Танец по осколкам любви (страница 8)
“Сорокалетний миллиардер, вошедший в десятку списка «Forbs” Эдриан Лоуренс продолжает распродавать свою многомиллионную коллекцию, которой так гордился и дорожил. Из последних лотов одна из самых выдающихся копий картины Леонардо Да Винчи “Мона Лиза”, которая ушла с молотка за три миллиона долларов.”
Закрываю журнал и беру газету, увидев его фото с темноволосой женщиной, сделанное у входа в какой-то отель.
“Завидный нью-йоркский холостяк с корнями испанской знати Эдриан Лоуренс был замечен в компании новой спутницы. Сколько их было за последний год? Мы сбились со счета. Еще ни одному журналисту не посчастливилось запечатлеть бизнесмена с одной и той же женщиной. Сможет ли когда-нибудь мужчина определиться? Появится ли счастливица, которой однажды он наденет кольцо на палец?”
Дочитав последнее предложение сминаю газету, и с силой швыряю на пол.
Зачем я читаю это из раза в раз, чувствуя, как во мне что-то умирает?
Похоже, я стала мазохистской.
Встряхнув головой, встаю и направляюсь в одну из бывших гостевых комнат на первом этаже, которую переоборудовала под репетиционную. Лучшее, что я могу сделать, зная, что все равно не засну, это заняться тем, что больше всего люблю.
Глава 6
– Добрый день, мисс Перес, – приветствует меня Кайл, переступая порог моей квартиры.
– Добрый день, Кайл. Спасибо, что поднялся, – закрываю за ним дверь. – Я сейчас возьму из гардеробной жакет и сразу спущусь.
– Можете не торопиться.
– Я бы с радостью, но дизайнер уже ждет меня. Сегодня мне пришлось собираться без помощи Мишель, и это заняло больше времени, чем я думала. Ее малышка заболела.
– А как же Шарлотта?
– Сегодня она работает на показе с одним именитым дизайнером.
– Тогда не будем терять время.
– Я быстро, – поднимаюсь на второй этаж.
Оказавшись в гардеробной снимаю с вешалки небесно-голубой жакет и надеваю поверх персикового платья с завышенной талией и плиссированной юбкой. Обуваю пудровые лодочки на высоком каблуке и беру сумочку. В последний момент, перед тем как покинуть гардеробную, достаю из ящика брендовые солнцезащитные очки с большими темными стеклами, которые полностью затемняют глаза с внешней стороны.
Выходим с Кайлом из квартиры и подходим к лифту. Мужчина нажимает кнопку, и цифры на электронной панели начинают сменять одна другую.
– Насколько их сегодня много? – задаю вопрос, ощущая нарастающее волнение.
– Много, мисс Перес. Как только газеты разнесли новость о вашем мировом турне, их с каждым днем становится все больше.
– Не сойти бы с ума с таким вниманием, – произношу с горечью и лифт приезжает на наш этаж.
– Главное, держитесь рядом со мной. Я не дам им подойти близко, – Кайл заходит в лифт, и я захожу за ним, становясь рядом.
– Спасибо. С тобой мне гораздо спокойней, – нервно тереблю сумочку в руках.
– Моя работа в этом и заключается. Чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
– Тебе ведь совсем не просто работать на меня, Кайл. Я знаю и не отрицай этого, пожалуйста.
– Не просто. Но это лучше чем-то, с чем мне приходилось сталкиваться на прошлой работе.
– Все было настолько плохо?
– Мне приходилось убивать людей.
– Но ведь это были плохие люди?
– Очень. Но все же это люди.
– И многих ты убил?
– Немногих. Но этого хватило на всю жизнь.
– Почему ты решил пойти в полицию, если тебе все это давалось так нелегко?
– Насмотрелся фильмов. Хотел почувствовать себя героем.
– Наверно, как многие мальчики.
– Не знаю. Но это было плохой идеей.
– Твоя невеста поддерживает то, чем ты занимаешься сейчас?
– Да. Полностью.
– Она знает, на кого ты работаешь?
