Девин Мэдсон: Мы потребуем крови

- Название: Мы потребуем крови
- Автор: Девин Мэдсон
- Серия: Возрожденная Империя
- Жанр: Боевое фэнтези, Героическое фэнтези, Зарубежное фэнтези
- Теги: Борьба за власть, Магические миры, Политические интриги, Темное фэнтези, Эпическое фэнтези
- Год: 2024
Содержание книги "Мы потребуем крови"
На странице можно читать онлайн книгу Мы потребуем крови Девин Мэдсон. Жанр книги: Боевое фэнтези, Героическое фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Империя пала. Но на ее месте поднимется новая Империя.
Амбициозные планы придворных обратили Кисианскую империю в пепел. Императрица Мико Ц\'ай должна действовать быстро, если хочет закрепиться на ее руинах. Однако граница, отделяющая врагов от союзников, может оказаться не такой четкой, как кажется на первый взгляд.
Не сумев вернуть своих Клинков, бывший капитан Рах э\'Торин находит убежище среди левантийских дезертиров. Но его присутствие в лагере грозит расколом отряда и может столкнуть его с их загадочным лидером.
Наемная убийца Кассандра Мариус знает секрет Лео Виллиуса, который может помешать его планам завоевать Кисию. Но ее время в теле императрицы Ханы истекает, а каждая попытка использовать слабость Лео играет на руку его планам.
И по мере того, как контроль Лео над императором Левантии растет, Дишива э\'Яровен оказывается опутана его сетями. Ей предстоит решить, как много людей она может принести в жертву ради победы.
Альянсы рушатся, а надежды угасают в опустошенной империи, оказавшейся между тремя фракциями, в захватывающем дух продолжении смелого эпического цикла «Возрожденная империя».
«Роман определенно стоит вашего внимания, а Мэдсон – интересный новый автор в жанре фэнтези». – Марк Лоуренс
«Сложная история, наполненная войной, политикой и жаждой власти». – The Guardian
«Поразительное построение мира, динамика, которая идеально ведет к захватывающему финалу, и потрясающие персонажи». – Джон Гвинн
«Кинематографические сражения, сложная политика и захватывающее мироустройство оживляют слова автора». – Анна Стивенс
Онлайн читать бесплатно Мы потребуем крови
Мы потребуем крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Девин Мэдсон
Devin Madson
WE CRY FOR BLOOD
Copyright © 2021 by Devin Madson
This edition published by arrangement with Orbit, a division of Hachette Book Group, Inc. USA. All rights reserved.
Map illustration © Charis Loke
Fanzon Publishers
An imprint of Eksmo Publishing House
© Н. Рокачевская, перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. «Издательство «Эксмо», 2024
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Девин Медсон
Австралийская писательница, которая завоевала немало восторженных отзывов от читателей и критиков, а в начале 2020 года одно из ведущих англоязычных издательств фантастики, Orbit, заключило с Медсон контракт сразу на семь романов. Девин также выиграла премию Aurealis.
Ее фэнтезийные романы полны неоднозначных персонажей с серой моралью и склонностью у едким шуткам. По словам Мэдсон, она пересматривает «Властелина колец» Питера Джексона гораздо чаще, чем следовало бы, и много играет в видеоигры, пьет много чая и шоколада.
* * *
Посвящается М, за терпение со мной
и с жизнью. И за то, что везде приносишь
радость и веселье. Ты навсегда останешься
моим малышом.
