Агент особого назначения (страница 7)
– Ничего не ясно, – буркнул Чжу. – Всегда ты торопишься с выводами. Вэй мог забыть о том, что выходил в ту ночь из номера Велика важность, ходил в туалетную. Потому и ответил так в первый раз. А по том вспомнил, что выходил…
– Постой. – Хуан обратился к Яну: – В номере Вэя нет разве туалетной?
– А на втором этаже туалетная есть?
– Есть.
– Значит, Вэю не надо было подниматься на третий этаж?
– Нет.
– А бывает так, чтобы в два часа ночи все кабины в туалетной второго этажа были заняты?
– Нет. Не бывает.
Хуан откинулся на спинку стула и взглянул на Чжу.
– Больше вопросов не имею.
– У нас нет никаких данных о том, как обстояло дело с туалетной второго этажа в ту ночь, – медленно произнес Чжу. – Без этих данных мы не можем делать какие-либо заключения. Предположим, что Вэй ходил на третий этаж. Это вовсе не доказывает его виновности. Он сказал, что не ходил туда, а потом вспомнил, что ходил, но ему уже было неудобно признаваться в этом…
– Вэй не мог признаться в этом, потому что ходил на третий этаж с какой-то тайной целью. Поэтому и скрыл это. И его изобличил Лю-малыш.
– Мальчишка мог напутать. На такого свидетеля нельзя полагаться.
Студент начинал сердиться.
– Кому Ян задал вопрос насчет коридора третьего этажа и кто в ответ на это пригрозил Яну? Кто знал, что Ян может находиться в номере старика Фу и возьмет телефонную трубку? Кто мог быть заинтересован в устранении Яна? Вывод один: в Яна стрелял Вэй Чжи-ду.
– Нельзя так торопиться с выводами, – спокойно сказал Чжу. – Надо проверить все данные. И, в частности, надо узнать, где был Вэй в тот момент, когда стреляли в Яна. Если он был в гостинице, значит, он невиновен. У вас это называется…
– Алиби, – сказал Хуан.
Ян произнес слабым голосом:
– Я перебираю в памяти все, что говорил, и как вел себя Вэй Чжи-ду… с самого начала. И мне почему-то все больше и больше кажется, что у него есть какая-то тайна…
– Ни в коем случае не делай поспешных заключений. – Чжу пошевелил бровями. – Пока ничего не говори полиции. Хорошенько обдумай все, и мы тоже подумаем. Возможно, что дело гораздо серьезнее…
На следующий день Яна навестил Шиаду. Он вынул из портфеля книжечку и положил ее на одеяло.
– На, читай. Это самая последняя новинка с ультрасовременным сыщиком логическим автоматом, родственником намагниченной мыши Шеннона и черепахи Вальтера. Очень занятно. – Шиаду подмигнул. – Но я еще принес новости… еще совсем горячие. Вчера играл с Фентоном в карты, проиграл ему немножко, но кое-что выведал.
Новости были действительно замечательные. После покушения на Яна Фентон решил форсировать расследование. Он арестовал всех телохранителей старика, нажал на них и сразу же получил любопытные показания. Индус Рай заявил, что секретарь Лян время от времени заставлял его отвозить пакеты с марихуаной и героином одному филиппинцу, живущему в Абердине. А малаец Азиз показал, что он в ту ночь несколько раз пил чай из термоса и чувствовал себя нормально. Но, сделав несколько глотков около двух часов ночи, вдруг захотел спать и вскоре заснул. Незадолго до этого в спальню телохранителей заходил Лян и крутился возле столика, на котором стоял термос. Таким образом выяснилось, что Лян причастен к торговле наркотиками и что он, вероятно, подсыпал что-то в чай и усыпил Азиза.
– Значит, господин Фентон стал собирать показания против Ляна? спросил Ян.
– Да. Лян, вероятно, доживает последние дни на воле.
Ян неосторожно шевельнулся и простонал от боли:
– А как Вэй Чжи-ду?
Шиаду сказал, что Вэй был очень встревожен вызовом Лю-малыша в полицию. Оказывается, кто-то сообщил полиции о том, что мальчик опознал Вэя. Фентон самолично допрашивал Лю-малыша.
– И что же решили?
– Фентон считает, что одного заявления мальчишки еще недостаточно. Вот если еще кто-нибудь даст показания на Вэя, тогда другое дело… К тебе приезжали из полиции?
