Репетиция свадьбы (страница 2)
Мег уже несколько лет не носила кулон, но в эти выходные решила надеть его, чтобы украшение напомнило, как трогательно неуклюже начиналась их глубокая, безграничная любовь. Меган и сама поразилась тому, насколько яркие воспоминания пробудила в ней поблескивающая на груди безделушка.
Мег познакомилась с Томом на первом курсе, на лекциях по природным катастрофам. Оба они выбрали этот предмет, поскольку по нему легче всего было получить «отлично». Меган сразу же обратила внимание на веселого, улыбчивого и невероятно привлекательного парня с практичной короткой стрижкой. Да, Том был красив, даже очень, однако в нем чувствовалось что-то еще, сразу внушавшее симпатию: какая-то врожденная интеллигентность и доброта. Меган чудилось, что их связывает невидимая нить.
Когда началась вторая учебная неделя, Меган, прежде всегда садившаяся в самом конце аудитории, специально спустилась на пять рядов. И устроилась рядом с Томом.
Он застенчиво улыбнулся.
Меган шутливо подметила, что если бы их преподаватель взлохматил волосы и накрасил губы, то стал бы вылитым Робертом Смитом из рок-группы «Кьюр». Том сразу же с ней согласился, и все оставшееся до конца занятий время они развлекались тем, что записывали на полях в тетрадях друг друга любимые цитаты из песен «Словно в раю» и «Твои фотографии».
Знакомство с Томом перевернуло всю жизнь Меган. С того дня они были неразлучны. Вместе ходили обедать, выбирали два разных блюда из меню и угощали друг друга самими лакомыми кусочками. Играли в университетском дворике, перебрасываясь летающей тарелкой. Шли на лекции окружным путем, чтобы подольше погулять по усыпанным осенними листьями дорожкам.
Вскоре Меган начало казаться, что она знает Тома всю жизнь и что они до конца дней своих будут вместе.
С той беззаботной поры минуло двенадцать лет. Все эти годы Меган и Том считали себя фактически супругами и поэтому не торопились со свадьбой, а теперь наконец решили оформить брак официально. Сейчас, когда им стукнуло тридцать, это казалось правильным, своевременным поступком. Пришло время узаконить отношения и в кои-то веки собрать вместе всех членов таких несхожих, своеобразных семей – Гивенс и Прескотт.
Нежно поглаживая пальцем кулон, Меган подхватила ключи от арендованной машины и отправилась встречать жениха. Только сначала надо было по маминому поручению сходить на разведку к Прескоттам.
Меган постучалась в их номер; никто не ответил. Тогда она решила для очистки совести пойти поискать будущую свекровь, а заодно позавтракать. На таком маленьком курорте найти Кэрол не составит труда.
Летом по выходным местные ремесленники и уличные торговцы устраивали в Рош-Харборе, прямо у отеля, небольшую симпатичную ярмарку, которая очень нравилась Меган. Прогулки по ней словно сближали Мег с обитателями острова и вызывали в памяти приятные воспоминания о детстве.
В соленом морском воздухе все еще ощущался бодрящий утренний холодок. Купив в одной из палаток стаканчик кофе, а в другой – пару сконов[2], Меган заметила в толпе маму Тома, сжимавшую заляпанный жирными пятнами бумажный пакетик. Видимо, с пирогами.
– Доброе утро, Кэрол! – Меган старательно изобразила приветливую улыбку.
Хотя они с Томом встречались уже несколько лет, Мег всегда, разговаривая с Кэрол и Джоном Прескоттами, чувствовала себя олененком Бэмби, впервые вставшим на ножки.
Кэрол так же натянуто улыбнулась в ответ.
– Меган, дорогая, я слышала, после обеда не будет репетиции торжественной церемонии. Когда ты планируешь ее провести? После ужина? Это ведь очень неудобно.
Ну конечно, не успела поздороваться, как начала придираться!.. Мег с трудом удержала резиновую улыбку.
– В отеле возникли какие-то накладки с расписанием. Не страшно, организатор сказал, что церемонию можно и не репетировать. Он позаботится о том, чтобы завтра все прошло без сучка и задоринки.
