Король ведьм (страница 9)

Страница 9

– Нет, между ними мало сходства. – Бабушка откинулась на подушки. – Вода никак не воздействует на Ведьм, если не считать того, что делает их мокрыми. И Тюремный Суд демонов нужен прежде всего для демонстрации силы, поэтому они стараются провести через него всех, кто к ним попадает. Вероятно, ты этого не заметил, когда находился внутри.

– Нет, я помню. Немного. – Было трудно что-то увидеть за пределами Суда, ведь колоннады вокруг него скрывал постоянный дождь.

Иногда он замечал проходившие мимо фигуры, и он запомнил яркий блеск самоцветов в их украшениях и нарядный вид дорогих тканей их одежд. В память врезалось впечатление от этого места: холод, вонь гниющих тел, беспомощность.

Проницательный взгляд Бабушки обратился внутрь, она погрузилась в воспоминания.

– Камеры Ведьм должны прятать узников от всего, в том числе и от глаз демонов. – Она щелкнула пальцами, в точности как делала Мать, хотя ни одна из них не признавала, что у них есть еще что-то общее, кроме крови. – И для удержания настоящего Бессмертного маршала им потребуется сильная черная магия, начертанная на стенах камеры.

Каи поверил Бабушке, что такие камеры существовали, но все владения Иерархов в этой части мира были уничтожены или захвачены Зарождающимся миром или одним из его союзников. И он не мог поверить, что камеры Ведьм все еще используются – ведь он ни разу о них не слышал. К тому же его самого никто никогда не пытался туда поместить.

– Звучит так, будто они должны находиться в старых Летних залах.

– Я еще не выжила из ума, маленькая змейка, и знаю, что это место уничтожено.

Бабушка взяла еще одно пирожное и подождала, когда служанка встанет, чтобы дать им обоим чашки с имбирным молоком. Каи взял свою, и его аромат напомнил ему дыхание детства. Именно здесь он встретил Бабушку в первый раз, когда она в смертной форме нанесла визит, в месте, которое выглядело как ее комнаты в шатре Кентдессы, у сареди. Она рассказала ему и его братьям и сестрам об их смертных родичах и демоническом предке, о том, как заключила сделку в верхнем мире и что из этого получилось. А Мать кричала, чтобы она прекратила забивать им голову чепухой. Все это случилось до того, как Каи призвали в мир смертных, в его первое человеческое тело.

Когда слуги снова расселись на полу, чтобы допить имбирное молоко, Бабушка продолжала:

– Камеры Ведьм очень старые, намного старше Иерархов. Но они не годились для содержания толкователей; никто в приграничье еще не знал, кто они такие, когда строили камеры. – Она презрительно фыркнула. – Иерархи нашли их, разобрали на части помеченные заклинаниями стены и унесли с собой. Если они сумели это сделать, значит, и Зарождающийся мир сможет.

Теперь, когда Бабушка сформулировала свои предположения иначе, они показались Каи более правдоподобными. Но если камеры выкрали с какого-то склада Иерархов, сейчас они могли оказаться где угодно.

– А ты знаешь, куда могли их забрать? – спросил он.

Бабушка покачала головой:

– Все места, которые я помню, превратились в мусор или пепел. Тебе придется спросить у пса Иерархов.

Она имела в виду еще одного Бессмертного маршала. Но не Падшего, как Тарен. И это была ужасная идея.

Каи подумал, что можно попытаться. Если другого пути нет.

Вернулась служанка Лика, которая принесла глиняную чашу с водой. Остальные поспешили убрать со столика тарелку и чашки, чтобы она могла поставить на него сосуд. Все слуги собрались вокруг, а Каи повернулся, чтобы лучше видеть. На поверхности воды извивалось нечто.

– Это привиденьице обитает в массовых захоронениях среди руин, в районе старой западной торговой дороги в Са-леос, неподалеку от бывшего порта Лосснос, – сказала Лика.

Привиденьице походило на клочья прозрачной тучи, обернутые вокруг узкого тела со множеством покрытых шипами рук и ног, а голова имела форму бриллианта с крошечными зелеными точками глаз. Этих маленьких существ привлекали алтари, святилища, склепы и могилы. Обычно они были безобидными, если только на них не нападали.