– Приезжал помощник инспектора, но я ему ничего не сказал о Вэй Чжи-ду.
Шиаду поднял одну бровь.
– Почему?
– Надо проверить… Лю-малыш мог ошибиться, или наврать. – Ян пристально посмотрел на Шиаду. – А вы не знаете, где был господин Вэй, когда выстрелили а меня?
– Могу сказать точно. Он сам рассказал мне обо всем. После того как он прогнал тебя, ему позвонили от имени одного приятеля и попросили скорей прийти на пристань к пароходу «Ингрид Бергман» – получить интересующие его журналы и книги. Он пошел на пристань, но парохода с таким названием не нашел и вернулся в гостиницу. И узнал, что тебя подстрелили.
– Значит, его не было в гостинице… – голос Яна дрогнул, – когда в меня выстрелили?
– Нет, не было. – Шиаду стал разглядывать свои слегка накрашенные ногти. – В общем, мне кажется, что дело теперь пойдет быстро…
– Начинается самое интересное, – Ян простонал сквозь зубы и ударил кулаком по подушке, – а я тут валяюсь…
Шиаду улыбнулся уголками губ.
– Виновата не подушка, а тот, кто хотел убить тебя. Скорей поправляйся и примись за него.
К вечеру у Яна поднялась температура, к нему перестали пускать. Ему запретили подходить к телефону в коридоре и читать книги. Температура стала нормальной только к концу недели. С головы и плеча сняли бинты. На виске остался шрам.
В воскресенье утром явился Чжу. Он был явно взволнован.
– Большие дела начинаются, – сообщил он. – Неделю тому назад в сопровождении военного судна пришел пароход из Тайбэя. Была начата срочная погрузка, и чанкайшистские надсмотрщики вовсю понукали грузчиков. Потом вдруг придрались к троим и увели на военное судно. Грузчики потребовали освобождения товарищей и бросили работу. Тогда английская полиция очистила пристань от грузчиков, с чанкайшистского судна спустили кули, чтобы продолжать погрузку. Мы решили начать общую забастовку докеров, команды местных пароходов заявили, что поддержат нас.
– А ваши мастерские?
– Уже присоединились. На всех доках вчера прекратили работу.
– А не задавят вас? Привезут сюда штрейкбрехеров из Тайваня и Южной Кореи…
– Не допустим. У гонконгских рабочих имеются старые революционные традиции. В тысяча девятьсот двадцать пятом году стачка докеров и моряков продолжалась целых шестнадцать месяцев, весь порт замер, и империалисты потерпели колоссальные убытки.
– Ты, наверно, опять будешь командовать пикетами?
– Нет, меня выбрали в стачечный комитет, буду министром финансов.
– А Хуан?
– Он будет выпускать наш бюллетень.
– Нашли типографию?
– Пока нет. Придется на ротаторе. Вот если бы ты был здоров, то набрал бы добровольцев среди учеников-наборщиков, ты знаешь многих.
– Я скоро выйду.
Чжу оглядел Яна.
– Вид у тебя неважный. И шрам останется навсегда. – Он поцокал языком. – Вот это плохо.
– Портит внешность? – Ян повернул голову. – Я буду девицам показывать себя с этой стороны.
– Пока ты будешь таким заморышем, никакая девица не взглянет на тебя ни с какой стороны. Но дело не в них. Шрам – это особая примета. В случае чего – очень помешает… Да, кстати, знаешь, кого привезли вчера ночью к вам в больницу? Лян Бао-мина – секретаря старика. Ему раздробили башку.
Ян приоткрыл рот. Потом с трудом глотнул воздух.
– Поймали убийцу?
– Нет. Он набросился в темноте на Ляна, ударил чем-то острым по голове и удрал. Но прохожие заметили, что на нем была гавайская рубашка с крупными узорами.
– Где это было?
– Около здания Кэкстон-хауз на Даддел-стрит.
– Лян умер?
– Пока жив, но положение, наверно, безнадежное. Интересно то, что Вэя Чжи-ду весь вечер не было в гостинице. Он вернулся спустя час после покушения. На нем была гавайская рубашка с крупными узорами, и вся залита кровью.
Ян лежал некоторое время неподвижно, смотря в по толок. Потом тихо заговорил:
– Значит, Лю-малыш не соврал… он видел Вэя в коридоре. И, очевидно, Вэй был связан с Ляпом… А теперь узнал, что того вот-вот схватят, и решил убрать Ляна. чтобы тот не выдал его. Теперь все понятно.
