Мифы и легенды. Книга 9. Последний из рода Бельских (страница 7)
– Если не против, то с удовольствием!
С чего бы я вдруг возражал? Так что обедали мы все вместе, в том числе и Даша, присутствие которой не вызвало никаких возражений у моих демократичных друзей. И еда оказалась вполне европейской. А после обеда Исидо отправился к себе переодеваться, а вот Наоми осталась с нами. Так что мне пришлось в очередной раз выступить в роли зрителя в показе мод. Но сейчас все прошло быстро.
Видимо, выбор у моих невест было не велик. Да и сам процесс наблюдения за переодеванием девушек, который они превратили практически в сеанс стриптиза, весьма возбуждал. Если бы не этот прием…
Но вот они подобрали себе наряды. Кстати, на мой взгляд, вполне европейские платья, только расцветки не совсем привычные глазу. Этакое смешение двух культур. Ну, учитывая фигуры девушек, я абсолютно уверен, что на моих невестах любая одежда будет хорошо смотреться.
Потом они быстро подобрали мне костюм. Пришлось примерить всего четыре, пока они не остановили свой выбор на темно-синей «двойке», которая села на меня практически идеально. Ну а Виль сама подобрала себе традиционный брючный костюм (он тоже оказался среди нарядов!), а через десять минут появился Исидо. Японец был одет в костюм, похожий на мой, только черный. От белизны его шелковой сорочки аж глазам стало больно. Я заметил, что местные мужчины любят темное, а вот женщины предпочитают яркое. Хотя, это правило актуально не только в Японии. Он явно с удовольствием осмотрел моих невест и показал мне большой палец. А потом мы отправились на прием, подхватив по пути Гвоздева и Мамонтову. Софи, надо заметить, выглядела тоже весьма элегантно. Ну а моему главе дипломатического отдела это полагалось, так сказать, по должности. На выходе из дома нас приняли охранники во главе с Буслаевым. А вместе с ними еще двое японцев, которые молча поклонились и последовали за нами.
Малый дворец, в котором проходил прием, представлял собой двухэтажное помпезное здание. От японской архитектуры в нем не было ничего… Скорее, передо мной предстал прекрасный образчик классицизма. И на стоянке перед дворцом уже расположился с десяток флайеров.
– Мы опоздали что ли? – поинтересовался я у Исидо.
– Да, немного, – сообщил мне тот, – но так и надо.
– Когда войдем, все тебе будут кивать и улыбаться. Ты тоже улыбайся и кивай. Потом мы начнем прогуливаться вдоль столов, и там уже знакомиться со всеми. Ничего не значащие слова о погоде и здоровье. Вот когда уже займем место за отведенным нам столом, туда будут подходить люди, с которыми можно общаться нормально. И…
– В носу не ковырять, вилки не воровать, громко не сморкаться – саркастически заметил я.
Исидо улыбнулся, Варвара прыснула в кулачок. Гвоздев с Мамонтовой улыбнулись. Даже у Виль на лице появилась легкая улыбка.
– Чего? – не поняла Наоми.
– Проехали, – махнул я рукой, – не будь занудой. Я тебя услышал, а там посмотрим.
Девушка слегка нахмурилась, видимо по-своему поняв улыбки присутствующих. А мы, тем временем, начали подниматься по мраморным ступеням широкой лестницы, ведущей во дворец. Небольшой зал в виде гардеробной, в котором мы оказались, был ярко освещен и выполнен в минималистическом стиле. Правда, архитекторы явно постарались придать ему антураж Древней Греции, установив в нишах разнообразные полуобнаженные фигуры греческих героев. Здесь же располагались длинные мягкие кожаные диваны, на которых усадили наших и японских телохранителей. А из красивых двустворчатых дверей, расположенных напротив входа, появилась Акиро – сан.
– Уважаемые гости, – поклонилась она, – просьба следовать за мной.
Сама вежливость и скромность, даже глазки опущены. На меня вообще не смотрит. Ну-ну. Так я и поверил. Я уже умудрился по дороге шепнуть Буслаеву пару слов насчет этой женщины. И он все воспринял весьма серьезно.
