Бард 2 (страница 6)
– Госпожа, рады вас видеть! – выпалили оба.
– И я, ребята, и я, – улыбнулась Мин, – знакомьтесь, князь Александр Морозов, – представила она меня, когда я вылез следом за своей телохранительницей.
– Ваше сиятельство, – поклонились мне оба, – желаете остановиться в нашей гостинице?
– Да, – кивнул я.
– Мы конюхи, работаем с постояльцами «Веселого аристократа». Проходите, мы позаботимся о лошадях и карете.
Я покосился на Мин, и та кивнула. Оставив наше средство передвижения вместе со всеми лошадьми на попечение конюхов, мы отправились в гостиницу. Внутри – таверна с номерами наверху. На первом этаже располагался обеденный зал с деревянными столами и длинной барной стойкой, за которой стоял… гном. Вот же. Здесь что, таверны только гномы держат? К тому же, местный хозяин – а то, что это был хозяин, я нисколько не сомневался – подозрительно смахивал на моего хорошего знакомого Олафа Рыжего.
– Госпожа Ми Цу, счастлив видеть вас, – выскользнул из-за стойки гном, а потом вопросительно посмотрел на меня.
– Я тоже рада видеть тебя, Торин. Мой спутник, князь Александр Морозов.
– Князь, – поклонился гном.
– Нам нужно три номера. Один для князя, два для его свиты. Надеюсь, это не проблема?
– Конечно! – выпалил гном, мне показалось, даже немного обидевшись. – Для друзей уважаемой госпожи Ми Цу у Торина всегда найдется местечко. Выделим лучшие номера. Малявка, Черныш, быстро ко мне.
Появившиеся два молодых невысоких гнома со столь странными для моего слуха именами подхватили наши вещи, и спустя двадцать минут мы разместились в трех номерах. В одном устроились двое мужчин-телохранителей, во втором Мин вместе с Марфой, а в третьем, самом шикарном, я и Уна. Стоило все это удовольствие за одну ночь пятьсот рублей, что, как сообщила мне Уна, довольно дешево.
После того, как мы разместились, я под руководством Уны и Марфы стал готовиться к приему. Как выяснилось, мои заботливые спутницы взяли с собой все мои вещи. И повседневные, и парадные. Оказалось, что сундуки, в которых лежало все это добро, имели наложенное пространственное заклинание, которое позволяло запихнуть в них намного больше вещей. К семи я был полностью готов к приему, как и мой фамильяр. На этот раз Уна вырядилась в длинное платье, скромно открывающее плечи и прекрасно подчеркивающее стройную фигурку феи. Выглядела она не менее сексуально, чем в более откровенных нарядах. Особенно мне понравились туфли на высоких каблуках. Ходить в таких было не слишком удобно, зато смотрелось просто потрясно. К тому же Ирина оказалась права. Дворец Вяземских находился всего в двух кварталах от гостиницы, вполне можно долететь.
Мы с Уной и тремя телохранителями подошли ко дворцу за двадцать минут до начала приема. К моему удивлению, карет перед входом в него было немного, и мы оказались не единственными, кто добрался пешком. Другие гости косились на нас с любопытством, но к нам никто не обращался. Едва мы вошли во дворец, как очутились в просторном коридоре, где нас встречала Бутурлина вместе с пожилым, пышно разодетым камердинером.
– Князь Морозов, – сообщила она ему, едва завидев нас, а потом, подхватив меня под руку, потащила вперед.
– Эй, – уперся я, – остановись… а мои спутники?
– Телохранителей сейчас проводят в комнату ожидания, – сообщила Бутурлина, – фамильяр будет с тобой. Извини, – виновато посмотрела она на меня, – такие правила…
– Раз такие правила, что же делать, – пожал я плечами и посмотрел на Мин. Та кивнула.
– Не переживайте, князь. Мы рядом.
Да я и не переживал… В компании Иры и Уны мы вошли в большой зал, где проходил прием. Все напомнило мне прием у Бутурлиных. Словно под копирку. Столы вдоль стен, заставленные закусками и бутылками, и дефилирующий между ними пышно разодетый народ.
