Порочная трилогия (страница 2)
– Тебе незачем оправдываться. Я не сужу тебя. Мы все выбираем тот путь, который помогает нам достичь цели. Но это означает, что приходится мириться с последствиями. Как долго тебе еще терпеть этого дерьмового Джесси? Полагаю, тебе приходится все глотать и улыбаться, держа его под руку, чтобы спасти его имидж и получить хорошие статьи. Кроме того, мы все знаем, что уже несколько лет его репутация катится под гору.
Черт. Мик досконально знает правила этой игры. Полагаю, нельзя так долго жить в Нэшвилле и не изучить все подводные течения.
– Шесть месяцев, – отвечает за меня Тана. – И все совсем не так, как было с нами, когда наши менеджеры решили сделать из нас пару. Джесси, похоже, ни капли не волнует, что он может навредить карьере Холли.
Повернувшись, я с изумлением смотрю на Тану.
– Я не знала, что вы… – Я перевожу взгляд на Мика. – Правда? Ваши отношения начались как рекламный трюк?
Тана смеется.
– Конечно. Почему бы еще я согласилась объединиться с этим повесой? Мне нужно было повысить мою популярность у молодежи, а Мика начали полоскать в прессе за то, что он спит со всеми, у кого есть сиськи.
– Господи, детка. Это давняя история. И у нас есть основания не распространяться об этом.
– Я просто хочу сказать, что иногда это срабатывает, – парирует Тана.
Мик качает головой.
– Вернемся к нашему разговору. – Уставившись на меня, он продолжает: – Если Джесси будет и дальше вести себя в том же духе, он похоронит тебя за шесть месяцев. Сейчас все симпатии на твоей стороне, но если ты будешь продолжать проглатывать все это, ты в конце концов станешь выглядеть последней дурой.
Тана снова хлопает его по бедру.
– Ты не слишком помогаешь.
Ее муж наклоняется и хватает ее за руку.
– Замолчи, женщина, или сегодня ночью я отшлепаю тебя по заднице еще сильнее.
Тана заливается румянцем, а я решаю пропустить мимо ушей это замечание.
Мик отпускает ее руку и берет журнал, лежавший между бутылками.
– Это та газетенка с лживым сукиным сыном?
Покачав головой, Тана отнимает у него журнал.
– Нет, это газетенка с тем горячим миллиардером, за которого я выйду замуж, если ты бросишь меня ради какой-нибудь старлетки.
Я бросаю косой взгляд на журнал. Это «Форбс», и на обложке красуется до неприличия красивый темноволосый мужчина.
Заголовок гласит: «Борьба за внимание Крейтона Караса».
– О чем ты говоришь, женщина? Ты похоронишь меня на заднем дворе, если я всего лишь взгляну на другую, – ворчит Мик.
Мелодичный смех Таны эхом отражается от стен.
– Совершенно верно, и не вздумай забыть об этом.
Я выхватываю журнал у него из рук, чтобы получше рассмотреть фотографию.
– Эй, малышка. Успокойся.
Я отмахиваюсь от него, потому что вино притупило мои инстинкты, иначе я продолжала бы кланяться и заискивающе улыбаться в его монаршем присутствии.
– Ш-ш-ш. Мне нужно рассмотреть его.
Не знаю, почему мне понадобилась тишина, но, очевидно, выпитая бутылка вина требовала этого.
Мужчина великолепен, но выглядит самоуверенным и высокомерным. Я открываю журнал и начинаю перелистывать страницы, пока не нахожу еще одну его фотографию.
МИСТЕР КАРАС, МИЛЛИАРДЕР
Я побеждаю, потому что не признаю поражений.
Крейтон КарасЯ знаю, что я по-настоящему пьяна, потому что могу думать только об одном – как бы я хотела быть побежденной им. Откуда, черт возьми, такие мысли? Словно я знаю, что делать с таким мужчиной. Он настолько явно мне не по зубам, что это даже не смешно.
Я смотрю на Мика и Тану, которые снова начинают обниматься и целоваться.
И… это подходящий момент, чтобы распрощаться.
Я захлопываю журнал и с трудом поднимаюсь на ноги.
– Пожалуй, мне пора.
Тана отстраняется от Мика и смотрит на меня, подняв бровь. – Дорогая, я не позволю тебе сесть за руль. Я сейчас приготовлю комнату для гостей. Это меньшее, что я могу сделать после того, как напоила тебя.
