Тактика Диверсанта: Никто не вечен (страница 15)

Страница 15

Я быстро просмотрел пункты меню. Большая часть названия была мне знакома. Но не все, далеко не все. Явно местный выбор был куда шире, чем тот, какому я привык. Ладно, пока обойдёмся без экзотики. Ни для кого не секрет, что некоторые блюда китайской кухни у европейца не вызывают ничего, кроме отвращения. Не хотелось бы случайно заказать одно из них. Особенно, начинать знакомство Софии с кулинарией Азии подобным образом.

Так что, когда явился официант, я велел ему принести жареные баклажаны с хрустящей корочкой, чесноком, соусом чили, зелёным луком и кешью, курицу в кисло-сладком соусе, обжаренную в крахмале на растительном масле, утку с сиропом, имбирём и смесью перцев, а также медовую свинину.

– В качестве десерта мы будем белые груши на пару с ягодами годжи и финиками, – добавил я, дав официанту время записать заказ. – Ну, и зелёный чай. На ваш выбор.

Молодой китаец быстро повторил все блюда.

– Вина? – предложил он. – Есть хороший выбор европейских.

– Нет, просто повтори даме шампанское.

– Но я ещё это не допила, – сказала София.

– Ничего, – я кивнул официанту. – Приносите по готовности. Чай через пять минут после первого блюда.

Когда он ушёл, я взглянул на Софию. Она смотрела на меня странно.

– Что такое, милая? Не нравится выбор напитков?

– Впервые ужинаю с аристократом.

– Не думала, что пойдём в китайский ресторан?

Девушка усмехнулась.

– Не думала, что буду ужинать в Китае. Это точнее.

– Ну, всякое случается в жизни.

– Да уж… Это верно. Владимир, что мы будем делать после того, как ты заберёшь… товар?

– Вернёмся в Россию.

– А потом? Что вообще меня ждёт?

– Хороший вопрос. К сожалению, у меня на него нет ответа. Посмотрим.

– Ты так легко об этом говоришь. Тебя не пугает неизвестность?

– Всё, что лишь грядёт, неизвестно. Нельзя же бояться постоянно.

– Я имела в виду…

– Знаю, что ты имела в виду, София. Планы придают уверенности. Но это иллюзия. На самом деле, мы постоянно действуем по обстоятельствам. Такова жизнь. Не парься.

– Наверное, если бы мы просто беседовали, я бы так и сделала. Но мне реально страшно. Ведь я понятия не имею, что меня ждёт. И даже не могу строить планы, чтоб успокоиться.

– Ну, предоставь это мне.

– Ещё совсем недавно, несколько дней назад, у меня была обычная, спокойная жизнь. Всё было более-менее ясно. И планы у меня тоже имелись! А потом ты подсел ко мне в том кафе, и всё полетело кувырком в тартарары!

– Вообще-то, я тебя спас. Попади ты в руки Охранки, была бы уже мертва. Сама знаешь, как жандармы поступают с магами.

– Вова, я ведь даже до сих пор не знаю, на кого ты работаешь. И зачем я вашей… организации. Для чего ты меня спас?

Голубые глаза смотрели на меня просительно, в них читались ожидание и надежда.

– Вы ведь не всех магов спасаете, верно? Дело в том, что я Спящая.

Хм, а она далеко не дура. И у неё было время обдумать произошедшее.

– Не всех, – сказал я. – Только тех, кто может быть полезен организации.

На остальных я охочусь.

– Но ведь организации больше нет. Так почему ты возишься со мной?

– Может, кто-то и выжил. Надежда ещё не потеряна. Не все члены находились на базе.

Хотя маловероятно, конечно. На самом деле, всё зависит от того, жив ли князь, захвачен ли он альянсом. Преемника у него не было, насколько мне известно, так что без своего главы Комитет обречён.

– И всё же, ты ведь рассчитываешь получить какую-то выгоду, занимаясь мной, – сказала София. – Я права? Ты не по доброте душевной всё это делаешь.

– Ну, а что я, по-твоему, должен был сделать? Бросить тебя?

Девушка пожала плечами.

– Не знаю. Передать кому-нибудь. Продать тем, кто напал на базу. Или ты это и планируешь?

Я усмехнулся.

– Не буду врать, такое предложение поступило. Но я отказался.

– Да? Почему?