Мы отправились следом за Акиро – сан. Миновав анфиладу из двух комнат, вошли в сам зал, который оказался, на мой взгляд, просто огромным. Никой вычурности привычной для дворцов, в которых я был в Москве. Ни позолоты, ни тяжелых штор. Отсутствовали массивные канделябры и лепнина на потолке.
Но мраморные стены и не нуждались в украшениях. Сколько здесь было сортов камня, я бы не рискнул считать. Мастера дизайна проделали огромную работу, ибо переливы света создавали чарующую картину. Все те же скульптуры в нишах, как и в предыдущем зале, удачно дополняли интерьер. Высокие прямоугольные окна чуть ли не от пола до потолка, пол из безумно дорогих пород дерева. Освещало зал множество больших белых шаров, свисающих с потолка. Играла тихая музыка. Не знаю, почему Исидо говорил о небольшом количестве людей, «будут только приближенные», но навскидку сейчас на нас смотрело человек пятьдесят. Кстати, женщин из них оказалось немного. Все разместились у столов, поставленных поперек зала, параллельно стенам. Нам навстречу уже шли парадно одетые Амасану и Хатико Сузуки. Акиро – сан переместилась к ним за спину.
Мы раскланялись с Амасану и с его женой. А после, как и говорила Наоми, начали совершать «круг почета». Сначала мы вчетвером: я с Варварой, справа чуть позади, Наоми и Исидо, за своими родителями. А слева Гвоздев с Мамонтовой. Виль, как всегда, стала «незаметной». Хоть и знакомство было достаточно быстрым, но, представляя нас, глава рода Сузуки упоминал всех присутствующих со мной, кроме своих детей и Виль. Каждый сказал пару слов из вежливости, ему ответили… Таким образом, обход занял никак не меньше часа. И я так и не смог толком запомнить всех, кого мне представили. Эти Имубэ, Абэ, Накатами просто путались у меня в голове. Но вот кошмар закончился, и мы остановились у одного из столов, как я понял, центрального. Тут нас оставили на какое-то время в покое, и я почувствовал, что сильно проголодался. Еда на столах была, в целом, знакомой, если не считать явного уклона в рыбные деликатесы. Из спиртного присутствовало саке, японские вина и напиток, напоминающий виски. Кстати, оказался он вполне достойным, и я решил отдать ему должное. Но в меру. Хотя, у меня своя целительница имеется. Наверно, за печень бояться не надо?
Я в шутку прошептал это на ухо Варваре. Та укоризненно посмотрела на меня, но все-таки кивнула.
– Мы с Софи отойдем, господин, – обратился ко мне Гвоздев, – у меня тут встреча с главой дипломатического отдела рода Сузуки запланирована.
– Мое присутствие не требуется? – уточнил я.
– Нет, господин, – заверил меня Гвоздев, – вы же мне доверяете?
– Доверяю, – кивнул я.
– Если появится какой-нибудь важный вопрос, требующий вашего вмешательства, я сразу сообщу. Пока это предварительная встреча. Можно сказать, соглашение о намерениях.
На этом он отбыл, и мы остались вчетвером. Пятой была Виль, но ее можно не считать. Незаметна, как и всегда.
Я налил девушкам вина, Исидо поддержал меня в отношении виски. После того, как мы выпили, подналег на еду. Часовое путешествие по залу меня довольно сильно вымотало. И больше психологически, конечно. Бегло осмотревшись, понял, что практически все присутствующие обращали больше внимания на еду, чем на «заморского» гостя. Ну и прекрасно. Я продолжил дегустацию местных деликатесов.
– Кстати, Наоми, – весело посмотрел на свою японскую невесту, которая ловко палочками брала какие-то рыбные кусочки с большого блюда, умудряясь еще и макать их по очереди в несколько сеюзару. Кстати, этих емкостей с соусами всевозможных форм было видимо-невидимо, – ты должна мне помочь!
– В чем? – с любопытством взглянула на меня японка.
– В личностях тех уважаемых «санов» и «сама», с которыми меня сегодня знакомили. Честно признаюсь, слишком сложно для меня понять кто из них кто, и чем они занимаются! Помимо фамилий необычных, так еще они и друг на друга похожи.
– Хочешь сказать, все с узкими глазами? – рассмеялся Исидо.
– Именно!
