Руны огненных птиц (страница 12)

Страница 12

– Давненько, – ответил Рунвид. – И частенько. Обычно он заглядывает к нам на празднование начала лета, но в последние два года повадился ещё и зимой являться. Сколько себя помню, столько и огненная птица с нами. Оба они с Вёлундом из огня, оба из его света. Холь не чужой нам.

– Вот только прежде он был моложе, если мне не показалось, – добавила девушка, что сидела слева. Звали её Альвейд. – Теперь Холь не так красив, как прежде.

– Это уж точно, – поддакнула её подруга.

– Конём он и вправду симпатичнее, – добавила Альвейд, и девушки прыснули.

Ситрик уже не мог смотреть на еду, а она всё не заканчивалась – слуги ставили всё новую и новую снедь на столы. Музыка стала веселее – видимо, музыкантов наконец угостили выпивкой. Звучала тальхарпа, зовя всех танцевать своим ритмичным гулом. Альвы вставали из-за столов и вскоре уж кружились в танце. Альвейд поднялась и потянула за собой свою подругу. Она позвала и Ситрика, но тот отказался. Девушка тряхнула золотыми волосами и скрылась в толпе танцующих.

Куда интереснее Ситрику было рассматривать музыкантов. Давно он не брал в руки инструменты. Кажется, в последний раз играл на чём-то, когда мастерил для Ингрид флейту в качестве подарка на свадьбу. У старшего брата была тальхарпа, но тот играть на ней толком-то и не умел, зато каждый раз брал с собой на пиры и сидел с ней на коленках, пока вместо неё не окажется какая-нибудь молоденькая служанка.

Но вот Вёлунд поднялся, а за ним и Холь, и музыка замолкла. Конунг-кузнец приказал убрать столы и скамьи да принести дрова. Альвы засуетились, поднимаясь из-за столов и вмиг расчистив двор. Слуги уложили древесину в два громадных кострища и насыпали меж ними дорожку из белого песка. Ситрик во все глаза наблюдал за происходящим. Он заразился трепетным волнением от остальных. Отперли загоны со скотом. Накинув на шеи животных верёвки, слуги привели тех к будущим кострам. Первым к дорожке подвели девять рыжих лошадей, и Вёлунд, неспешно подойдя к ним, взял самого рослого жеребца за недоуздок.

Рядом снова возникла Альвейд. Она подхватила Ситрика за рукав – парень еле успел отдёрнуть руку, чтобы девушка не взяла его за ладонь, – и повела за собой в сторону.

– Прекрасные кони, – негромко произнёс Ситрик. Ольгир многое бы отдал за каждого скакуна из стада Вёлунда. – Их принесут в жертву?

– Только одного из девяти, – ответила Альвейд. – Холь выберет кого. Но это после. Сначала их всех проведут через костры, очищая в пламени.

Холь вышел вперёд, и Ситрик затаил дыхание.

На голову его был воздет венец из яблоневых и дубовых ветвей. Его лицо было непривычно серьёзным. Альвы подняли гул, приветствуя. На пальцах Холя вдруг заиграл белый огонь, и мужчина медленно поднял руки вверх. Пламя соскочило с его пальцев и упало в сложенные дрова, которые тут же вспыхнули, как сухая трава. Огонь взметнулся вверх, выпуская сноп искр, горящих ярче белых звёзд. Вёлунд поклонился своему названому брату и первым прошёл меж двух костров, ведя за собой жеребца. Конь не боялся огня и гордо прошёл через огонь вслед за конунгом-кузнецом. За ним альвы провели и остальных лошадей, после скот, и огонь запылал ещё ярче.

Альвы подняли радостный гул. Альвейд, продолжавшая держать Ситрика за рукав, от восторга запрыгала на месте счастливым оленёнком. Огонь разгорался всё ярче и жарче, раскрашивая лица собравшихся красной краской.

Ситрик увидел, как в мареве за кострами Холь выбирает животных. Отобранный скот держали близ огня, а оставшийся увели со двора. Ситрик застыл, ожидая, когда будет пущена кровь животных. Альвы и те замолчали. Они тоже ждали.

Вот Вёлунд поднял меч над головой. Лезвие сверкнуло алым, и уже в следующий миг конунг опустил меч на шею рыжего козла. Удар Вёлунда был так силён, что голова отлетела в сторону. Тело козла пошатнулось и упало на колени. Стоявший рядом скот испуганно рванул верёвки, но альвы держали крепко. Одна из альвов, облачённая в белое, набрала из раны кровь и плеснула её в огонь.