– Необязательно. Мне нужно ехать домой. Мне нужно… полить цветок. Или что-то в этом роде.
Я щурюсь, не будучи уверенной, жив ли еще мой цветок или засох. Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз поливала его. Очевидно, я слишком глубоко задумываюсь о растениях и не могу сосредоточиться на том, чтобы удерживать равновесие, так что чуть не падаю.
Мик протягивает руку и подхватывает меня.
– Ну же, дорогая. Мы оставляем тебя на ночь у нас. И не хочу слышать никаких возражений.
Он разворачивает меня и подталкивает к двери, которая ведет внутрь дома.
– Кроме того, похоже, кому-то следует взять тебя под крыло, чтобы тебя не разжевали и не выплюнули в этой сучьей индустрии. Моя жена обычно не приводит домой беспризорных детей, так что, очевидно, она увидела в тебе нечто такое, что нуждается в защите. И мы уж точно позаботимся о том, чтобы эта защита у тебя была.
У меня щиплет в глазах, и я начинаю быстро моргать, чтобы сдержать слезы. Я живу в этом городе шесть месяцев, без друзей, и вдруг в один прекрасный день меня, как видно, решают удочерить два человека, с которыми я даже не мечтала познакомиться.
– Спокойной ночи, Холли. Увидимся утром, дорогая, – кричит мне вслед Тана.
Если не считать тех волшебных мгновений, когда я стою на сцене, впервые за многие месяцы я искренне улыбаюсь. Я чувствую себя так, словно обрела семью.
Но это длится недолго.
Глава 2. Холли
– Мы посадим твою задницу в автобус, идущий в твое захолустье, если ты не будешь выполнять условия контракта, Викс. Тот кегельбан, где ты работала? Они даже не позволят тебе вернуться туда, когда я закончу с тобой, – орет на меня в конференц-зале компании «Хоумгроун Рекордз» Морти, исполнительный директор студии.
Прошло два месяца с того вечера, когда я повстречалась с Таной, и Джесси умудрился еще трижды попасть в газеты. Я не могу больше терпеть это. Я уже официально стала посмешищем Нэшвилла, и я больше не могу выносить сочувствующие взгляды коллег, с которыми выступаю на концертах.
Когда автобус въехал в город этим утром, я сразу же отправилась к Тане. Мы поддерживали связь, и всякий раз, когда я в перерывах между концертами возвращалась в город, она находила время встретиться со мной. Это была моя первая настоящая подруга с тех пор, как Мэри Джейн Дево вышла замуж за своего моряка и переехала на Гавайи почти два года назад.
Я не из тех девушек, которые легко заводят друзей. По большей части потому, что я много работаю и у меня никогда не было лишних денег на то, чтобы пройтись по магазинам или сделать педикюр. Но теперь, когда я живу в новом городе и вращаюсь в той среде, где я не знаю, кому могу доверять, Тана стала для меня спасательным кругом.
Она посоветовала мне послать их на три буквы и положиться на удачу. Так что этим утром я набираюсь мужества и отправляюсь в офис, чтобы предложить им похоронить все это дерьмо с Джесси, потому что оно того не стоит.
Но я не рассчитывала, что Джесси тоже окажется там.
– На что ты, черт возьми, жалуешься? – спрашивает он, откинувшись на мягкое кожаное кресло в конференц-зале. – Ты все время фигурируешь в прессе. Может быть, ты еще слишком зеленая, чтобы осознавать, что нет такой вещи, как плохая реклама.
Мне хочется пощечиной стереть с его лица самодовольное выражение. Он специально подначивает меня, чтобы посмотреть, решусь ли я дальше давить на Морти, и не закончу ли я тем, что меня посадят на пресловутый автобус до родного захолустья.
– Ну что ж, в данном случае я считаю, что ты ошибаешься, – говорю я, вздернув подбородок. – Растоптать мою карьеру кажется мне не слишком хорошим способом вести дела.
Джесси смеется.
– Ты только начинаешь, дорогуша. Это лучшее, что когда-либо случалось с тобой. Полагаю, я могу постараться быть более осмотрительным, – говорит он, бросив взгляд на Морти.
Морти кивает.
– Хорошо, на этом и порешим.