– Знает. И очень восхищается вами. Она была на ваших концертах.
– Правда?
– Да.
– Это приятно слышать.
Как только лифт издает знакомый сигнал, все тело непроизвольно напрягается.
Металлические двери открываются, и в вестибюле сразу слышатся громкие голоса.
Кайл выходит первым, и я стараюсь идти за его широкой спиной.
Как только толпа замечает меня, все, словно с цепи сорвавшись, бегут в нашу сторону.
Кайл, как настоящий тигр перед нападением, расставляет руки и не дает толпе снести меня. Вся сжимаюсь в комок, когда мне чуть не тычут в лицо микрофонами, диктофонами с одной стороны, а с другой ослепляют яркими вспышками.
В последнее время темные очки стали моим спасением.
– Роза, вы замечательно выглядите!
– Посмотрите в камеру!
– Снимите очки! Мы хотим посмотреть на ваше лицо!
– Почему вы сегодня без вашего пиар-агента?
– Скоро вы станете мировой звездой, как вы себя чувствуете в этой роли?
Хватаюсь за пиджак Кайла, чтобы не упасть, пока он протискивается через толпу, сметая их своим мощным телом.
– Роза ответит на все вопросы официальным изданиям. Вы зря теряете время, – Кайл решает вмешаться.
Наконец-то оказываемся рядом с машиной, и охранник помогает мне скрыться в салоне с тонированными окнами.
Звучно выдыхаю и снимаю очки, обессиленно облокотившись головой о сиденье. Закрываю глаза, стараясь успокоиться. Сердце барабанит в груди. Дыхание прерывистое. На лбу выступил пот.
Кажется, еще немного, и у меня начнутся панические атаки от вида репортеров.
– С вами все в порядке, мисс Перес? – с переднего сиденья обращается встревоженный Кайл.
– Д-да… – голос дрожит. – Спасибо, что так ловко отбивался от них.
– Не за что. Я всего лишь выполнял свою работу.
– Ты слишком скромно оцениваешь свои заслуги, Кайл. Пожалуй, я попрошу Майкла поднять твое жалование, – подношу руку ко лбу и вытираю выступивший пот.
– Это не обязательно.
– Еще как обязательно.
– Одна из машин едет за нами, – произносит водитель, посмотрев в зеркало заднего вида.
– Сможешь оторваться от них? – интересуется Кайл.
– Попробую, – мужчина вдавливает педаль газа в пол, и машина мгновенно ускоряется прижимая меня к сиденью. Охаю от неожиданности, вцепившись в дверную ручку.
– Лучше пристегните ремень, мисс Перес, – обращается ко мне водитель, и я хватаюсь за ремешок безопасности. Но из-за дрожащих рук не получается сделать это быстро. И в тот момент, когда водитель резко сворачивает на другую улицу, меня швыряет в противоположную сторону, и я чуть не бьюсь головой о стекло.
Как только машина выравнивается, я судорожно хватаюсь за ремешок пристегивая себя. Внутренности скручивает в тугой узел.
– Кажется, оторвались, – заключает водитель через пять минут.
– Отлично, приятель, – Кайл хлопает мужчину по плечу.
– Вы как, мисс Перес? – охранник кидает взгляд на меня.
– Яяя…жива и это уже хорошо, – все еще нахожусь в полушоковом состоянии.
Через пятнадцать минут водитель останавливается напротив нужного мне трехэтажного таунхауса, каких много в Нью-Йорке, и Кайл помогает мне выйти из машины. Тело все еще скованно после случившейся погони. Ноги дрожат, когда я ступаю ими на асфальт.
– Ты можешь подождать меня в машине, Кайл.
– Уверены?
– Да.
– Хорошо.
Иду в направлении лестницы и поднимаюсь по высоким ступенькам.
Нажимаю кнопку звонка с фамилией жильца на домофоне, и через минуту дверь издает сигнал открытия.
Поднимаюсь на второй этаж и захожу в уже открытую для меня дверь.
– Роза, я здесь! – раздается из глубины квартиры.
