Крылья (страница 12)
– Пуля! – простонал Варка. В голове вихрем пронеслось: грязь, заражение, антонов огонь. У отца один больной умер от антонова огня. Варка видел, во что он превратился и как мучился перед смертью.
Тут прямо перед ним возникла скляница с очищенной виноградной водкой. Скляницу держала Ланка. Варка вцепился в прозрачный пузырек как в якорь спасения, щедро плеснул и на рану, и вокруг нее. Делать этого было нельзя. Человек в полном сознании на стену полез бы от боли, но Крыса даже не вздрогнул. Впрочем, он, кажется, уже и не дышал. В безумной спешке Варка скрутил огромный бесформенный пластырь, пропитав его всем, что только пришло в голову и казалось подходящим к этому случаю, наложил на рану, перевязал. Зашивать он не умел, да и не знал, честно говоря, что к чему там надо пришивать. Все… Варкины знания и умения давно закончились. Крыса, весь в бинтах, походил на длинную гусеницу в белом коконе.
– Дышит?!
– Дышит, – тонким голосом ответила Жданка.
– Укройте его. Где-то тут было одеяло.
Варка попытался встать. Ничего не вышло. Оказывается, от долгого стояния на коленях ноги затекли так, что он их почти не чувствовал. Куртка была мокрой от пота. Ледяные ручейки стекали по ноющей спине. Камин, о котором все забыли, потух, и в темной кухне вновь стало холодно.
Фамка подхватила Варку под мышки, помогла подняться и оттащила поближе к камину. У камина обнаружился Илка. Он сидел на табурете, смирно положив руки на колени, и мерно раскачивался из стороны в сторону. Из уголка приоткрытого рта змеилась влажная дорожка слюны.
Подошла Фамка, сунула Варке в левую руку кусок лепешки, в правую – сомнительной чистоты глиняную кружку. Варка жадно хлебнул и закашлялся.
– Ты чего туда намешала?!
– Водку твою развела, – спокойно объяснила Фамка, – правильно развела, ты пей, не сомневайся. Тебе сейчас надо, а то свихнешься еще. Хватит с нас одного Илки.
Варка прислушался. Все было тихо. Собачий вой отдалился, доносясь откуда-то снизу, со стороны Слободки. Варка поморщился, залпом осушил кружку и тут же заснул с куском лепешки в руке.
* * *
Его трясли за плечи. Трясли изо всех сил, так что голова моталась из стороны в сторону. В уши ввинтился какой-то ужасный звук. Варка замычал. Глаза никак не открывались. Тогда его сильно ударили по щеке. Варка выбросил вперед кулак, стараясь отмахаться, и попал в мягкое.
– Дурак! – пискнуло мягкое. – Проснись! Да проснись же ты, наконец, урод несчастный.
Варка слегка обиделся. Уродом его еще никогда не обзывали.
– Зачем? – спросил он, не открывая глаз. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы отвязалась приставучая Ланка и прекратился этот невыносимый звук.
– Вставай! – в самое ухо рявкнула Фамка. – Они нас нашли!
Варка вскочил как встрепанный. Слова «они» и «нашли» тут же связались в его голове со сверлящим уши звуком. Звук был надсадным собачьим воем.
– Где они?
Прямо за дверью послышались возня и царапанье. Точно, нашли по Илкиным следам. Кто его знает, сколько и где он гулял по городу, а семечко действует всего полчаса.
Варка прыгнул к двери, проверил прочность засова. Должно быть, мантикоры учуяли его, вой взвился вверх, достигнув самой высокой ноты.
– Бегите! – заорал он, оглядываясь в поисках какого-нибудь оружия. Ведро не годится, табуретка слишком тяжелая… о, кочерга. Кочерга – это то, что надо.
– Догонят, – не двигаясь с места, отозвалась Фамка.
Ланка кинулась к Илке и попыталась стащить его с табуретки. Илка сидел как мешок и явно не понимал, чего от него хотят.
– В твоих лекарствах вроде маковое молочко было? – спросила Фамка. – Скляницу на пятерых разделить – за глаза хватит. Чтобы сразу… чтобы они не могли…
В дверь врезалось тяжелое тело. Засов громко лязгнул, но скобы выдержали.
– Тише, – вдруг сказала Жданка, по-прежнему сидевшая возле крайна, – он говорит.