Список персонажей
Левантийцы
Род Торин
Рах э'Торин – изгнанный капитан Вторых Клинков Торинов
Эска э'Торин – заместитель Раха (умер, освобожден)
Кишава э'Торин – охотница (умерла)
Орун э'Торин – конюх (умер, освобожден)
Йитти э'Торин – целитель
Дзиньзо – конь Раха
Лок, Хими и Истет – Клинки Торинов
Гидеон э'Торин – капитан Первых Клинков Торинов, ныне император Левантийской Кисии
Сетт э'Торин – заместитель и брат Гидеона (умер)
Теп э'Торин – целитель Первых Клинков
Тор, Матсимелар и Ошар э'Торины – седельные мальчишки, которых Гидеон назначил переводчиками
Нуру э'Торин – переводчица-самоучка, которую никогда не задействовали чилтейцы
Род Яровен
Дишива э'Яровен – капитан Третьих Клинков Яровенов
Кека э'Яровен – заместитель Дишивы, немой. Чилтейцы отрезали ему язык
Атум э'Яровен – капитан Первых Клинков Яровенов
Локлан э'Яровен – конюх Дишивы
Шения э'Яровен – единственная из Яровенов, заклейменная в изгнании
Птафа, Массама, Дендек, Ануке, Эси, Моше э'Яровен – Клинки Дишивы
Другие левантийцы
Эзма э'Топи – заклинательница лошадей в изгнании
Деркка эн'Инжит – ученик Эзмы
Ясс эн'Окча – Клинок рода Окча
Лашак э'Намалака – капитан Первых Клинков Намалака и подруга Дишивы
Йисс эн'Охт – капитан Первых Клинков Охта, пылко преданна Гидеону
Тага эн'Окча – капитан Первых Клинков Окча и предводительница Ясса
Менесор э'Кара – капитан Вторых Клинков Кара
Джейша э'Кара – заместитель Менесора
Дхамара э'Сет, капитан Бахн э'Беджути, капитан Лина эн'Инжит – другие капитаны левантийцев
Сенет эн'Окча, Якан э'Кара, Яфеу эн'Инжит, Балн эн'Охт, Тафа эн'Охт и Кехта эн'Охт – охрана императора
Диха э'Беджути – целитель
Нассус – левантийский бог смерти
Мона – левантийская богиня правосудия
Кисианцы
Мико Ц'ай – дочь императрицы Ханы Ц'ай и Катаси Отако
Император Кин Ц'ай – последний император Кисии (умер)
Императрица Хана Ц'ай – свергнутая императрица Кисии
Принц Танака Ц'ай – брат-близнец Мико (умер)
Чичи – собака Мико
Дзай Ц'ай – незаконнорожденный сын императора Кина (умер)
Лорд Таси Оямада – дед Дзая по матери и министр правой руки
Генерал Китадо – командующий императорской гвардией Мико
Министр Рё Мансин – министр левой руки, главнокомандующий императорской армией
Генерал Хаде Рёдзи – бывший командующий императорской гвардией
Генерал Таи Мото, генерал Русин, генерал Сенн Михри, генерал Йасс и генерал Алон – генералы южной императорской армии
Капитан Соку – подчиненный генерала Мото
Лорд Хирото Бахайн – правитель Сяна
Эдо Бахайн – старший сын герцога Бахайна
Капитан Нагаи – человек герцога
Тянто Коали – губернатор Сяна
Лорд Исиро Коали – граф Ирин Я
Лорд Ниши (Соленый лорд) – богатый кисианец, приверженец Единственного истинного Бога
Чилтейцы
Кассандра Мариус – чилтейская шлюха и наемная убийца
Иеромонах Креос Виллиус – глава церкви Единственного истинного Бога (умер)
Лео Виллиус – единственный ребенок его святейшества иеромонаха
Капитан Энеас – глава охраны иеромонаха
Кайса (Она) – вторая душа Кассандры
Свифф – подчиненный капитана Энеаса
Другие
Торваш – Знахарь
Госпожа Саки – безмолвная спутница Торваша
Кочо – писец и слуга Торваша
Лечати – молодой человек на службе у Торваша
В предыдущих романах
Дишива э'Яровен возглавляет гвардию императора Гидеона, но вскоре ее главной заботой становится возвращение доминуса Лео Виллиуса. Людей отравляют, священные книги горят, и она уверена, что именно он – тот враг, которого никто больше не замечает. После женитьбы Гидеона на госпоже Сичи переводчик, укравший для нее священную книгу, умирает от отравления, а значит, в книге содержится то, что Лео пытается скрыть, и Дишиве просто необходимо ее перевести.
Находясь в плену у Знахаря, Кассандра подвергается серии опытов, в ходе которых ее душу извлекают из тела и возвращают обратно. Разобравшись, что с ней творится, она решает бежать, но оказывается запертой в теле императрицы Ханы. Кайса, вторая душа из тела Кассандры, убегает с их общим телом.
Императрица Мико находится в бегах, вместе с Рахом она едет в Сян за поддержкой светлейшего Бахайна. Они раскрывают планы Бахайна захватить империю и перебить левантийцев, с помощью Эдо Мико и Рах сбегают. Они пробираются по диким землям Кисии, намереваясь вернуться в Мейлян. Мико хочет освободить министра Мансина, единственного оставшегося союзника, а Рах – спасти свой народ. По пути на них нападают солдаты Дзая, и Мико позволяет себя захватить, чтобы спасти жизнь Раху.
Обнаружив, что его Клинки подожгли Мейлян, Рах освобождает Мансина, а потом состязается с Йитти за пост капитана. Сетт вмешивается в дуэль, чтобы Рах проиграл, и его убивают за бесчестное поведение, а тяжело раненного Раха изгоняют из племени.
Поскольку политическое будущее Дзая зависит от смерти Мико, ей приходится сражаться за свою жизнь и убить его. Теперь она единственный оставшийся в живых член императорской семьи. Мико призывает армию юга выступить в ее поддержку и впервые после побега из Мейляна обретает надежду.
Когда Знахарь выдает Кассандру и Хану, они оказываются вместе с иеромонахом на пути в Кой. Убив иеромонаха, Кассандра помещает Хану в его тело, чтобы возглавить чилтейцев. Однако, прибыв в Кой, они обнаруживают, что чилтейской армией командует Лео Виллиус, и с трудом выбираются живыми.
