Мое проклятие. Право на счастье (страница 5)

Страница 5

– Вы надели девичье платье. Только оно может иметь небольшой вырез на груди и вот так облегать фигуру, – вещала женщина, помогая мне разоблачаться. – Замужней, тем более вдове, непристойно ходить в подобном виде, если она не хочет, чтобы ее приняли за… – Мать Хельги не договорила, но и так было понятно, на что она намекает. – Ткань грубая. Для деревенской девушки подойдет, но никак не для горожанки, тем более из купеческого сословия. И платки мы не носим, он тоже деревенский, только уже не девичий, а женский. Незамужние на него не имеют права.

Мда… Вдова-купчиха, напялившая на себя головной убор замужней крестьянки и одежду деревенской девушки, намекая тем самым, что не против предложить свою «любовь» первому встречному по сходной цене. Хорошо я замаскировалась!

– Вот, совсем другое дело, – удовлетворенно улыбнулась женщина. – Давайте шнуровку на рукавах потуже затяну. Ну и как вам?

С любопытством изучила-ощупала себя. Длинное платье из тонкого мягкого льна глубокого синего цвета, без выреза, с наглухо закрытыми руками, плечами и грудью. Тонкая вышивка черной нитью на рукавах и по вороту. Линия талии завышена, юбка задрапирована глубокими складками, явно для того, чтобы скрыть фигуру от нескромных взглядов посторонних мужчин.

– А теперь чепец. – Урга водрузила на мою голову причудливый капюшон, напоминающий средневековый шаперон, аккуратно расправила на плечах пелерину и отошла, любуясь делом своих рук. – Вот теперь вы и впрямь похожи на нару Рину Варр, примерную вдову почтенного Тима Варра, купца второй руки из Иртея. А не на деревенскую нэхху, решившую подзаработать в городе несколько медяшек.

– Спасибо, нара Дарн, – отозвалась совершенно искренне. – Сколько я вам должна?

Женщина неопределенно хмыкнула, но от денег отказываться не стала, дождалась, пока я выдам озвученную сумму, и, вмиг став собранно-серьезной, произнесла:

– Сейчас мы расстанемся, нара Варр. Куда вы пойдете, не знаю и знать не хочу, но примите совет – не задерживайтесь в городе дольше необходимого. Если меня станут допрашивать… – Она на мгновение запнулась. – У нас ребенок больной, сами знаете. Как бы хорошо мы к вам ни относились, рисковать жизнью и благополучием Хельмы не станем.

– Понимаю. – Я подхватила сумку и спрыгнула на землю. Урга слезла вслед за мной. – Благодарю еще раз за все, что вы для меня сделали, нара.

– Даст Лиос, сочтемся, – криво улыбнулись мне в ответ. – Когда найдете… то, что ищете, вспомните о глупышках, которым зависимость от высокородных ломает жизнь. Попросите хоть что-то изменить. Если мою девочку это не вернет, может, других убережет от такой судьбы.

– Почему же вы ее не остановили, не запретили контракт подписывать? – Женщина уже собиралась садиться в повозку, когда я задала последний вопрос. – Девушек ведь никто не заставляет становиться наложницами.

– Не заставляет, говорите? – Лицо Урги на мгновение исказила гневная гримаса. – Впрочем, саэр Крэаз действительно не заставлял. Не уследила я, – поджала она губы, – Хель с подругой сами убежали на смотрины. Как же, высокородный, сиятельный, советник императора, да и красавец, каких поискать, не чета нашим парням. Подругу вот не выбрали, а Хельма саэру сразу приглянулась. Тут же и контракт подписали. В присутствии свидетелей, все как положено.

Она махнула рукой, отвернулась и через секунду, ухватив дочь за руку, исчезла под пологом.

– До свидания, нар Дарн, – окликнула я Ильма.

– Прощайте, сирра, – не глядя на меня, буркнул мужчина, и я на миг замерла – значит, и он узнал.

Лошадь медленно тронулась с места и пошла вперед, увозя от меня семейство Дарн. Минута, другая… Повозка, тяжело грохоча колесами по мостовой, скрылась за поворотом улицы, и я осталась одна. В незнакомом городе чужого мира.

Стараясь не привлекать к себе внимания неуместным любопытством, незаметно огляделась.