– Пойдем, я познакомлю вас с Вяземскими, – предложила Ирина, на что я возражать не стал. И мы втроем направились к центру зала, где я сразу увидел пышно разодетую пару. Представительный мужчина лет шестидесяти с коротким ежиком черных волос и каким-то пронизывающим взглядом холодных голубых глаз. Спутница мужчины была, наверное, такого же возраста, но выглядела шикарно. Оба маги сорок пятого уровня.
«Косметическая магия», – сообщила Уна, словно прочитав мои мысли.
– Сергей Иванович, Марфа Васильевна, – поклонилась хозяевам дворца Ирина, а затем это сделали мы с Уной под любопытными взглядами Вяземских. – Позвольте вам представить Александра Морозова.
Вяземские переглянулись.
– Рады познакомиться, молодой человек, – кивнул мне Вяземский. – Вы тоже едете в Академию, как Ирина?
– Да, – кивнул я, – кстати, позвольте представить – мой фамильяр, Уна!
– Фамильяр? – Вяземские вдвоем уставились на фею, как на какое-то чудо. Та слегка подбоченилась и задрала нос, изобразив из себя невероятно важную особу, сразу напомнив мне моделей на показах высокой моды из моего прошлого мира.
– Да, – спокойно ответил я.
– Поздравляю, великое событие! – наконец отмер Сергей Иванович, – познакомьтесь с моим сыном. Алексей! – позвал он.
Передо мной появился пышно разодетый, немного полноватый парень с живым взглядом карих глаз и коротким ежиком русых волос.
Алексей Вяземский
Уровень 24
Маг
– О, Ириш, привет!
– Здравствуйте, Алексей.
Странно, но ответила ему Бутурлина очень холодно. Я же пожал оказавшуюся на удивление крепкой ладонь отпрыска Вяземских. После этого семейная чета хозяев Владимира оставила нас, а Ирина, как-то скептически покосившись на Алексея, предупредила, что ей надо кое-кого найти, и умчалась.
– Ты хорошо ее знаешь? – уточнил я, кивнув в сторону ушедшей Бутурлиной.
– Ну да, – кивнул мой собеседник, – та еще стерва, – он вопросительно посмотрел на меня, видимо, оценивая, какое впечатление произвели его слова, не соответствующие этикету.
– Стерва еще та, – согласился я, – не буду спорить. Но у любой стервы есть свои слабости.
– О, – с интересом посмотрел на меня Алексей, – и какие слабости у Бутурлиной?
– Мужчины о таком не говорят, – улыбнулся я.
– Понятно, – фыркнул тот, – значит, в Академию?
– В Академию.
– Какая твоя стихия? Моя – огненная.
– Аналогично.
– Значит, будем вместе, – довольно заявил Вяземский. – Кстати, а как ты умудрился фамильяра заиметь? – он кивнул в сторону Уны, которая, отойдя от нас, встала у одного из столов, налегая на сладости. Я уже понял, что моя фея – сладкоежка, и все эти калории никак на нее не влияют.
– Повезло, – коротко ответил я.
– Мне бы так повезло, – с завистью произнес Вяземский. – А что ты вообще собрался делать на этом вечере? Только не говори, что собираешься киснуть на этом скучном приеме. Здесь девчонок-то нормальных нет.
– Но…
– Да не переживай ты. Свое почтение ты моим родителям высказал, так что обязательная программа закончена.
– Ты что-то хочешь предложить? – прищурился я.
– Ну, можно…
– Алексей, – раздался холодный женский голос и, развернувшись, я узрел невероятно красивую девушку с длинными вьющимися светлыми волосами, смотревшую на Вяземского таким взглядом, которым, наверное, можно было легко превратить человека в ледяную статую. – Тебя отец зовет, – взгляд девушки безразлично мазнул по мне.
Амалия Вяземская
Уровень 34
Маг огня
– А, иду, – как-то сразу сдулся мой собеседник. – Ах да, Александр, познакомься. Моя старшая сестра – Амалия.
С этими словами он ушел, а я тем временем представился, чем вызвал у этой снежной королевы презрительный хмык.
– Ты из тех Морозовых, которых Бутурлины нагнули и выкинули из Нижнего? – девушка смотрела на меня как на… кучу дерьма.