Ну нет. Мы на этом не порешим.
– Я так не думаю, – объявляю я и указываю на Джесси. – Ему нужна нянька, чтобы помогать ему держать член в штанах, а не мнимая подружка. Если вы хотите спасти его карьеру, почему не сосредоточиться на записи новых хитов, а не на его интимной жизни?
– Мне нравится, когда ты говоришь обо мне так, словно меня здесь нет, детка, – заявляет Джесси. – Может быть, я напишу для тебя любовную песню. Как ты к этому отнесешься?
Он произносит это покровительственным тоном. Я никогда толком не знала, что означает это слово, но я уверена, что в данном случае оно уместно.
– Не называй меня… – начинаю я.
– Девочка, если ты не… – прерывает меня Морти, скорее всего, собравшись снова угрожать мне, но Джим, его партнер, вскакивает на ноги, опершись руками о твердую деревянную поверхность стола.
Мы оба замолкаем и смотрим на него.
– Знаете, мне кажется, что мы неправильно расцениваем ситуацию, – говорит Джим, кивая с таким видом, будто у него созрел план.
Я испытываю облегчение в надежде, что Джим, возможно, здраво смотрит на вещи. Но моя надежда тут же испаряется, когда он продолжает:
– Я думаю, что нам нужно не разрывать ваши отношения, а укрепить их.
Что еще? Укрепить?
Я смотрю на Джесси, но он, кажется, тоже озадачен.
– Продолжай, – говорит он. – Я горю желанием услышать твои предложения.
Я абсолютно уверена, что могла бы никогда в жизни не слышать его предложений и быть при этом совершенно счастливой. Вероятно, это самый подходящий момент для того, чтобы гордо выйти из комнаты и отправиться на поиски машины времени, потому что у меня возникает такое чувство, будто события будут развиваться от плохого к худшему.
Джим смотрит на Джесси, потом на меня, а потом на Морти. Его глаза горят от возбуждения.
– Джесси и Холли обручатся. Это будет идеально. Мы сможем устроить публичную церемонию.
Он замолкает на мгновение и потирает руки, как ребенок в рождественское утро.
– Канун Нового года. Вот так. У Бун и Холли будет перерыв между концертами, а что касается Джесси, он будет участвовать в новогоднем шоу Дика Кларка. Он сможет сделать предложение в полночь, и это будет блестящим рекламным ходом.
Я застываю от ужаса, и Джим смотрит на меня.
– Газетчики забудут обо всем этом дерьме в прессе, потому что они обожают трогательные романы знаменитостей. Джесси может заявить, что он пытался разобраться в себе, но теперь уже расставил все приоритеты по своим местам и готов двигаться дальше.
Нет, невозможно, чтобы это происходило на самом деле.
– Что?
Мой голос, который при необходимости мог брать высокие ноты, разрывающие уши, отражается от стен конференц-зала, и на мгновение мне хочется, чтобы я смогла своим криком разбить стеклянную дверь.
Но я не смогла.
Я смотрю на Джесси, который руками зажимает уши.
– Эй, малышка. Полегче с моими ушами.
– Ты не можешь согласиться на это! – ору я. – Это безумие!
Морти стучит по столу.
– Черт возьми, Викс. Уймись. Тебя не заставляют выходить замуж за этого парня. Просто притворись, что вы помолвлены. На четыре месяца. Может быть, дольше, в зависимости от того, как будет складываться ситуация.
Я закусываю губу, пока не чувствую ржавый вкус крови во рту. Это единственный способ сдержаться и не орать на них, не посылать их к черту. Может быть даже, знаете ли, не убить их. Я родом из трущоб – я знаю, как прятать тела.
Одна фраза крутится у меня в голове: Может быть, дольше?
Четыре месяца. И на этом срок действия моего контракта заканчивался. Четыре. Месяца. И после этого «Хоумгроун» больше не будет владеть моей душой. Конечно, они могут постараться навредить мне, но у них больше не будет законных оснований предъявлять мне претензии.
Я не могу так поступить. И Джесси никогда на это не согласится, верно?
Я обхожу стол, подхожу к Джесси и сажусь рядом с ним.
– Ты не можешь считать это хорошей идеей. Ты не можешь согласиться на это.
Но Джесси лишь улыбается своей знаменитой улыбкой славного парня и кладет ладонь на мою руку.