– Хм-м… – Будущая свекровь явно не одобрила такого решения. – В любом случае, что ты тут делаешь? У тебя наверняка хлопот полон рот!
Каким-то непостижимым образом Кэрол умудрялась обращаться к Меган бесцеремонно и довольно грубо, но при этом очень любезно, что совсем сбивало Мег с толку.
В изящной Кэрол все было миниатюрным, от острого подбородочка до маленьких, как у Золушки, ножек, однако за хрупкой внешностью скрывались железная воля и несносный характер.
– Для свежих сконов время всегда найдется! – Едва успев договорить, Меган осознала, что ее слова прозвучали чересчур жизнерадостно, а Прескотты излишнюю эмоциональность не одобряют, поэтому добавила уже спокойнее: – Я как раз иду встречать Тома.
– Как мило! Однако, если я не ошибаюсь, сегодня он играет с мальчиками в гольф.
Мальчиками Кэрол называла отца и брата Тома, которые давным-давно вышли из мальчишеского возраста.
– Да, я в курсе. Обещаю, что не буду мешать. Просто хотела с ним увидеться, пока мы оба не закрутились в делах.
Кэрол промолчала, и Мег, стремясь заполнить возникшую паузу, пробормотала первое, что пришло в голову:
– Здесь, на острове, чудесно, правда?
– Разумеется. Жаль только, что сюда так трудно добираться: целых два перелета и паром! – Кэрол окинула Меган быстрым взглядом. – Дорогая, в чем это ты? В гостиничных тапочках?
Вообще-то Мег была не в тапочках, а в новых летних туфлях.
– Нет, это такие сандалии…
– Хм-м… – Кэрол поморщилась, словно Меган испортила воздух. – Что ж, не буду тебя задерживать… Да, ты ведь не забыла о моей просьбе – во время сегодняшнего ужина посадить моих партнеров по теннису рядом со мной и Джоном?
– Нет, я уже договорилась с сотрудниками ресторана. – Из-за этого Меган пришлось переместить любимых дядю и тетю в дальний конец стола, и все же она пошла матери Тома навстречу. – На всякий случай напомню им еще раз.
– Умница. – Кэрол, изображая поцелуй, наклонилась сначала к одной, а затем к другой щеке Меган, не касаясь губами.
Распрощавшись с будущей свекровью, Мег, покрасневшая от чувства унижения, которое всегда испытывала при общении с ней, поспешила к арендованной машине. Уже сев за руль, Меган спохватилась, что забыла спросить о платье. Поэтому, представив, как Кэрол обычно одевается, написала маме: «Ничего интересного. Приглушенные тона. Ты точно затмишь ее красотой».
Теперь, когда мамина проблема была решена, Мег смогла наконец расслабиться. Губы тронула счастливая улыбка. Она выходит замуж за любимого человека в чудесном городке на берегу океана! Отныне все будет просто замечательно!
Глава 2
Том
Тома разбудил отрывистый, напоминающий отрыжку, гудок парома. По громкой связи в городе Фрайдей-Харбор приветствовали вновь прибывших пассажиров.
– Доброе утро, – жизнерадостно обратился к Тому сидящий напротив мужчина, поразительно похожий на актера Генри Уинклера.
– Доброе, – хриплым спросонья голосом откликнулся Том, кивая. Мышцы от лопатки до затылка тотчас свело судорогой, и шею пронзила резкая боль.
Такое пробуждение было для него непривычно. Том предпочитал просыпаться под музыку. Они с Мег каждый вечер выбирали мелодию для будильника. Музыка стала частью их отношений с первого дня знакомства. Том прекрасно помнил, с какой счастливой улыбкой Мег записала в тетради слова из своей любимой песни группы «Кьюр», а потом заявила: «Хорошие стихи творят чудеса: ты слушаешь историю, а сердце заходится».
Том до сих пор гордился своей находчивостью и удачным ответом: «Такие же чудеса творит и приятный разговор».
Позже Меган призналась, что именно в тот момент в него влюбилась. Том очень обрадовался счастливому совпадению. Ведь и он влюбился в нее тогда же.