Так принесли в жертву скот, и лишь шею быка Вёлунд разрубил двумя ударами. Мясо его теперь будут есть в оставшиеся дни пира. Белая женщина наполнила чашу кровью быка и также вылила её в огонь. Костры затрещали, осыпая землю снопами искр.

– Ваш черёд проходить сквозь огонь! – громко произнёс Вёлунд.

Альвы бросились к кострам. Один за другим, они пробегали через огонь по белому полотну из песка, забрызганному кровью, и их опалённые жаром лица раскрашивали радостные и дикие улыбки. Альвейд подхватила Ситрика под локоть и проворно потащила следом, пробираясь сквозь толпу. Вблизи огня было невыносимо жарко, и пот ударил им обоим в лица. Хохоча, Альвейд подняла руки, укрывая щёки от ярости костра. Волосы девицы и глаза искрились золотом, вбирая в себя огонь двух земных солнц.

– Пробежим вместе! – прокричала она, перебивая радостный гомон альвов.

– Я не уверен…

Не выпуская его руки, она ринулась к огню, как мотылёк, и первой прошла между костров, ведя за собой Ситрика. Толпа радостно гудела им вслед так, что у парня зазвенело в ушах.

«Что же творится? Что же творится?» – стучало в его голове.

Костры остались за спиной, но Альвейд, крепко держащая локоть Ситрика, обежала с ним полный круг, хватая по пути других альвов. Они сцепляли руки, весело переглядываясь друг с дружкой и пританцовывая. Вновь и вновь пробегали меж костров, собирая хоровод. Народу становилось всё больше: альвы толпились, толкая друг друга, и Ситрик испугался, как бы не запутаться ногами и не улететь в огонь, но, кажется, это заботило лишь его одного.

Альвейд хохотала, постоянно оглядываясь на Ситрика, и тот вынужденно улыбался ей. Тревога не отпускала его. Наверное, стоило послушаться девушек и выпить больше.

Вдруг цепочка их скреплённых рук лопнула, посыпавшись отдельными звеньями. Альвейд отбежала в сторону деревьев, увлекая за собой Ситрика, но, кажется, некуда было спрятаться от всепроникающего огненного жара. Девушка повалилась на землю, тяжело дыша. Глаза её светились от восторга.

– Ох, ну я и зажарилась! – воскликнула она и засмеялась. – Воды-то как хочется.

Ситрик привалился к дереву и, к счастливому удивлению своему, обнаружил, что теневая сторона ствола была холодной, как лёд.

– Иди сюда, в тень, – сказал он Альвейд. – Тут прохладно.

– Не люблю холод! – тут же откликнулась девушка. – Мне бы только воды.

Она приподнялась на локтях и, будто бы ожидая чего-то, уставилась на Ситрика. Тот не сразу понял, чего от него хотят.

– Хочешь, я принесу? – спросил он, и Альвейд улыбнулась, согласно кивнув.

Ситрик вышел из-под сени ясеня, и кожу его вновь опалило огнём. Не в силах больше терпеть жар, он стащил с себя верхнюю рубаху, оставшись в нижней, мокрой насквозь. Отыскав глазами составленные рядышком скамьи и столы, на которых стояли кувшины и остатки съестного, он пошёл к ним, то тут, то там сталкиваясь с танцующими и разбегающимися в стороны альвами. Весело извиняясь, они бежали прочь. Сквозь рёв и треск костров доносились музыка и пение, больше похожие на крики.

Отыскав кувшин, Ситрик отпил прямо из горлышка, расплескав часть крепкого пива по щекам. Закашлялся.

– На воду не очень-то похоже, – пробормотал он, но, вспомнив, как Альвейд и её подруга пытались опоить его, решил всё же отнести ей именно этот напиток.

Ситрик снова отпил из кувшина, на этот раз бережливее. Напиток приятно холодил. Вздохнув, Ситрик прижался спиной к столешнице и продолжил медленно цедить пиво. Он задумчиво, но в то же время с пустой головой, посмотрел на огонь, летящий от земли к небу. Марево застилало глаза дрожащей пеленой. Костры начали рушиться, и альвы с визгом отскакивали от распадающихся головёшек, после чего гоготали беззаботно.

Снова раздались вскрики, но на этот раз они показались Ситрику взволнованными и напуганными. Рука его непроизвольно сильно сжала кувшин. Тут же вскрики вновь сменились хохотом – видимо, кто-то из альвов решил подшутить над девчушками.

