Боги пустынь и южных морей (страница 13)

Страница 13

Да, не поспоришь, «Сытый Капитан» – дрянное место. Здесь грязный обеденный зал и много пьяных. А что остается делать морякам, если корабль застрял на пару дней на разгрузке-погрузке? И съемные комнаты в таверне ужасные, маленькие, неудобные, вроде даже с тараканами, которых так и не смогли вывести ни жрецы заклинаниями, ни алхимики чудесными порошками. Однако имелось у этой таверны преимущество: здесь останавливались многие, прибывшие из Арленсии и Стейнланда, а значит госпожа Диорич, даже если ей придется снять головной платок, будет не так бросаться в глаза среди других постояльцев. Эриса не собиралась в столь срамном месте останавливаться надолго. Может завтра она найдет более приличную таверну или вообще покинет Эстерат и оставит Лурацию письмо с намеком, где ее искать. Но все это она решит завтра, а сейчас нужно было не поскупиться – снять самую приличную комнату, и выпить брума. И поесть не мешало бы: с обеда она не ела ничего, оставив продукты и бурдюки с водой в Хаш-Туум, чтобы не отягощать Сармерса.

Зайдя в таверну, она поправила платок и попыталась найти взглядом зеркало. Увы, нижнем зале «Сытого Капитана» зеркал не имелось. Их даже не имелось в большинстве съемных комнат, называемых комфортными. В самом деле, зачем не слишком привередливому люду зеркала? А женщины, вынужденно останавливающиеся здесь, в расчет не брались. По углам, на затертых диванах, на лавках и за столиками расположился самый разный народ: в основном аютанцы, в чалмах и без, много темнокожих наурийцев, как правило, в кожаных юбках с голыми торчами и бучами, свисавшими до живота. Кутили здесь моряки с Ярсоми в жутковатых татуировках, и арленсийцы, занимавшие два длинных стола справа. Среди них звонкими голосками выделялись девицы явно не безгрешного поведения. Публика, собравшаяся в зале, в основном была нетрезвой, и госпожа Диорич на всякий случай проверила насколько удобно расположена рукоять ножа за поясом.

Даже с головным платком, весьма затейливо прятавшим ее прическу, стануэсса привлекала внимание и услышала от мужчин не слишком приятные шуточки и предложения присоединиться. Обойдя музыкантов и двух танцовщиц, изгибавшихся под мелодию флейты в центре зала, Эриса проследовала к стойке. Стойка здесь имелась одна – основательная, дубовая, длинная – на четверть зала. Здесь можно было и комнату снять, и заказать еду, напитки, если кто не собирался ждать подавальщиц. За стойкой суетились щупленький чернявый парень, мужчина с рыжеватой бородой и две девушки-наурийки с короткими черными волосами в длинных, расшитых стеклянным бисером нарядах.

– Мне комнату. Самую чистую с зеркалом, умывальником и без тараканов, – пожелала госпожа Диорич, присев на высокий табурет.

– Таких нет, – отозвался бородатый. – С зеркалами нет. Есть с умывальником. Разумеется, чистая. У нас все чистое. Двадцать салемов.

– Давайте, – арленсийка распустила узел на кошельке и зазвенела монетами. – Еще чашку брума, моченые оливки и острую козью колбасу с лепешкой. Чтоб я не ждала.

– Комната на втором этаже – номер двадцать сем, – мужчина за стойкой ловко выудил ключи с жетоном и стукнул ими о столешницу. – Брум и еду сейчас Фреха подаст. За это четырнадцать салемов.

– Слушай, а давай целую бутылку брума и апельсиновый сок, – решила стануэсса. Вся эта скверная обстановка: суета вокруг, глупые пьяные разговоры, косые взгляды в ее сторону нравились Эрисе все меньше, и она решила, что будет легче это переносить, если выпьет несколько лишних глоточков. И может будет уместным угостить кого-то из арленсийских моряков, между делом узнать последние новости из королевства.

– Еще семь салемов, – сообщил рыжебородый, проворно отходя к ящикам, из которых торчали зеленоватые горлышки бутылок, запечатанных толстым слоем сургуча.

Госпожа Диорич поправила платок и отсчитала деньги.

Брум и маленькую глиняную чашечку подали практически сразу, следом апельсиновый сок в стакане из синего абушинского стекла. А вот еду пришлось ждать долго, и Эриса решила испытать качество местного напитка прямо за стойкой. Налила полчашки, поморщилась и опрокинула жуткое пойло себе в ротик. Сразу накрыла его глотком апельсинового сока. Надо признать, очень неплохо вышло: не было того мерзкого вкуса и отвращения, которые она пережила, попивая огненное зелье вместе с Сармерсом. То ли стануэсса начала привыкать к ядреному питью, то ли в «Сытом Капитане» напитки имелись качеством повыше, чем в трофейной баклажке.