Небольшая площадь, заполненная торговыми рядами, лавками и мастерскими ремесленников, очень похожая на ту, где мы когда-то гуляли с Савардом, но меньших размеров, без галерей, арок и роскошных магазинов. Это и понятно, Сидо в отличие от Хардаиса не являлся столицей провинции. Не было здесь и столь приглянувшегося мне скверика с фонтаном, цветниками, лавочками и уличными музыкантами. А в остальном – все те же азартно торгующиеся покупатели, тот же деловитый гомон и оживленная суета.

Почти везде на вывесках помимо надписей красовались особые знаки, объясняющие, что где находится. Видимо, далеко не все нары умели читать. Да и зачем им это, если есть стандартные обучающие сферы с четкой, ясной, утвержденной властями информацией?

Вот платье и чепец.

Ну, новая одежда мне, благодарение богам и спасибо Урге, пока не нужна.

Вон там ножницы.

Это, скорее всего, цирюльник – постричь-побрить, залечить ссадину, вправить вывихнутую в городской сутолоке руку. Тоже не требуется.

А здесь тарелка и какой-то зеленый куст.

Судя по запахам, доносящимся из открытых окон, – забегаловка, где можно недорого перекусить, а при желании и переночевать. То, что надо. Нет, в эту харчевню я не пойду, но и далеко от торгового центра уходить не стоит. Совершенно не хочется заблудиться, забрести в бедные районы или, того хуже, трущобы.

– Не желаете ли взглянуть на товар, почтенная нара? – Стоящий неподалеку торговец давно уже с интересом зыркал в мою сторону и наконец решился привлечь внимание к своему лотку с яркими разноцветными платками. – Великолепные шали прямо из Махарда, настоящая работа, не подделка. Аривом клянусь.

Отрицательно покачала головой, смягчая отказ скупой улыбкой, быстро просеменила вперед и свернула в один из ближайших переулков. Через пятнадцать минут внимательного изучения вывесок я нашла то, что мне требовалось.

Аккуратный двухэтажный дом с открытой галереей, на которую вела пристроенная снаружи лестница, выглядел ухоженным и сразу привлекал внимание. «Веселый кот» – гласила надпись, а изображенный под нею пушистый мурлыка с ухмылкой от уха до уха всем своим видом подтверждал: действительно веселый. Я бы, наверное, прошла мимо, если бы не нарисованные рядом с котом тарелка с чем-то горячим – от нее шел пар – и кровать. Похоже, все-таки гостиница.

Так и оказалось.

В просторном обеденном зале с большим камином, который по случаю жары оставался холодным, было чисто, почти безлюдно и приятно пахло жареным мясом, травами и свежей выпечкой. Встретивший меня у стойки хозяин, полный лысеющий мужчина с профессионально-доброжелательной улыбкой, с готовностью подтвердил, что они с женой сдают комнаты.

– Надолго к нам, нара? С едой или только проживание? – пробасил он. Получил разъяснение, что остановлюсь на несколько дней, и уверение, что столоваться собираюсь именно у них. Назвал цену, удовлетворенно прищурился, глядя, как я отсчитываю деньги, и громко крикнул: – Ирли!

На его зов из соседней комнаты, вытирая руки о белоснежный передник, выглянула женщина, маленькая, пухлая и румяная, как сдобная булочка. Она окинула меня с ног до головы неожиданно внимательным цепким взглядом, судя по всему, осталась довольна увиденным и рассыпалась в любезностях. А я еще раз мысленно поблагодарила Ургу. Без ее помощи точно не прошла бы фейс-контроль ни в одном более-менее респектабельном заведении.

Меня сопроводили наверх, показали комнату – небольшую, но светлую и уютную, пригласили через полчаса на ужин, а потом оставили одну. Устало опустилась в стоявшее у двери кресло и не торопясь огляделась. Открытое настежь окно со светло-голубыми в цвет неба занавесками. Кровать у стены, рядом с ней дверь, скорее всего, в ванную комнату, чуть дальше – вместительный шкаф. Что еще? Низкий столик с другой стороны кровати да пара стульев. Ну и кресло, в котором я сидела. Вот и все. Никакой роскоши, ничего лишнего, но мне понравилось.

Привела себя в порядок, немного постояла у распахнутого окна, глядя на узкую извилистую улочку и вспоминая все, что произошло с того времени, как я упала в этот чертов портал.

