Тайны Реннвинда. Темный принц (страница 8)

Страница 8

Доктор Хаберг поставил ящик с медикаментами на стул и решил осмотреть труп. Он был шокирован, обнаружив у него слабый пульс. Его сердце – оно билось… Очень медленно, с необычайно длинными, по человеческим меркам, интервалами, но, все же, оно еще работало. И парень дышал – редко и с едва различимым шумом.

С такими ранами он давно должен был погибнуть от потери крови, и, возможно, такой исход его и ждал, но Хассе не мог позволить этому случиться. Он осторожно срезал с парня одежду и принялся обрабатывать и зашивать его раны.

Вскоре кровотечение было остановлено, но доктор по-прежнему не знал, выкарабкается ли незнакомец. Помогут ли ему медикаменты, предназначенные для людей? Ведь Хассе не представлял, как устроен организм этого существа, но то, что он успел увидеть в коридоре клиники – его силы, ловкость, его безумный взгляд, все это наводило на мысли о том, что он устроен иначе.

Закончив с ранами, Хассе обмыл полотенцем его лицо, шею и тело. Парень был совсем еще юн – ровная, по-детски нежная кожа, крепкие мышцы. Похоже, сверстник его дочери. Шрамы на его прохладной коже почти отсутствовали, но на груди обнаружилась небольшая татуировка: ее узор напоминал резной крест.

Поставив парню капельницу, Хассе сел рядом и осмотрел его плащ. Единственным, что в нашлось в карманах, был амулет с когтем медведя, в потемневшей от времени оправе. Веревочка, на которой он когда-то держался, была разорвана, но парень все равно носил амулет с собой – значит, тот был ему дорог.

Уходя, доктор Хаберг пристегнул одну руку парня стяжкой к батарее, другую – к крюку на одной из балок, поддерживающих своды потолка. Тот казался ему распятым святым – таким же беспомощным и беззащитным, но Хассе знал, что вряд ли это существо удержат хомуты, и если тот выживет, нужно будет подыскать что-то более надежное и крепкое.

Зная, что не уснет, доктор Хаберг отправился в гараж.

Глава 7

– Что-то новенькое. – Лицо Майи вытянулось, когда она, сев утром в машину к отцу, заметила плед на заднем сиденье.

– Выбросил старый чехол. – Объяснил Хассе. – Он давно напрашивался.

– Милое… покрывало. – Хмыкнула девушка.

– После работы поменяю на новый. – Неуклюже улыбнулся доктор. – Только заеду в магазин.

– Видимо, старый тебя действительно сильно раздражал. – Сказала она с усмешкой и отвернулась к окну.

Хаберг на всякий случай открыл окно в машине – мало ли, остались какие-то запахи. Хотя, он и занимался чисткой почти до утра, но переживал, что запах крови выветрился не до конца.

– Тебе жарко? – Покосилась на него Майя.

Хассе бросил взгляд на серое небо:

– Сегодня прекрасное весеннее утро, почему бы не подышать свежим воздухом?

– Действительно. – Проговорила она, глядя на него с недоверием. – Пап, с тобой точно все хорошо?

– Да, все замечательно. – Неуверенно ответил он.

– Угу. – Сделала вид, что поверила Майя.

– А ты не хочешь ничего рассказать мне? – Спросил Хассе, когда они выехали на дорогу.

– Например? – Выпрямилась девушка, уловив строгие нотки в его голосе.

– Как провела вчера вечер?

– М-м… хорошо.

– И это все? – Он взглянул на нее, изогнув бровь.

– Да. – Кивнула Майя.

– Ты можешь рассказывать мне обо всем. Абсолютно обо всем, Майя. Помни это.

– Да. Я знаю, папа.

От него не укрылось, как нервно она облизнула губы.

– Я помню себя в твоем возрасте, детка. Хочется нарушать правила, бунтовать. Но ты должна помнить о безопасности – это в первую очередь. Не совершай глупостей, ладно?

– Ладно, папа. – Намеренно растягивая слова, произнесла Майя.

– Вот и хорошо. – Вздохнул он.

И в голову, как некстати, пришла мысль об опасном существе, которое он лично сам притащил в дом, где проживает его дочь, которую он пытается оградить от зла. И кто здесь совершает глупости, а?

– Майя! – Позвал он ее прежде, чем она вышла из машины у школы.

– Да, пап? – Она придержала дверцу.