– Хм, – задумчиво посмотрела на меня японская невеста, – и как я тебе помогу? Кстати, сейчас они подходить будут…
– Вот! – поднял вверх указательный палец, – а вдруг не смогу имени их вспомнить? Стыдно будет. Кому за это краснеть? Моей невесте. Я-то гайдзин, с меня взятки гладки. А ты не смейся, Исидо, ты тоже в ответе за меня. Но ответить японец на мои слова не успел. К нам, похоже, первый гость. Умничка Наоми сразу сориентировалась.
– Кайдзо Абэ, шестьдесят лет, – шепнула она мне на ухо, – ректор магической Академии нашего клана. А с ним его дочь Миоко Абэ. Двадцать лет. Лучшая ученица последнего курса Академии. Единственная ученица Пятого ранга в ней.
Я уважительно посмотрел на пожилого представительного японца, магическая сила в котором чувствовалась даже на расстоянии, потом перевел взгляд на дочь. Высокая и стройная, весьма эффектная девушка с необычными для японцев зелеными глазами и каштановыми волосами. Одета весьма скромно на фоне блиставших здесь дам. Простое приталенное белое платье, без каких-либо украшений. И, кстати, она тоже весьма откровенно разглядывала меня.
– Веромир-сан, – кивнул мне ректор, – мы с дочерью хотели с вами поговорить.
– Конечно, – вернул я поклон.
– Как вы знаете, я ректор Магической Академии рода Сузуки. – начал тот, – насколько мне известно, завтра у вас запланирован визит к нам, – он вопросительно посмотрел на Исидо.
– Да, Кайдзо-сан, – подтвердил тот, – планировали после обеда…
– Это хорошо, – расцвел ректор, – я хотел бы, если можно, предложить устроить тренировочный бой во время вашего визита. Мне известно, что вы тоже маг Пятого ранга и недавно выиграли Турнир Восьми Академий. Для нас будет огромной честью поучаствовать в бое с вами!
Я растерянно посмотрел сначала на Исидо, потом на Наоми. Судя по их реакции, они не ожидали подобного предложения. Варвара, похоже, нисколько не переживала, а вот Виль сразу напряглась. Мне вдруг стало ясно, кто, скорее всего, будет моим соперником, если соглашусь на проведение боя. Уж очень эта Миоко пристально меня изучала. И она единственная ученица моего ранга…
– Что ж, почему бы и нет? – решился я, – по правилам турнира?
– Да, – кивнул радостный ректор, – не волнуйтесь, мы усилим меры по безопасности во время его проведения…
– Да я и не волнуюсь, – сказал, будто себя успокаиваю.
– Спасибо, Веромир-сан, – вдруг поклонившись, произнесла его красавица-дочь, глядя на меня своими зелеными глазами, – вы оказываете нам огромную честь. После традиционных расшаркиваний, ректор с дочерью ушли, а я задумчиво налил себе виски и, сделав небольшой глоток, укоризненно посмотрел на Исидо.
– И что это сейчас было? – укоризненно поинтересовался у него.
Глава 6 «Япония. Часть 2»
– А что? – невинно осведомился у меня тот, на удивление быстро избавившись от растерянности.
– Да так, ничего, – передразнил его, – в нашем графике имелся бой в вашей Академии? Сомневаюсь. Не помню такого. Или я ошибаюсь?
– Честное слово, я не знал об этом, Веромир.
– И я, – поддержала брата Наоми.
Вот тут я поверил. Было сразу понятно, что они говорят искренне.
– А в чём проблема? – осторожно заметил Исидо, – разве плохо? Ты же просто разомнешься. Еще покажешь ученикам Академии, какой у дочери главы рода завидный жених. Сразу очки к своему авторитету заработаешь. Нет ничего удивительного в том, что как только в нашей Академии узнали, кто выиграл турнир Восьми Академий, Абэ-сан решил воспользоваться случаем.
– Сдается мне, тут больше решила воспользоваться Миоко Абэ, – задумчиво заметила Наоми и посмотрела на Варвару. Та кивнула, явно соглашаясь со словами японки.
– Почему ты так решила? – удивленно посмотрел я на нее.
– Женщине виднее, дорогой, – поддержала свою японскую подругу Варвара, – к тому же, именно она будет твоим соперником.
– Да уже понял, – проворчал я, – не сложно было догадаться.