Иду на звуки голоса и нахожу его владелицу в просторной комнате, стоящую ко мне спиной перед большим высоким квадратным столом, на котором разложены множественные эскизы моих будущих сценических платьев.
По периметру комнаты стоят многочисленные манекены. На некоторых из них надеты костюмы с необычным цветочным принтом. На других просто накинута ткань, закрепленная иголками в разных местах. У стены расположился высокий стеллаж, весь заставленный всевозможными мотками ниток, тесьмой, кружевами.
– Привет, Лесли.
– Привет, – поворачивается ко мне, широко улыбнувшись, но улыбка сразу уходит с лица. – Ты в порядке? – смеряет меня встревоженным взглядом. – Выглядишь так, будто убегала от кого-то.
– Чертовы папарацци преследовали нас на машине. Водителю пришлось ускориться, чтобы оторваться от них.
– Они уже совсем не знают границ. Такое ощущение, что они решили затравить тебя.
– Не знаю. Но, честно говоря, иногда мне кажется, что когда-нибудь я просто не выдержу.
– Знаешь, Роза. Тебе нужен мужчина, который будет всегда рядом и покажет этим кровожадным гиенам, что тебя есть кому защитить.
– У меня есть Кайл.
– Я не имела в виду телохранителя. А твоего мужчину. С положением в обществе. Смелого и с твердым характером, способного ставить на место любого, кто может нарушить твой покой.
– Мне сейчас не до мужчин, Лесли. Ты же знаешь. Мне нужно готовиться к турне. Все мои мысли на ближайшие четыре месяца будут заняты только этим.
– Одно другому не мешает. А в придачу хороший секс полезен для здоровья, – как всегда ее прямолинейность немного сбивает.
– Я уже пробовала. У меня ничего не вышло, – честно признаюсь.
Так уж вышло, что однажды за разговором Лесли буквально вытянула из меня признание, что я уже очень давно не была ни с кем близка. Ей даже не нужно было ничего объяснять, она оказалась очень проницательной и догадалась обо всем.
– Тебе уже пора отпустить, Роза и открыть свое сердце новому. И кто знает, может, став свободной внутри, ты обретешь то, необходимое каждой женщине.
– Что?
– Женское счастье, дорогая. Женщина не должна жить без любви. Она не может все время быть одна. Влюбляться – это так прекрасно. Это самое невероятное чувство.
– Я так не умею, Лесли.
– А ты попробуй. Стоит только постараться.
– Я ценю твою заботу, – кладу руку ей на плечо, натянув улыбку. – Но лучше покажи, что ты для меня приготовила, – стараюсь перевести слишком болезненную тему.
Замечаю, как янтарные глаза загораются.
– Ох…что же я для тебя приготовила, – лица касается играющая улыбка. – Сегодня ночью меня посетило такое бешенное вдохновение. Я рисовала до самого утра. Вот, взгляни, – подходит к столу, начиная перебирать листы с эскизами.
Прохожусь взглядом по нескольким, и на лице расплывается улыбка от того, что я вижу на них. Мое воображение сразу рисует как я буду смотреться в этих нарядах на сцене, и начинает одолевать приятное волнительное предвкушение.
– Они потрясающие, Лесли.
– Я знала, что тебе понравится.
– Когда ты сможешь приступить к ним?
– Мне еще нужно закупить материал. А поскольку мой итальянский поставщик больше не занимается тканями, мне придется найти кого-то другого.
– Если нужна какая-то помощь от меня, только скажи.
– Я справлюсь сама. Не переживай. У тебя и без меня забот хватает. Может, хочешь чего-нибудь выпить? Как всегда, забываю быть гостеприимной.
– Спасибо. Я совсем ненадолго. Мне еще нужно попасть к дантисту, обсудить детали предстоящего выступления в Линкольн центре. И успеть на запись кастинга, в котором я участвую в качестве жюри.
– Ты как всегда, нарасхват.
– Как и ты. Надеюсь, ты успеешь к нашему отъезду? У тебя и без меня работы хватает.