На следующее утро к Яну зашел Шиаду и сообщил, что жизнь Ляна вне опасности – его ударили сзади по голове кастетом, но не проломили череп, а только рассекли кожу. Как только к нему вернулось сознание, его допросил сам Фентон. Лян заявил, что в темноте он не смог разглядеть нападавшего, но кажется, это был Вэй Чжи-ду, судя по росту и фигуре.
– А Вэя не допрашивали? – спросил Ян.
– Пока нет. – Шиаду прищурился. – Очевидно, Фентон хочет собрать все данные и одним ударом нокаутировать Вэя.
– Теперь мне все стало понятно, – медленно заговорил Ян, как будто размышляя вслух. – С самого начала он говорил мне, что дело совсем неинтересное, ничего у нас не выйдет. И уверял, что это не убийство. Потом стал уверять, что никакого потайного хранилища бумаг нет. А как только я узнал, что в ту ночь дверь в номер старика была открыта, мне было прислано угрожающее письмо. А когда я стал выяснять кое-что насчет Ляна… в меня полетел камень. И затем Вэй стал уговаривать меня отойти от дела. А после того как я спросил Вэя – был ли он в ту ночь в коридоре, мне позвонили по телефону, вызвали на пристань и чуть не убили. Затем, когда выяснилось, что Ляна должны арестовать с минуты на минуту, на него нападает человек, у которого такой же рост, такая же фигура и такая же рубашка, как у Вэя Чжи-ду. И еще я вспомнил… когда мы проверяли с ним, пропускает ли железная дверь звуки, я просунул руку, чтобы схватить его, а он, всегда такой сдержанный, спокойный, вдруг закричал во весь голос. Теперь мне понятно, почему он так испугался. Очевидно, это напомнило ему ту ночь. В общем, получается полная картина. Все ясно – Вэй Чжи-ду несомненно причастен к убийству и похищению трупа.
– Интересно, что он будет говорить на допросе?
– А меня интересует, что скажет Вэй о закрытой изнутри комнате. Как все-таки проникли в неё? Подтвердится ли мое предположение?
Шиаду покачал головой:
– Как жалко, что приходится уезжать… Развязка произойдет без меня.
– Уезжаете из Гонконга?
– Да, далеко и надолго. Ну, прощай. Мне надо зайти еще к одному знакомому в другом корпусе. – Шиаду провел рукой по голове Яна. – От души желаю тебе счастья… чтобы ты стал знаменитым сыщиком. Скорей поправляйся. Вэя, наверное, арестуют в ближайшие дни.
– Спасибо за вашу доброту ко мне, за то, что приходили ко мне, и за книжку… – сказал Ян глухим голосом и опустил глаза. Потом вытер их рукавом рубашки.
На следующее утро, ровно в одиннадцать часов, Яну позвонила госпожа Сюй – наложница хозяина гостиницы – и затараторила:
– Вэй Чжи-ду сегодня рано утром поехал провожать господина Шиаду в аэропорт и больше не вернулся, убежал куда-то, полиция уже была у нас, всех допросили, а хозяин приказывает тебе – ты должен как можно скорей выздороветь и подробно рассказать нам, как ты раскрыл преступника, господин Фентон сказал, что ты первым стал подозревать Вэя Чжи-ду, что у тебя нюх, хозяин просит главного врача, чтобы тебя не держали долго в больнице.
Проговорив все это одним духом, она положила трубку. Ян, пошатываясь, дотащился до кровати, упал на нее и уткнулся в подушку.
5. Письмо от шанхайской девушки
Очевидно, хозяин упросил главного врача – Яна выписали раньше времени. Рана, правда, уже зажила, но повязку еще не сняли, плечо еще побаливало.
Ян направился в гостиницу. На углу переулка, где находилось «Южное спокойствие», к Яну подбежал мальчишка – чистильщик ботинок и жестом показал: иди за мной.
Они вошли в пустой сарай за большим автофургоном. Мальчишка посмотрел по сторонам, приложил три пальца к носу, топнул два раза ногой и зашептал скороговоркой:
– Со вчерашнего дня поджидаем тебя… боялись пропустить. Стой здесь, я сбегаю за начальником.
– А что случилось? – спросил Ян.