– Чего? – Варка, не сводя глаз с двери, покосился на крайна. – Не может он говорить. Он без сознания. А был бы в сознании – не говорил бы, а орал от боли.
– Но я же слышу… – растерянно возразила Жданка.
Мощный удар в окно. Зазвенело разбитое стекло, лязгнула оконная решетка.
Варка пригляделся. Бледные губы крайна не шевелились.
– Дура! Беги! Не может он говорить!
– Должно быть, это у меня в голове…
– Труха у тебя в голове!
– Он говорит: «Они здесь. Мне их не сдержать. Сестренка, беги!»
– Правильно! Беги, дура несчастная!
– А куда бежать-то, не говорит? – злобно поинтересовалась Фамка.
– Говорит… Только как-то непонятно. Двор… колодец во дворе… перо – ключ колодца.
– Крайны умеют строить колодцы, – дрожащим голосом произнесла Ланка.
– Ага, – сказал Варка, – колодцы… Это они умеют… – Легенды Пригорья были ему знакомы с раннего детства.
В дверь ударили так, что скобы зашатались в своих гнездах и засов едва не вылетел.
– Ага. Стало быть, двор, а во дворе у нас, конечно же, колодец. Где ж ему еще быть…
Варка подхватил с пола перо, сунул Илке за пазуху, еще одно перо вручил Ланке.
– Бери нашего умника. Он тебя вроде слушается. Во дворе колодец. Его спихнешь, потом сама прыгнешь. Перо из рук не выпускай.
– С ума сошел, мы же потонем!
Ставни с треском распахнулись. За погнувшейся решеткой возникла оскаленная морда, вцепилась зубами в погнутые прутья.
– Лучше в воду, чем мантикоры, – сказала Фамка.
Ланка охнула и, шепча что-то успокоительное, потянула Илку к выходу во внутренний дворик.
Варка кинулся к крайну и попытался приподнять его за плечи. Тощий на вид Крыса показался ему каменно тяжелым. На помощь подоспела Жданка, но толку от нее было мало.
– Бери перо и давай за ними, – заорал Варка, но она только упрямо замотала головой.
– Надо на одеяло его перекатить и тащить на одеяле, – перекрывая собачий вой, крикнула Фамка, – только как же с крыльями? Они же в дверь не пролезут.
– Пролезут как-нибудь, – сквозь зубы процедил Варка.
Под скрежет, грохот и вой, доносившиеся снаружи, они кое-как отвели в сторону упругие шелковистые перья, расстелили одеяло и осторожно, в четыре руки, повернули Крысу на бок. Жданка вскрикнула так отчаянно, что Варка решил – не выдержала дверь. Но дело было не в двери.
Левое крыло легко отделилось от тела крайна и осталось на полу, истерзанное, искореженное, мертвое. Правое медленно потянулось за Крысой, раскрылось, и они увидели оставленные свинцом рваные дыры. Крыло было сломано и держалось на нелепо торчащих тонких косточках и окровавленных лоскутах кожи. Варка в ужасе уставился на эти разрушения.
Дверь содрогнулась, скобы засова вылетели с визгливым скрежетом.
– Нож! – чужим хриплым голосом крикнул Варка. Жданка сунула ему заточку, и он, зажмурившись, с размаху полоснул по тому, что еще связывало крыло с бесчувственным телом.
Дверь распахнулась настежь. Варка схватил стоявшую на полу лампу и швырнул в самую середину груды перьев. Масло расплескалось. Облитые им мертвые крылья вспыхнули почти мгновенно. Между Варкой и визжащими от нетерпения мантикорами встала стена огня.
Варка стукнул по затылку ошалевшую Жданку, пихнул в бок Фамку, и они наконец выволокли тяжеленного крайна во внутренний двор, к колодцу. Варка ногой захлопнул маленькую дверь, хотя понимал – надолго ее не хватит. У низкого, в два кирпича, бортика колодца, скорчившись, тихо подвывала Ланка. Рядом, слегка покачиваясь в ритме ходьбы, стоял Илка. Стоял он удобно, и Варка, не задумываясь, с разбегу толкнул его в спину. Илка свалился как подкошенный. Разглядывать, что там с ним случилось, было некогда. Отправить в колодец Ланку оказалось гораздо труднее. Она визжала и отбивалась. Варка и не думал, что она такая сильная. Но опыт драк у Варки был гораздо больше, дело решила вовремя подставленная подножка. С Фамкой и Жданкой драться не пришлось. Они молча взяли по перу, крепко обнялись и вместе шагнули в темноту.