– Держись от него подальше, ладно? Не говори с ним, не слушай и, тем более, не оставайся с ним наедине. Держись на расстоянии от Эрлинга, поняла?

– Конечно. – Улыбнулась Майя. – А если что, действую, как ты учил – приемы самообороны, и все такое.

– Я серьезно. – Выдохнул Хассе.

– Со мной будут ребята, пап. – Она кивнула на Биби и Хьюго, стоящих под деревом. – Не переживай.

– Хорошо. – Он махнул ее друзьям и постарался улыбнуться, но тревога так и не покинула его лица.

– Слушай, а можно после школы немного погулять? Мы посидим у Хьюго в баре до открытия, там будет его мать, присмотрит за нами, а к восьми он отвезет меня домой? – Майя состроила милую рожицу и сложила ладони в молитвенный жест.

– Дочка, я…

– Пожалуйста! У Хьюго своя машина, ничего плохого не случится…

– Хорошо. – Согласился Хассе.

Может, к этому времени он уже разберется с постояльцем подвала, и дом к возвращению Майи станет более безопасным.

– Люблю тебя! – Она послала ему воздушный поцелуй, закрыла дверцу и побежала к друзьям.

Сердце доктора кольнуло, пока он наблюдал за тем, как удаляется ее хрупкая девичья фигурка. В чувство его привел телефонный звонок.

– Да, Томас? – Ответил Хаберг.

– Доброе утро, дружище! – Воскликнул тот. – Хотя, насчет такой оценки я бы поспорил: нет ничего доброго в том, что тут происходит.

– Что стряслось?

– Я вышел на смену, а тут полная клиника полицейских! Кто-то вломился вчера через запасной выход и устроил кровавую баню в коридоре у морга.

– Кого-то задержали?

– Нет, тут одни трупаки, их словно через мясорубку провернули, и получившийся фарш раскидали по стенам! И знаешь, что странно?

– Что?

– Жертв уже опознали: это жмурики, которым я проводил вскрытие! Кто-то достал их из могил, чтобы выпотрошить прямо в клинике! Жуть, да? Как думаешь, что именно сатанисты-извращенцы хотели сказать этим кровавым перфомансом? Может, это какой-то манифест? А если теперь все жмуры будут возвращаться обратно в морг? – Он заржал. – Тогда я лучше уволюсь! Представляешь, армию зомби? Бр-р-р! – Томас прочистил горло. – Эй, Хаберг, ты еще здесь?

– Да. – Безжизненным голосом ответил доктор.

– Захватишь кофе?

– Конечно.

* * *

– Привет. – Майя подошла к друзьям.

Она тревожилась за Биби, но еще больше – за Хьюго, ведь ощущала вину после их вчерашнего разговора. По правде говоря, Майя подумала, что он обиделся и теперь не станет с ней разговаривать, но парень ждал их на том же месте, где они обычно встречались перед занятиями, и это стало для нее приятным сюрпризом.

– Как ты? – Спросил он вместо приветствия и мягко положил руку на ее плечо. – Как твой отец?

– Мой отец? – Удивилась Майя.

– Кровавая вечеринка в клинике! – Воскликнула Биби, глядя вслед удаляющемуся автомобилю, и перевела на нее взгляд. – Бойня, о которой все говорят!

– Что? – Глаза Майи удивленно расширились.

– Мой папа всю ночь был на вызове. – Объяснила Бригитта. – Кто-то устроил вчера поздно вечером настоящую бойню в морге: там были лужи крови и трупы! А утром об этом уже трещат в новостях.

– Боже… – Майя обернулась, чтобы посмотреть вслед папиной машине. – Он… папа еще ничего не знает.

– Как хорошо, что его не было на рабочем месте в этот момент!

– Его лаборатория на другом этаже, но все равно… все равно это страшно. А что произошло? Кого-то убили?

– Я же говорю: кровь, трупы. – Закивала Биби. – Кто-то ворвался в клинику, и главное, непонятно – зачем?

– Может, это как-то связано с Бильке? Их тоже убили очень жестоко. – Пожала плечами Майя. – В городе становится небезопасно.

– А вы шатаетесь по пристани в поисках приключений! – Напомнил Хьюго, с укором зыркнув на обеих по очереди. – Да, Биби мне рассказала, как круто вы «повеселились» вчера у костра.

– А что? Было действительно весело. – Пожала плечами Бригитта.