Когда рыжебородый поставил перед ней тарелку с кусочками поджаренной козьей колбасы и оливками, положив сверху сырную лепешку, Эриса повернулась к залу. Следовало найти удобное местечко, чтобы не торчать у всех на виду. Внимание привлек одинокий арленсиец: немолодой, небритый, с тусклым, но добрым взглядом под косо надетой банданой. Он сидел один, и возле него было аж два свободных места.

– Позволите? – спросила Эриса, ставя на стол тарелку и чашку.

Моряк ответил не сразу. Поднял к ней удивленный взгляд пепельно-серых глаз, улыбнулся и пробормотал:

– Да, госпожа. Чего спрашивать. Кто ж будет против соседства, тем более такого приятного.

– Тогда я сейчас за бутылкой и чашкой, – она положила на табурет дорожный мешок и пошла за брумом и стаканом сока.

– Будем знакомы, капитан Хексен, – представился арленсиец еще более оживившись, когда Эриса присела с ним рядом и поставила на стол питье.

– Позволите, я не стану называть свое имя? – спросила стануэсса, опустив дорожный мешок на пол. – Скрываюсь кое-от кого, поэтому и голову замотала. И еще позвольте… – она глянула в его пустую чашку и налила в нее немного брума. – Вы же из Арленсии, угадала?

– Верно. С Вестейма. И тогда позвольте, я буду назвать вас «добрая госпожа», – он поднял чашку и серые глаза моряка, до сих пор будто вовсе не веселые, засияли. Скорее всего не от предвкушения выпивки, а от приятного общения.

– Так называть тоже вполне позволю, – Эриса подняла чашечку свою, в которой было не больше глотка. – Рада знакомству, капитан Хексен. На погрузке стоите? Какие свежие новости в нашем прекрасном королевстве?

– Пока еще мучаемся на рейде. Ждем, когда вернется важный торговец с товаром. И, похоже, мы застряли здесь ни на один день. Команда на корабле, а я вот с тремя ребятами вырвался развеяться, – пояснил он и опрокинул в рот огненный напиток. Скривился, отломил кусочек лепешки. – А в королевстве… Не очень у нас дела. Дурные слухи, добрая госпожа.

– Чего так? – стануэсса почувствовала приятное тепло в животе и легкое головокружение. Как бы кстати была сейчас курительная трубка с щепоткой моа. Но нет ее больше, благодаря мерзавцу-Кугору. Да, головокружение легкое, но давало о себе знать. Конечно, брум – это вам не эль. С таким питьем нужно быть аккуратнее. И стануэсса это вполне понимала.

– Да того так, – ответил ей моряк. – Вы, вероятно, давно не были в Арсисе. Олраф наш совсем плох. Говорят так. Вроде болеет. И сама понимаете, не мальчик он – все-таки седьмой десяток. Если же он к богам, то кто сядет на трон? Ирольф? Извините, добрая госпожа, – он наклонился и заговорил сердитым шепотом. – Не все там гладко с принцем. Говорят, кое-кто желает его отодвинуть. И виной тому сестра нашего короля, и, конечно, ее ненасытный богатей – господин Магрум.

При упоминании о Магруме Эриса чуть вздрогнула. Хотя все это было несколько лет назад, свежи оставались те воспоминания. Тем более после очень нервных размышлений о возможной беременности от Сармерса.

– Думаете Магрум посмеет помышлять о… – осмысляя сказанное капитаном, Эриса потянулась к бутылке с брумом, – о том, что на троне неплохо бы смотрелась его дочь или сама госпожа Данерина?

– Не знаю, что думать, но эти люди наглые и подминают все под себя. Судите сами, банк Магрума уже здесь, в Аютане в нескольких городах. Денег у них много – хватит на любые деяния. Даже самые скверные. Угостите еще глоточком? Или подождете, я схожу куплю сам бутылочку, – он было собирался встать, но стануэсса удержала его жестом и налила в его чашку питье.

– Насколько я знаю, принц вполне дружен с господином Магрумом, – заметила стануэсса, поправив сползавший с головы платок. – Не думаю, что у них возникли сильные разногласия.

– Давайте я что-нибудь куплю. Капитан Хексен деньги имеет. Хотите брум, хотите вам чего-нибудь вкусненького? – он все-таки не желал пьянствовать за чужой счет и порывался встать.