Когда крики затихли, Ситрик услышал голоса Холя и Вёлунда. Кажется, те стояли за широким деревом прямо за ним, переговариваясь о чём-то вполголоса.

– Веришь, что Зелёный покров поможет тебе? – спросил Вёлунд.

– Хульдра с фермы близ Онаскана сказала так, – отвечал Холь.

Ситрик, уловив знакомые слова, решил прислушаться.

– Она могла ошибаться. Покров излечит от болезни и проклятия, но не от… старости. Иначе бы колдуны, все, кто умеет ткать из крапивы и льна, жили бы вечно.

Холь вздохнул.

– Я говорил Ситрику, что дорога наша лежит в одну сторону. Как раз хотел добраться до твоего чертога и остаться здесь зимовать. Я не хочу идти дальше и рисковать своей жизнью. Наверное, я бы и вовсе предпочёл остаться здесь.

– Здесь?.. В мире, где нет смерти, – протянул Вёлунд.

– В мире, где нет смерти, – повторил Холь.

– Она всё равно есть. Боги смертны, Холь. Я смертен. Ты смертен. Лишь глупый надеется не встретить старость, избегая пути и битв. Сколько лет ты выкроишь себе ещё, запертый здесь? Пять? Десять? Ты же взвоешь и снова попросишься на волю. – Вёлунд помолчал. – А парнишка? Ты хочешь, чтобы он отдал покров не проклятой жене волка, а тебе?

– Может, я смогу его уговорить. Он его раздобудет, а я подожду здесь, в чертоге альвов. Может, он найдёт такой отрез, какого хватит и мне, и проклятой.

– Ему ещё делиться покровом с Лесным ярлом.

– Он найдёт!

– И не пропадёт без тебя?

– Я… я думаю, да.

– Холь, тебе не нужен Зелёный покров. Всё, что тебе нужно, – это смелость. Можешь остаться у меня в гостях, отправить паренька одного в Ве, но не рассчитывай на покров. Глупость сказала хульдра. Ты не болен.

– Что, если я умру уже завтра? – Голос Холя дрогнул. Ситрику послышалось, что мужчина с трудом подавлял слёзы. – Я слишком беспечно обращался с тем временем, которое мне было отведено. Я не знаю, сколько мне осталось. Это страшно.

– Ты, верно, позабыл, каково это – быть человеком. – Вёлунд мягко рассмеялся и похлопал Холя по плечу. – В этом вся прелесть и весь ужас жизни – ты не знаешь, когда умрешь. Но ты привык быть неуязвимым.

– Привык. Что будет после меня?

– Новая жизнь. И боги умрут однажды. Боги умрут скоро, но мир на этом не закончится.

Холь помолчал немного и, верно, отпил немного пива.

– Я останусь, Вёлунд. Я не пойду дальше. Здесь огонь, как и прежде, не жжётся. А там, за стенами усадьбы… Я обжёг руки впервые за, может быть, тысячу лет!

– Огонь гаснет в тебе.

– Я помню, как мой учитель обжёг ступню, пройдя по углям. Он погиб всего через несколько дней. Он был убит, но он… не восстал, как было прежде. – Холь глубоко и прерывисто вздохнул. – Раз уж мне осталось так мало, то я предпочту растянуть свою жизнь в чертогах альвов.

– Твоя правда, – заключил конунг-кузнец.

Ситрик отшатнулся от стола, крепко сжав кувшин, и, пока ни Холь, ни Вёлунд его не заметили, быстро пошёл прочь. Он остановился лишь у дерева, под которым оставил Альвейд, однако девушки там уже не оказалось. Вместо неё в тени сидели уставшие музыканты. У одного из них за спиной лежала тальхарпа, завёрнутая в плащ, – инструменту было жарко близ костров. Меж ними сидел и Орм, и, заметив Ситрика, тот осторожно кивнул гостю. Парень кивнул ему в ответ.

Ситрик опустил у корней дерева кувшин и плюхнулся рядом, прислонившись спиной к стволу. Он закрыл глаза, тяжело дыша. Ему было сложно понять, что он сейчас испытывает. Он не мог ни выудить, ни даже подцепить ниточку из того спутанного клубка, в который превратились его мысли и чувства. Альвы разговаривали и смеялись, но парень слушал их вполуха. Смешно сказать, но и альвы обсуждали урожай и гусят.

Ситрик лёг на траву, уставившись в крону ясеня. Листва шумела на ветру, и в звоне её была своя лёгкая, еле слышимая мелодия. Нужно было навострить слух, чтобы услышать её сквозь треск костров, смех и счастливые выкрики.