Лика призвала существо, чтобы начать допрос. Бабушка жестом предложила Каи говорить.

– Спросите у него, способно ли оно видеть Авагантрум.

Теперь, когда ответы на вопросы оказались так близко, его сердце забилось быстрее, и он сглотнул, стараясь избавиться от напряжения. Он знал, что если выдаст свое возбуждение, то может помешать концентрации Лики.

Клыки Лики с усилием уперлись в нижнюю губу.

– Он видит внешние стены и ворота, – сказала Лика.

– Ничего похожего на нападение? Следы огня, взрывы? – Каи пытался придумать признаки, которые позволили бы равнодушному к жизни смертных существу распознать сражение.

Он не хотел спрашивать, видит ли оно новых призраков; слишком боялся услышать ответ.

– Есть какие-то представления о намерениях толкователей?

Лика медленно покачала головой и опустила ресницы, стараясь сохранить связь с существом:

– Нет, Четвертый принц. Он ничего подобного не помнит. Во всяком случае, в недавнем прошлом. Если бы там находилась смерть, он бы ее почувствовал. Но он чувствует там жизнь. Смертных и Ведьм.

Напряжение в груди Каи ослабело. Если бы это место подверглось атаке в их отсутствие, после нее там могли находиться смертные, но только не Ведьмы.

– А жизнь Бессмертного маршала? – на всякий случай спросил он.

Даже если что-то случилось с жемчужиной Тарен, он сомневался, что она станет просто сидеть там и ждать. Тарен должна искать его и Зиде.

Лика сосредоточилась и нахмурила лоб, а потом покачала головой:

– Если он и может это видеть, мне не показывает.

Каи чувствовал потребность заглянуть внутрь.

– А ты можешь заставить его приблизиться, возможно, дать нам шанс связаться с кем-нибудь?

– Я попытаюсь, Четвертый принц. Но он не заинтересован в разговорах со смертными. Ему нравится только старая смерть. – Лика снова сосредоточилась, и ее взгляд обратился внутрь.

Каи обдумывал проблему. Авагантрум был старым носсианским фортом. У него имелась мощная внешняя стена, внутренний двор, далее шла еще одна стена, разделенная на серию смыкавшихся квадратов, каждый из которых все глубже уходил в землю. Источник воды и жилые помещения находились в центре, под землей, и теперь их тщательно охраняли жившие там Ведьмы; существо не могло проникнуть внутрь, даже если бы Лика сумела убедить его в том, что оно этого хочет. Но предыдущие обитатели умерли еще до появления Иерархов, вот почему на форт никогда не нападали. Их могилы все еще находились там.

– Во внешнем дворе, рядом с садами, под землей, находятся старые склепы. Ты можешь убедить его отправиться туда? – спросил Каи.

Лика кивнула:

– Это может получиться.

Довольно долго она молчала, и на лице застыло напряженное выражение. Бабушка взяла маленькое пирожное оливкового цвета, с интересом наблюдая за происходящим.

– Он кого-то видит, – медленно заговорила Лика. – Смертное существо ухаживает за растениями в саду. – И прежде чем Каи успел задать вопрос, добавила: – Он видит не так, как мы, в особенности это касается цвета, так что мне трудно дать описание. Но смертная носит женскую одежду арайков, выглядит старше, чем я, и у нее более темная кожа и черные вьющиеся волосы, собранные сзади в пучок. – Лика сделала жест, указывая на свой затылок: – Получается как бы ореол.

– Похоже на Танис, старшую дочь Зиде. – Каи хотелось вскочить на ноги и начать расхаживать по комнате, но он знал, что это вызовет неудовольствие у Бабушки. Облегчение бросилось ему в голову, и Каи понял, что испытывал гораздо более сильное беспокойство, чем позволил себе осознать. – Мы можем с ней поговорить?

– Она видела привиденьице. Однако он не может произносить слова так, как мы. – Лика нахмурилась. – Я не знаю как…

– Оно может перемещать землю могилы, – сказала Бабушка, выбрав еще одно пирожное.

На ее лице застыло выражение бесстрастного интереса человека, наблюдающего, как другие играют в сорок квадратов.