– Нам этого хватит. Тем более я больше пить не собираюсь. В общем, прошу, успокойтесь, -стануэсса настойчиво остановила моряка.

– Разногласий, наверное, нет, – вернулся тот к их разговору о принце. – И да, дружен он с Магрумом. Хуже того, Ирольф теперь слушает эту семейку больше, чем родного отца. Самое скверно то, что они начинают рушить наши древнейшие традиции, на чем стояла и пока стоит Арленсия. Все меньше чести и порядочности в верхах власти. И некоторые стануэссы на их стороне, – капитан Хексен сокрушенно мотнул головой и запил накатившее возмущение парой крупных глотков из чашки. – Таких людей, как стануэсса Лиора и ее славный муж Риккорд больше нет! Боги словно в наказание отняли у нас этих лучших в королевстве людей! Их дочь пропадает неизвестно где со своим щенком-мужем, иноземцем, кстати. Да и не в родителей она, увы.

– Это верно, – Эриса закусила губку и на душе стало еще горче, чем было. Ведь моряк был совершенно прав. Рука потянулась к чашечке. Если бы стануэсса Лиора, ее светлейшая матушка видела, что ее дочь сейчас пьет даже не эль, а гадкое пойло в столь скверном месте, чтобы сказала она? – Эта сука, стануэсса Эриса, увы не переняла от своей матери ничего хорошего, разве что часть привлекательной внешности, – сказала она и глотнула с чашечки, тут же схватилась за кусок теплой колбасы. – Уж я знаю, какая она дрянь бывает.

– Вы видели ее, да? Знаете, что ли? – несколько удивился капитан. – Я не представляю, насколько она внешностью в мать, но для королевства особо ничего хорошего не сделала.

– Так сказать, имела честь ее видеть и знать. Или не имела. В общем, не важно, – госпожа Диорич почувствовала, что уже пьяна. Желая сменить тему, спросила: – Вы случаем не знаете капитана Шетерса?

– Кто ж его не знает: герой сражения под Брюсми! Шесть кораблей налетчиков ушли ко дну! А королевской эскадре только немного повредили паруса! – явно испытывая удовольствие от этих слов, Хексен обнажил желтые зубы и его серые глаза еще больше посветлели. – Я с ним недавно пил в Луврии в портовом кабаке «Киль на Миль». Веселый он человек! Очень!

– Это точно. Веселый очень, – теперь улыбнулась даже госпожа Диорич. – Увидите, передайте привет от… – стануэсса подкатила глазки к потолку, глядя на тяжелую деревянную люстру, сотворенную из колеса телеги, – от девушек, связанных в его каюте. Ага, от них. Шетерс это поймет, – и мысленно добавила: «Хотя кто знает, сколько было связанных девушек его руками до этого и потом. Еще та похотливая скотина!».

– Эй, капитан…

Хексен и Эриса одновременно повернулись на хрипловатый голос мужчины с черной бородой и такими же черными, диковатыми глазами, весьма смуглого, наверное, уроженца Ярсоми. За ним стояло еще трое вид которых намекал на их обычный для южных островов промысел – пиратство: небрежная, замызганная одежонка, на руках шрамы и синие, витиеватые татуировки на удачу, в глазах отчаянная наглость.

– Я же ясно сказал: нет! – отозвался Хексен, и трое арленсийцев, сидевших немного поодаль явно напряглись.

– То есть ты не желаешь договориться со старым добрым Горуму? А, капитан? Неприятности любишь? – продолжил чернобородый ярсомец, подходя вплотную. Взял бутылку брума, ту принесенную стануэссой и, налив в чашку Хексена, тут же сам ее осушил.

– Эй, господин нехороший, ты зря здесь хамишь, – Эриса вскинула голову, едва не стряхнув платок и нащупала рукоять ножа.

– Заткнись, шлюха, – мужчины говорят! – отрезал Горуму и со злостью разбил бутылку о край стола.

– Ты это мне?! Я тебе вспорю брюхо! – арленсийка выхватила нож, воткнув его в столешницу, гневно полоснула бородача стальным взглядом.

Тот от неожиданности глаза выпучил, но мигом удивление поборол, и широкая ладонь Горуму потянулась к ножу, торчавшему из стола. Стануэсса оказалась на миг быстрее. Рукоять клинка каким-то чудом оказалась в ее ладони. Еще миг и Эриса стояла на ногах, а лезвие неглубоко, но очень болезненно распороло руку, пытавшуюся ее опередить.