– В какой момент? – Покосилась на нее Майя. – Когда ты напилась, или когда какой-то незнакомый парень решил увести тебя силой?

Биби выпучила на нее глаза, и Майе пришлось прикусить язык. Подруге, судя по всему, не очень хотелось, чтобы Хьюго узнал о том, что приключилось с ней вчера.

– Не преувеличивай. – Нервно хихикнула Бригитта. – Мы просто… болтали! – Она подняла взгляд на парня, и ее щеки вспыхнули. – И я была не так уж пьяна.

– Нам повезло, что Эрлинг вовремя пришел на помощь. – Сказала Майя. – Ты была «не так уж пьяна» настолько, что с трудом переставляла ноги. Мне пришлось бы тащить тебя на себе, если бы он не отвез нас на своей машине!

– Эрлинг? – На Хьюго будто вылили ведро холодной воды. Его плечи опустились, и лямки рюкзака съехали вниз. – Вы сели к нему в машину?

– Долгая история. – Отмахнулась Майя. – Расскажу потом. Пойдемте, иначе опоздаем на занятия.

– Нет. – Напряженно выдохнул парень, из его рта вырвалось облачко пара. – Вы расскажете мне все прямо сейчас. С ума сойти – Эрлинг! Я не верю своим ушам.

– Да ничего особенного. – Всплеснула руками Майя. Реакция Хьюго, и то, как он смотрел на нее, словно на предательницу, немало смутила девушку. – Биби было плохо, и Александр помог нам. Он просто довез ее до дома, затем подкинул меня… – Она пожала плечами. – Мы с ним даже не разговаривали.

– Ничего особенного? – Нахмурился Хьюго. – Я терплю толчки и пинки от него и его друзей, пытаясь хоть что-то сделать, чтобы защитить тебя, а ты вдруг чуть ли не восторженно отзываешься об этом… этом… мерзавце! Ты села к нему в машину, Майя… Как ты могла? О чем ты только думала?

– Я… – Она покраснела. – Боже, Хьюго…

– А твой отец об этом знает? – Спросил парень. – Что он скажет, когда узнает, что ты раскатываешь по городу в машине того типа, к которому он просил тебя не приближаться?

– Он не узнает. – Брякнула Майя. – В смысле… я не планировала ему рассказывать. Тут ведь ничего такого: Эрлинг просто защищал меня – как свою собственность. В смысле, он ведь меня таковой считает. – Она почувствовала раздражение, увидев, как Хьюго закатил глаза. – Я хочу сказать, что вчерашний вечер ничего не меняет! Александр – опасен, и я это прекрасно понимаю. И буду впредь держаться от него подальше. Ты это хотел услышать?

Хьюго смотрел на нее так, что даже Биби стало неловко. Он словно не верил тому, что слышит и видит. Словно был разочарован ею.

– Александр Эрлинг – избалованный, эгоистичный ублюдок, Майя. Он садист, который сдерет с тебя кожу, едва Совет даст ему на это позволение. Не удивлюсь, если у него не хватит терпения, и он попытается сделать это раньше – неважно, каким способом.

– Я понимаю. – Устало произнесла она.

– Нет, ты не понимаешь. – Покачал головой Хьюго. – Я каждый день думаю о том, как помочь тебе, и ненавижу себя за слабость. Я представляю, как убью его, если хоть один волос упадет с твоей головы! А ты… ты с улыбкой рассказываешь, как сама идешь к нему в лапы. Вот уж не думал, что ты так легко попадешь под его очарование, Майя!

– Это не так. – Сказала она уже менее уверенно.

– Помнишь, что случилось в сказке с мотыльком, который летел на огонь? – Сочувственно произнес Хьюго.

– Я – не мотылек.

– Ты расслабилась.

– Может быть. – Признала Майя.

– И подпустила его слишком близко.

– Возможно.

– В следующий раз это может плохо кончиться. – Хрипло сказал Хьюго и пнул ком подтаявшего снега с дорожки.

– Ты ведь… не скажешь папе? – Спросила она, подойдя к нему вплотную.

– Что?.. – Казалось, ничто не может огорчить его сильнее известия о том, что Эрлинг ее подвозил, но этот вопрос был как удар под дых. – Ты за кого меня принимаешь?

Хьюго выглядел ошеломленным, и Майя тут же пожалела, что спросила.

– Значит, не скажешь. – Натянуто улыбнулась она. – Это хорошо. Я не хочу, чтобы папа переживал.