Я с трудом подавил поднимающееся в душе раздражение.
– А ты всегда хамишь малознакомым аристократам?
– Да какой ты аристократ? Пустое место. Настоящий аристократ давно бы отомстил тем, кто извел твой род. А ты – тряпка!
– Слушай, девочка, – на этот раз я уже не мог сдерживать свою злость, – а ты не слишком много на себя берешь? Закрой свой рот и вали отсюда! Твоё счастье, что я девок не бью!
– Отговорка трусливой шавки! – отрезала девушка, которая, судя по раздувающимся ноздрям, тоже сдерживала гнев. Вот что эта бешеная сука на меня наехала? Но отступать уже было поздно.
– Хозяин, – появилась рядом со мной Уна, – что происходит?
– Это твой фамильяр? – усмехнулась Амалия. – Слышала. Куда тебе, слабаку, фамильяра иметь, ты…
Раздался громкий звук пощечины, и ошеломленная Амалия схватилась за щеку.
– Не смей оскорблять хозяина, – нахмурилась Уна, – нарываешься на дуэль? Предлагай, а не веди себя, как озабоченная стерва.
– Да как ты… как ты… как ты смеешь! – взвизгнула Амалия и, развернувшись, скрылась в толпе.
– Ничего не понял, – удивленно посмотрел я на Уну, – что это было?
– Не знаю, хозяин. Да не обращайте внимания! Пойдем вкусняшек попробуем. Их здесь много.
Но подойти к столу мы не успели. Передо мной выросла чета Вяземских. Из-за них выглядывала с довольным видом Амалия.
– Молодой человек, – коротко отрезал Сергей Иванович, холодно глядя на меня, – вы не можете оставаться здесь. Будьте любезны покинуть прием. Вы не умеете вести себя в обществе, если позволяете себе оскорблять девушку!
– Да, – добавила его жена. – Вы нежелательный гость во дворце. Надеемся, вы больше здесь не появитесь. Вы должны принести извинения моей дочери!
– Только после того, как ваша дочь принесет извинения мне! – раздраженно произнес я, почему-то ощущая себя облитым грязью. – Сначала она оскорбила меня и моих родителей…
– Не надо врать, юноша! – голос Вяземского был полон арктического холода. – Мы верим своей девочке. Убирайтесь из дворца!
Я уже хотел высказать, что я думаю о сумасбродной стерве, которая вполне заслужила пощечину от Уны, но, посмотрев на Сергея Ивановича, понял, что это бесполезно. Поэтому я покачал головой и, развернувшись, молча отправился к выходу среди замерших присутствующих. В зале повисла мертвая тишина.
Я услышал только фразу Уны.
– Примите мои соболезнования с такой дочерью!
После чего она оказалась рядом со мной. Покинули мы дворец в полном молчании под удивленными взглядами охранников, до которых, видимо, пока не донеслось то, что произошло во дворце. На улице к нам присоединилась Мин с телохранителями.
Уна возмущенно поведала им о приключившемся на приеме. Получив свою долю сочувствующих взглядов, я только махнул рукой и сообщил, что нам пора в гостиницу. Мне уже ничего не хотелось – только спать. Правда, этой ночью мой любимый фамильяр постаралась меня утешить, и у нее это получилось. Я окончательно выбросил из головы гребанных аристократов. Ничего, верну себе Нижний, покажу всем, что такое раскулачивание и экспроприация.
На следующий день я коротко поговорил с Ирой, которая была полностью на моей стороне и заявила, что Амалия всегда была избалованной стервой, в которой родители души не чают. Самым удивительным было то, что ко мне подъехал и Алексей Вяземский, который принес извинения за свою сестру и заверил меня, что пытался убедить родителей обо лжи Амалии, но его не послушали. Я успокоил парня и заверил, что свое она получит. Алексею ответ неожиданно понравился и дальнейший путь до Москвы мы провели в одной компании.
Глава 5
Академия. Первый день
Наконец-то мы добрались до Москвы… После всех приключений и неприятностей мне хотелось хотя бы несколько спокойных деньков. Просто завалиться в удобную постель, чтобы с каждого бока оказалось по девушке, уткнуться лицом в подушку и спать, спать, спать…