– Потому что слишком жирно им ещё и Спящую на блюдечке преподносить.

София кивнула.

– Значит, ждёшь предложения получше?

– Нет, не жду. Такой ответ тебя устроит?

– Не совсем, Вов. Хочу понять, кто я. В каком положении, что меня ждёт. Ты ведь мне ничего не объясняешь.

– А если бы объяснил, ты бы мне поверила?

– Не знаю, – подумав, ответила София. – Честно.

Я кивнул.

– В том-то и дело. Почему бы тебе просто не довериться мне?

– Я это и сделала. Мне ничего иного и не остаётся. Но скажи хотя бы, на кого ты работал, и почему на вас напали.

– Ты хочешь знать очень много. А это вещи, о которых не рассказывают.

– Но ты ведь просишь тебе доверять. А я пока окружена сплошными тайнами!

– Ладно, признаю: требование справедливое. Но ты уверена, что хочешь в это погрузиться?

София вдруг усмехнулась.

– А я ещё не совсем увязла?!

Чёрт, хороший вопрос!

– В общем, есть несколько… организаций. В Европе, Америке, Африке, на арабском востоке и в Азии. Некоторые называют себя братствами, некоторые орденами – это не имеет значения. Они родились из тайных обществ прошлого, уничтожив более слабых или подмяв их под себя. Богатое наследие, так сказать. Они немногочисленны, но ставка делается на качестве. На одну из них я и работаю. Или работал.

– Чем же они занимаются?

– Бизнесом. Как и все. Деньги и власть – вот, что им нужно.

– А те, кто на вас напали?

– Время от времени появляются конкуренты. Обычно их подавляют, но порой им удаётся развиться так быстро, что они начинают представлять угрозу.

В этот момент нам принесли первые два блюда, так что пришлось ненадолго прерваться. Когда официант ушёл, я сказал:

– Давай попробуем, пока горячее. Мы ведь здесь, прежде всего, ради еды.

София кивнула.

– Хорошо. Тебе нужен перерыв? Я слишком наседаю?

– Не привык рассказывать о таких вещах. Только и всего.

– Я сохраню твои тайны.

– Не зарекайся. Есть люди, которые сделали карьеру на умении из вырывать.

– Меньше знаешь – крепче спишь?

– Вроде того. Но в твоём случае это уже не сработает. Так что, наверное, ты права. Тебе не помешает кое-что узнать. Но не всё сразу, ладно?

София покладисто кивнула. Я выиграл время, но было ясно, что разговор не окончен. Мы к нему ещё вернёмся. Моя спутница была девушкой не без характера. Нравилось ли мне это? Пожалуй, да. Было ли это удобно? Точно нет!

Мы допивали чай, когда я взглянул на часы и понял, что пора выдвигаться на позицию.

– Что, время? – заметила это София.

– У нас минут пять, а потом нужно уходить, – я поднял руку, показывая официанту, чтобы принёс счёт.

– Мне всё очень понравилось, – сказала София. – Вкусно. Жаль, я раньше не пробовала китайскую кухню.

– Я рад. Надеюсь, это не последний наш ужин.

Девушка изменилась в лице.

– Нет, я не имел в виду, что мы умрём. Расслабься. На самом деле, пока дела идут совсем неплохо.

Расплатившись, я встал и помог Софии выйти из-за стола. Она взяла меня под руку. Пахло от неё тонким, чуть сладковатым, но совсем не приторным ароматом. Таким, составляющие которого сходу определить невозможно. Мой любимый вариант.

Мы направились в казино. Оформлено оно было в китайском стиле: золото, много красного, повсюду иероглифы и драконы. В принципе, ожидаемо. И местным привычно, и для приезжих экзотика.

Обменяв часть денег на фишки, мы пошли между игровыми автоматами, занимавшими первый зал. Музыка играла ненавязчивая, с китайским колоритом. Сновали девушки в откровенных нарядах – разносили напитки.

Народу собралось уже прилично.

Второй зал был отведён под рулетки. И везде было шумно. Хотя возгласов радости пока не раздавалось.

Наконец, мы добрались до столов с блэк джеком. За тем, который я указал в послании Дюрану, сидел мужчина лет сорока в компании своей спутницы – жгучей смуглой брюнетки в платье цвета алой гвоздики. Глубокое декольте украшало бриллиантовое колье, часть которого спускалась сверкающей нитью в ложбинку между грудей. Весьма примечательных, надо заметить.