– Вот как. – Выражение лица Лики прояснилось. – Буквами сареди?

– Старыми имперскими, – ответил Каи, стараясь не подпрыгивать на месте от возбуждения. – Напиши ей: «Это Каи. Все ли у вас в порядке?»

Руки Лики задвигались, она принялась рисовать в воздухе буквы, Каи нетерпеливо ждал.

– Танис говорит: «Дядя Каи, да, мы все здесь! Но где ты? Мама с тобой? Тетушка послала гонца в Бенаис-арайк, но они сказали, что вы ушли много месяцев назад!» Вы ведь не умерли, верно?

– Да, мы живы. Зиде со мной. – Каи старался говорить коротко, наблюдая, как Лика рисует буквы: он понимал, что существо не сможет долго оставаться неподвижным. Но он хотел убедиться, что правильно понял Танис. – Ты знаешь, где Тарен и Даин?

Лика переводила:

– Мы ничего о них не слышали, ни единого слова, но думали, дядя, что Тарен с вами. У нас нет вестей от нее с того самого момента, как вы ушли. И ничего от дяди Даина, после его последнего сообщения, полученного еще при вас. Дядя, у вас все в порядке?

– Скажи ей, что у нас все хорошо, – попросил Каи, хотя это не было правдой и ситуация станет еще хуже, как только Зиде услышит, что Тарен нет дома.

Лика начертила в воздухе сообщение, а потом добавила:

– Я должна отпустить привиденьице, Четвертый принц, пока он еще не устал. Если я буду продолжать, он начнет показывать мне вещи, которые помнит с войны, и только запутает нас.

Каи откинулся на диване, неохотно соглашаясь с Ликой.

– А ты можешь найти другое существо рядом с дворцом Бенаис-арайк? – спросил он.

Лика отпустила первое привиденьице и после недолгой концентрации призвала второе, с блестящим красным панцирем.

– Он из склепов, расположенных за стенами дворца. Он видит смертных на дорогах и каналах, фургоны и паланкины, входящие и покидающие дворец, и не замечает ничего странного, – сказала Лика.

Если бы Бенаис-арайк превратился в дымящиеся руины, то у Каи возникли бы дополнительные причины для тревоги, но в таком случае нападение на него и Зиде выглядело бы не таким личным. Он медленно выдохнул:

– Я думаю, этого достаточно, Лика. Благодарю за помощь. – Когда Лика отпустила существо, он добавил: – Бабушка, еще один вопрос. Ты помнишь заклинания черной магии, запирающие камеры Ведьм? И то, как пройти мимо них?

Она постучала себя по глазу:

– Это знание я выгравировала на своих веках, маленькая змейка.

* * *

Время столь же изменчиво, как и остальная часть подземного царства, и ночь уступила место рассвету к тому моменту, когда Каи покинул дом. Ваи, свернувшись, ждала его на ступеньках. Она встала и потянулась, когда он остановился рядом с ней.

– Тебе стоило зайти, у нее есть имбирный напиток, который тебе нравится, – сказал Каи.

Ваи недовольно запыхтела.

– Ты ведь возвращаешься обратно, – только и ответила она.

Каи не мог здесь жить, во всяком случае не как принц демонов, которым он больше не являлся, и не с Бабушкой, обладавшей частично человеческой сущностью, изолированный в бесконечном прошлом насильственно уничтоженного мира.

А Ваи никогда не жила в верхнем мире и не понимала, что значит иметь смертную семью.

– Я оставил там свое тело, – ответил Каи и зашагал по безмолвному городу.

Каи пришел в себя под пахнущим дымом ветром и теплым солнцем Гад-дазары, возле разрушенной статуи. Город, заросший зелеными сорняками, лежал в руинах среди черных скал. Он сделал глубокий вдох, поднялся на ноги и потянулся.

В воде под ними кит приподнял массивную голубую голову и выпустил фонтан через дыхательное отверстие. Он выглядел странно скованным. Каи спустился вниз по скалам к месту, откуда мог спрыгнуть на верхнюю часть раковины.

Компас оставался на прежнем месте, в изгибе перламутровой раковины. Как только Каи к нему прикоснулся, он понял, что кит ощущал присутствие другого двигавшегося в воде тела.