Гидеон все больше меняется и приказывает Дишиве напасть на лагерь дезертиров, но она находит там заклинательницу лошадей и отказывается убивать ее или левантийцев, которые просто хотят вернуться домой. Там она выясняет, что, как сказано в священной книге, Лео Виллиусу суждено умереть еще трижды, чтобы стать богом и создать священную империю.
1
Мико
Я выпустила стрелу одновременно с ударом сердца. Как только она с глухим стуком вошла в мишень, я достала из бочки другую. Вокруг шумел и суетился лагерь, и лишь министр Мансин и недавно назначенный министром Оямада стояли как статуи, наблюдая. Ко мне они тоже не обращались с тех пор, как прибыли, только вели чопорную беседу.
– А вино? – спросил Мансин.
– Немного, – ответил Оямада. – Нужно аккуратно его распределять, в особенности зимой. С рисом аналогично. Проса у нас в избытке, как бобов и вяленого мяса, а воду можем брать из рек по пути.
Мансин хмыкнул, а я выпустила еще одну стрелу в утыканную стрелами мишень. Неподалеку за мной уже наблюдала группка солдат, о чем-то тихо переговариваясь.
– Мечи?
– Конечно. И… стрелы. Дерево для укреплений. На юге полно дерева и металла, как вы знаете.
– Жаль, что их нельзя есть.
– Провианта нам хватает, – сказал Оямада. – Только вино следует беречь. И это мудро, если вы хотите, чтобы солдаты держались на ногах.
Министр Мансин сменил позу и покосился на зевак.
– Вряд ли вы могли бы более наглядно доказать, как мало знаете об армии, ваше превосходительство.
– Я командовал…
– Охрана, нанятая для торговых караванов, не в счет. Сосредоточьтесь на снабжении, а я решу, как использовать припасы.
Я выпустила еще одну стрелу и, прежде чем она попала в мишень, обернулась, застав министра Оямаду с открытым для новой реплики ртом.
– Ваша осторожность весьма похвальна, – сказала я, бросив порицающий взгляд на Мансина.
Из них двоих я доверяла ему больше, дольше его знала и сильнее нуждалась в его навыках, но без Оямады у меня не было бы солдат. В то утро мы отправили тело Дзая к его матери для упокоения. При других обстоятельствах его похоронили бы в императорском саду, но от спаленных руин Мейляна еще поднимался дым.
Оба поклонились – Оямада с ироничной благодарностью, а Мансин с чопорным извинением.
Я вытащила очередную стрелу, осознавая, что толпа вокруг нас растет.
– Ваше величество, – в первом порыве единства произнесли оба министра.
– Следует собрать совет, прежде чем генералы начнут беспокоиться, – добавил Мансин. – Они могут посчитать неуважением, что их заставляют ждать.
– Я не собираюсь заставлять кого-либо ждать, – Я приложила стрелу к тетиве, а лежащая у моих ног Чичи завиляла хвостом, взбивая грязь. – Но и не хочу быть в невыгодном положении на первом совете. Поэтому сначала осмотрю лагерь. И встречусь с солдатами.
– Вы… уверены, что это мудро, ваше величество?
Оямада слишком явно покосился в сторону зрителей.
– Да. Если мне придется сидеть в душном шатре и слушать, как мужчины говорят со мной свысока, прежде всего я должна понимать, о чем речь. Совет устроим вечером. Уверена, вы убедите их согласиться с этим решением, министр Оямада.
Он не ответил на мою доверительную улыбку, но, сочтя мои слова за приказ, поклонился и ушел.
– Вам следует дать ему время, – сказал Мансин, когда Оямада уже не мог нас слышать. – Всего два дня назад вы убили его внука.
– А вам не следует приуменьшать умения, которые он поставил на службу нашему делу.
На его губах появилась безрадостная улыбка, и темные круги под глазами проступили четче.
– Хотите сказать, деньги, которые он нам принес.
– Теперь он на нашей стороне.
Мансин поклонился, признавая мою правоту, и я взяла очередную стрелу из бочонка. По узкой полоске земли стегнул порыв ветра, хлопнув мне по ногам плащом и взъерошив шерсть Чичи. Я прицелилась, почти машинально сделав поправку на ветер, и выпустила стрелу. Для меня это было так же естественно, как для императора Кина встречаться с генералами.
Несмотря на ветер, стрела попала почти точно в цель, чего не скажешь о моих планах.
– Не стоит рассчитывать, что ваше мастерство лучника произведет впечатление на генералов, ваше величество, – сказал Мансин, окинув взглядом наблюдающих солдат. – В лучшем случае они посчитают это угрозой, а в худшем – напоминанием о вашем отце.