В слуховом окне покинутого дома показался зловещий оранжевый отблеск. Дверь во дворик вылетела, и сквозь ярко освещенный огнем проем к Варке рванулись безобразные черные тени. Варка завопил дурным голосом и, вцепившись в Крысу, вместе с ним перевалился через бортик в сырую холодную пустоту.
Глава 8
Варка набрал побольше воздуха, зажмурился, приготовившись к удару о ледяную воду, и с размаху ткнулся лицом в жесткое и колючее. Глаза открылись сами собой. Перед лицом маячили какие-то черточки… Сухие травинки. На травинках росли хрупкие белые кристаллы. Травинки дрожали, и кристаллы сыпались с них, исчезали, таяли от тепла дыхания.
«Иней», – сообразил Варка, сразу же покрылся гусиной кожей и сел. Руки впились в промерзшую землю. Перед ним простирался длинный голый склон, плавно опускавшийся в туманную даль, окутанную сумерками хмурого утра. Из склона торчали пучки мертвой травы, густо опушенные инеем. Над травой медленно влачились сизые валы низких снеговых туч.
Варка посмотрел направо, посмотрел налево. Ничего, кроме туч, убитой морозом травы и тумана. Холодом веяло от них, холодом, отчаянием, смертью…
Подумав о смерти, Варка торопливо обернулся. Погони не было. Ни темных теней, ни жуткого воя, ни горячего звериного дыхания.
Сзади оказалось дерево. Страшное, безнадежно мертвое. Серебристо-серый ствол, лишенный коры и тонких верхних веток. При жизни дереву тоже, должно быть, пришлось несладко. Под напором вечных ветров ствол изогнулся причудливой спиралью. Корявые сучья тянулись к небу, безответно моля о помощи.
Под деревом, прислонившись к стволу, в обнимку сидели Илка и Ланка. Оба дрожали так, что зуб на зуб не попадал. Варка усмехнулся. Еще месяц назад Илка был бы на седьмом небе от счастья, если бы прекрасная Илана снизошла до того, чтобы обнять его за шею да еще и погладить по голове… Теперь же на его широком, посиневшем от холода лице отражалось только тупое равнодушие.
У ног парочки лицом вниз лежал крайн. Лежал смирно, никому не мешал, стонать и разговаривать не пытался. Кто-то заботливо завернул его в одеяло.
– Куда мы провалились? – дрожащими губами спросила Ланка.
Варка дотянулся до дерева, оперся на него и встал. Ноги тряслись, но слушались.
– Не знаю. Наверняка мы где-то за городом.
– Ужас какой!
– Ужас был да весь вышел. Живые, не утонули, от погони оторвались – чего тебе еще надо?
– Холодно.
– А ты не знала, что скоро зима? Сейчас чернотроп идет. На что ты вообще надеялась?
– Я думала, здесь будет настоящий дом крайна. Этот… небесный замок. А тут… – Ланка растерянно огляделась.
– А что тут?
– А тут мы замерзнем.
Варке пришлось признать, что она права. Сидеть здесь – неминуемо замерзнуть.
– Не боись, – сказал он бодро, – щас пойдем, деревню какую-нибудь отыщем. Это же спуск к Либаве, правильно? Значит, рядом либо Большие Котлы, либо Мотыли, либо Коровье. Главное – договориться, что им врать.
– Что ты, Варочка, – жалобно протянула Ланка, – какие Мотыли… Ты во-он туда посмотри.
Варка посмотрел. Поросший бурой травой склон упирался в серую городскую стену. Но он тут же понял, что ошибся. Никакая это была не стена. Почти по отвесу вверх до самых медленно текущих туч поднимались скалы. Серые, неровные, со вспухшими белыми жилами другой породы, прорезанные наискось идущими разломами. У подножья скал громоздились кучами или торчали поодиночке громадные камни. Будто сорвались сверху в незапамятные времена, да так и остались, разбитые, обглоданные ветром и временем. Из трещин между камнями торчала трава и низкие кусты, колючие даже с виду.
– Горы какие-то, – пробормотал Варка, – откуда у нас на Либаве горы?
Интересно, какой глубины бывают колодцы? Кто их знает, чего они умеют, эти крайны. Куда их забросил господин Лунь по прозвищу Крыса?