Вопросы… опять одни вопросы…

Как мне удалось не просто выжить, но так быстро встать на ноги? Медальон помог? И что за темная дымка охраняла меня всю прошлую ночь, а наутро исчезла? Неужели амулет впитал брошенный Савардом магический заряд, и теперь часть Стихии Тьмы всегда со мной? Чем это грозит? И как получилось, что из всех дорог Эргора я выбрала ту, что привела к супругам Дарн? А они? Их тоже подтолкнули, направили туда, где они встретились со мной? Кто?..

На город постепенно опускались мягкие вечерние сумерки – пора было идти вниз.

Людей в обеденном зале заметно прибавилось, свободных мест почти не осталось. Хозяйка проводила меня к одному из пустовавших пока столов, и уже через несколько минут юркая кареглазая девушка, очень похожая на нару Ирли, споро расставляла передо мной тарелки. То, что здесь не принято делать заказ и все получают дежурное блюдо, оказалось весьма кстати.

– Все хорошо? Довольны ужином? – Хозяйка вернулась к столику, когда я, с аппетитом доев овощной салат и тушеное в горшочке мясо, неторопливо потягивала ароматный морс.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась, – все очень вкусно, нара Ирли.

– Надо же, вы и имя запомнили, – зарделась польщенная женщина. – Да, я Ирли Бранш, а мужа моего Жагаром кличут.

И она вопросительно уставилась на меня.

– Нара Варр… Рина Варр, вдова Тима Варра, купца второй руки из Иртея, – повторила уже ставшие привычными слова.

– Вижу, что вдова, – мне достался жалостливый взгляд, – надо же, такая молоденькая… Ну ничего, Лиос милостива, не оставит вас коротать свой век в одиночестве, поможет. Главное, верьте. Верьте и молитесь.

– Только на богиню и надеюсь, – подтвердила серьезно.

– Как же вы оказались в наших краях, нара Варр? Совсем одна…

– Хорошо, что вы заговорили об этом, нара Бранш, – обрадовалась подвернувшемуся поводу, – я уж и не знала, к кому обратиться. Дело в том, что…

И я принялась излагать историю, сочиненную с помощью Кариффы, а затем исправленную и дополненную Ургой:

– Соседи довезли меня до Сидо и спешно поехали дальше. У них не осталось времени даже проследить, как я здесь устроилась. Погребальные ритуалы… сами понимаете, – постепенно подводила рассказ к нужным выводам. – А мне к родителям, в Гриаду нужно. Путь неблизкий, без спутников никак не обойтись. Вот и хочу спросить, уважаемая нара, вы здесь всех в округе знаете, может, кто-то едет в ту сторону и согласится взять попутчицу? Не бесплатно, конечно.

Хозяйка поджала губы и задумалась.

– Кажется, нара Хард с дочками в Гриаду собиралась, – с сомнением произнесла она через некоторое время. – И от лишней медяшки уж точно не откажется. Завтра утром схожу узнаю, не уехала ли еще.

Задерживаться в обеденном зале я не стала. Быстро допила морс и поднялась в комнату. День был тяжелым, длинным, хотелось поскорее забраться в постель, вытянуться на свежих простынях и наконец отдохнуть. Но увы… Я еще балансировала на тонкой грани между явью и забытьем, в полудреме, почти засыпая, когда раздался тихий шепот:

– Кэти…

Распахнула ресницы и застыла, недоуменно озираясь. Незнакомое помещение тонуло в легком приятном полумраке. Светился лишь потолок, мягко, тепло, и это приглушенное сияние помогло рассмотреть место, где я оказалась.

Почти все стены заняты закрытыми наглухо шкафами. В неглубокой нише на бежевом ковре – диван, кресла, полукруглый постамент и несколько пюпитров. Посреди комнаты – два расположенных буквой «т» длинных стола с раскрытыми книгами, подставками для сфер и разными незнакомыми мне предметами. Явно чей-то кабинет. Несмотря на царящий вокруг рабочий беспорядок, ничто не нагромождено, не валяется, всякая вещь – определенно на своем месте.

– Где ты… – снова послышалось приглушенное.

Сердце пропустило удар. Взгляд тревожно метнулся к массивному письменному столу в простенке между окнами. Высокая резная спинка не позволяла разглядеть сидящего на стуле, но я отчего-то твердо знала, кого там увижу.