Безусловно, Том не был в восторге от такого начала дня. Неприятно просыпаться на пароме с болью в шее. К тому же ему не слишком хотелось лететь на остров среди ночи, только чтобы успеть поиграть в гольф с отцом и братом. Но, как любил говорить папа, «приходится чем-то жертвовать». После чего, как правило, разъяснял, чем именно надо пожертвовать Тому в каждой конкретной ситуации.
И вот яркий тому пример: объявив, что настало время доказать свою компетентность в деле купли-продажи фирм, отец заставил его явиться на «суперважную» встречу с занудами из крупной фармацевтической компании. И это меньше чем за сорок восемь часов до свадьбы! Выбившийся из сил Том даже толком не помнил, как приземлился в Сиэтле и добрался на автобусе до парома.
Он потер рукой щетину на подбородке и провел языком по зубам. Надо бы их почистить и принять душ. Да и литр крепкого кофе сейчас не помешал бы. Тщетно пытаясь унять боль в шее, Том наклонял и поворачивал голову в разные стороны. И думал о Мег: лучший способ восстановить душевное равновесие. В последнее время из-за плотного рабочего графика и предсвадебной суматохи им редко удавалось пообщаться. Они спасались тем, что оставляли друг другу записочки по всей квартире. Перед поездкой в аэропорт Том обнаружил одну из них в ящике с нижним бельем. «Трусики будут прекрасно смотреться… на полу в гостинице», – с очаровательным бесстыдством писала Меган. Том был полностью с ней согласен и с нетерпением ждал удобного случая в этом удостовериться.
Однако на сей раз мысли о Мег вызвали не умиротворение, а напротив, волну тревоги: сегодня Тому предстояло признаться ей… не в любви, а кое в чем другом! Нельзя больше откладывать, особенно после вчерашнего делового ужина.
Том машинально потянулся ослабить галстук, позабыв, что давно его снял. Он старательно убеждал себя, что не слишком припозднился с разговором. Ведь это же Мег! Добрая, заботливая, рассудительная.
И потом, новости-то хорошие!
Возможно, она даже обрадуется. При встрече он сразу все расскажет Мег, и они вместе еще до репетиции торжественного ужина отпразднуют это событие.
Его размышления прервал несильный толчок: паром встал у пристани. Чтобы избавиться от ощущения песка в воспаленных глазах, Том воспользовался каплями, которые производила та самая фармацевтическая компания. Их под столом передала ему супруга одного из менеджеров, прошептав: «У вас очень усталый вид».
Стоило Тому спуститься на берег, как его тревога и боль испарились. Солнце ярко сияло в небесах, отражаясь в сверкающей морской синеве. Том редко бывал на острове Сан-Хуан, но каждый раз, приезжая сюда, все лучше понимал, почему это место так много значит для Мег. Повсюду зеленели деревья и кусты. Все вокруг казалось ярким и жизнерадостным. Необыкновенным. На острове можно было уединиться, почувствовать себя свободным и отдохнуть от цивилизации, хотя отсюда до нее – рукой подать. Здесь даже дышалось легче.
В такой благотворной обстановке Тому наконец удалось расслабиться и сбросить накопившееся напряжение. Он с наслаждением вдохнул морской соленый воздух и тут заметил энергично махавшую ему Мег с двумя стаканчиками кофе на подносе. Опустив чемодан и чехол с костюмом на деревянный настил, Том осторожно, чтобы не расплескались напитки, обнял невесту.
От знакомого запаха ее шампуня сердце сладко замерло. Хотя они прожили вместе двенадцать лет, Том по-прежнему был по уши влюблен в Мег – добрую и находчивую, амбициозную и невероятно красивую. Она с удовольствием хохотала над фильмами с незамысловатыми сюжетами и ценила в песнях не только мелодию, но и стихи. Ну как в такую не влюбиться?
Прижимая ее к себе, Том ощутил что-то твердое. Он выпустил невесту из объятий и обнаружил на груди у нее кулон в форме сердечка.
Когда-то давно Том счел его очень изысканным подарком, красноречивым символом его чувства к Мег. И хотя теперь осознал, что кулон не так уж изящен, при виде него пульс все равно участился.
– Симпатичный кулончик! – Взяв Мег за подбородок, Том осторожно запрокинул ей голову и чмокнул в губы.
– Ты тоже симпатичный!