Мы сели на свободные стулья.

– Не против компании? – спросил я мужчину.

Он смерил меня внимательным взглядом. У него были чёрный, аккуратно зачёсанные назад волосы, смуглая, как у его дамы, кожа, карие глаза чуть навыкате, прикрытые большими веками, полные губы и крючковатый хищный нос.

– Граф Оболонский, – представился я.

– Роберто Дюран. Буду рад, если присоединитесь.

Мы обменялись рукопожатием.

– Каковы ставки? – спросил я.

– По пятьсот.

Нехило. Я улыбнулся.

– Отлично! В самый раз. Но знаете, я бы хотел сыграть лично против вас.

– Против меня? – Дюран удивлённо приподнял брови. – Но боюсь, блэк джек не подходит для этого. В него играют против дилера. Да и не положено.

Я взглянул на крупье.

– Сделаете исключение?

Тот вопросительно посмотрел на моего собеседника. Похоже, тот был в заведении частым гостем и пользовался некоторыми льготами.

– Если господину Дюрану угодно, – проговорил крупье в лёгком замешательстве. – Но, возможно, вам лучше сыграть во французский вариант, известный также как «двадцать одно». Он больше подходит для… поединка.

– Да, Ли, сделай для нас исключение. Вы не против, господин Оболонский?

– Вовсе нет.

Дюран кивнул.

– Делаем ставки.

Фишки упали на зелёное сукно, и крупье сдал нам карты. Пришло время сыграть.

Глава 10

Мне достались пятёрка и дама. Итого восемь. Негусто. Я постучал по картам, требуя ещё одну. Дюран тоже взял. У меня стало двенадцать: пришёл король. Я снова попросил карту. Выпала девятка.

– Перебор. Вам везёт, господин Дюран.

– Не так часто, как хотелось бы.

Крупье сделал раздачу. Я перевернул карты. Семь и восемь. Взял ещё. Стало восемнадцать. Хорошее число.

Мой соперник попросил взял одну карту.

– Вскрываемся?

– Не возражаю.

У Дюрана оказались валет, шестёрка и девятка. Итого – семнадцать. Очки, при которых дополнительную карту берут только отчаянные. Мой противник к их числу явно не относился.

– Не любите рисковать? – спросил я.

– Не имею в этом нужды.

– Не азартны?

– Зачем бы я тогда играл?

– Просто для развлечения.

– Я думаю, в игре развлекает именно азарт.

Крупье сдал нам карты. Мне пришли две дамы. Итого шесть очков. Дюран покачал головой, показывая, что ему больше не нужно. Значит, у него почти наверняка семнадцать или больше. Я постучал ногтем по картам. Крупье положил передо мной ещё одну. Десятка. Пожалуй, я ничего не теряю. Снова постучал. Дюран приподнял бровь.

– А вот вы, похоже, из другого теста, – сказал он.

– Не уверен.

Оказалось, что я взял четвёрку. Отлично! В худшем случае у нас будет поровну.

– Вскрываемся.

– О, у вас двадцать, – улыбнулся Дюран. – А у меня только девятнадцать. Ваша тактика себя оправдывает. Но не в долгосрочной перспективе.

– Ну, тогда не стану искушать судьбу. Спасибо за игру, – я собрал выигранные фишки. – Не желаете выпить?

– Увы, мне нужно отыграться. Но моя спутница с удовольствием составит вам компанию. Не проводите её в бар?

– С удовольствием.

– Благодарю. Её зовут Эсмеральда. Возможно, позже я к вам присоединюсь, но специально не ждите.

Спутница Дюрана встала, и мы втроём отправились в бар. Я ожидал несколько иного, но, видимо, продавец решил, что так переговоры вызовут меньше подозрений.

Когда мы расположились за стойкой и сделали заказы, я обратился к девушке:

– Эсмеральда, вы в курсе, зачем я здесь?

– Господин Дюран меня просветил. Он просил передать, что разочарован. Вы не поставили его в известность о том, что ваша компания утратила платёжеспособность.

– С чего он взял?

– У моего босса широкие связи. Он следит за теми, с кем ведёт дела.

– Господин Дюран ошибается, полагая, что у меня нет денег. Зачем бы я прилетел в Макао, если б не имел их? Так что передайте, что сделка в силе.

– Боюсь, уже нет.