Украденный поцелуй (страница 4)

Страница 4

– Отдаленно, – призналась она. – Со стороны матери. – Катрина не упомянула, что ее отец был близким другом Жан-Клода. Нет необходимости еще больше усугублять ситуацию.

– Мадемуазель Висенте, примите мои глубочайшие извинения. Мое поведение было неприемлемым. Я извинюсь перед принцем утром.

– Нет. – Катрина широко открыла глаза от испуга. Меньше всего она хотела бы, чтобы королевская семья узнала, что она пыталась соблазнить гостя. Она не вынесет еще одного скандала. – Пообещайте мне, что вы будете хранить молчание.

– Но я обязан. – Он стоял неподвижно. – Я оскорбил члена королевской семьи.

– Я совсем не обижена, – возразила она. – Вы были настоящим джентльменом. Последние дни оказались непростыми для всех, и мы на секунду нашли утешение друг в друге.

– Вот как вы это видите? – Плечи Джулиана слегка расслабились.

Она и сама хотела в это верить.

– Да. Вы были с нами, пока мы спали, мы оба в этом нуждались. И что-то мне подсказывает, что и вы тоже. Поцелуй был просто случайностью. Вы уезжаете утром. Разве мы не можем забыть о случившемся?

Некоторое время Джулиан молчал, а затем вдруг проговорил:

– Подойдите ко мне, пожалуйста.

Катрина несмело подошла к нему и вопросительно взглянула в его темные глаза.

– Просто проверяю ваши зрачки, – заявил он. – Как вы себя чувствуете? Нет ли тошноты?

– Все хорошо, – заверила его Катрина. – Я в порядке.

– Так я и думал. – Он кивнул. – Вы можете воспользоваться кроватью в комнате Самсона.

– Спасибо. – При упоминании о кровати она почувствовала смертельную усталость. – Я проверила Сэмми, когда укладывала его. У него все отлично.

– Это хорошо. – Он повернулся к огню, давая понять, что она может идти.

Но Катрина не могла уйти, не убедившись в том, что он ничего не расскажет утром принцу. Она не вынесет, если отец узнает о случившемся. Такой скандал вполне может поставить под угрозу его дружбу с принцем.

– Простите, ваше высочество. – Она осмелилась его побеспокоить. – Я должна знать, собираетесь ли вы рассказать обо всем принцу.

– Я поступлю так, как вы просили.

– Спасибо. – Катрина действительно была благодарна Джулиану за то, что он согласился выполнить ее просьбу.

Тревожные мысли вновь мешали Джулиану уснуть. Он беспокоился о Донале, отце, Самсоне; он понимал, что теперь вся ответственность легла на его плечи и ему, возможно, придется распрощаться со своей привычной уединенной жизнью.

В пять утра он оставил всякую надежду заснуть и попросил дворецкого приготовить кофе, горячий завтрак и собрать вещи Самсона и няни. Он также попросил разбудить Тессу, чтобы она могла одеть ребенка и подготовить его к путешествию.

Пока он одевался и собирал свои вещи, раздался стук в дверь. Открыв, Джулиан увидел принцессу Бернадетт.

– Бернадетт. – Он склонился к ее руке. – Вы замечательно выглядите, учитывая ранний час. Чем я обязан такой чести?

Она грациозно вошла в комнату:

– Мне нужно кое-что обсудить с вами. Могу ли я присоединиться?

– Конечно. – Он махнул рукой в сторону элегантного столика, на котором стоял завтрак, и предложил ей присесть.

– Что вы хотите обсудить? – Джулиан взял салфетку.

– Non, mon ami, сначала необходимо поесть, – настояла она. – Вы едва коснулись еды во время вчерашнего ужина.

– Меня занимали другие мысли.

– И вы не избавитесь от них до тех пор, пока Донал не вернется к нам. Отдохните несколько минут, спокойно насладитесь завтраком. А после мы поговорим.

– Должно быть, вы хотите обсудить что-то серьезное. Что ж, будет лучше, если я сначала поем.

– Вы поступаете мудро. – Она отпила кофе, закрыла глаза и глубоко вдохнула его аромат. После робко ему улыбнулась. – Жан-Клод предпочитает чай. Мне нравится и то и другое, но я обычно полагаюсь на его вкус. Но все же нет ничего лучше чашки хорошего кофе.

– Особенно ранним утром, – согласился Джулиан.

Она продолжала говорить, пока он ел, избегая затрагивать любые щекотливые темы. Он восхищался ее талантом создавать вокруг атмосферу покоя, позволяя полностью сосредоточиться на вкусной еде.

Когда он наконец закончил завтракать, Бернадетт поставила чашку с кофе и произнесла серьезным тоном:

– Я боюсь, у меня плохие новости. Вчера вечером ко мне пришла Тесса и попросила меня сообщить вам, что она не может ехать с вами в Кардану.

– Что? Этого не может быть.

– Я знаю, время неподходящее. – Бернадетт положила ладонь на его руку. – Но она очень расстроена. Вы знаете, Элен – ее близкая подруга.

– Самсон нуждается в ней.

– К сожалению, она чувствует нервное напряжение, которое мешает ей продолжать заботиться о нем.

– Она покинула дворец?

– Да. Я надеюсь, вы не будете ее винить. Ей пришлось непросто. Сэмми не хотел ее видеть после того, как она рассказала ему о катастрофе. Она пыталась помочь, но…

– Подождите. – Джулиан оборвал ее. – Вы хотите сказать, что это Тесса сказала Самсону о родителях? Я думал, что эту ошибку допустила мадемуазель Висенте.

– О нет. – Бернадетт покачала головой, явно удивленная его предположением. – Мы совершенно отчаялись успокоить Самсона, и тут Катрина заступила на дежурство. Он был безутешен в течение нескольких часов. Она взглянула на ребенка, взяла на руки, начала укачивать его и разговаривать с ним.

– И Самсон послушал ее.

– Да. – В голосе Бернадетт сквозило восхищение Катриной. – Он перестал плакать и начал ее слушать. И наконец заснул на короткое время. Она не покидала его, пока вы не пришли.

Ее слова ошеломили Джулиана, он не мог собраться с мыслями. Оказывается, он все это время ошибался, а такое с ним случалось редко.

Из-за авиакатастрофы он дал волю эмоциям и не смог объективно разобраться в ситуации. Он почувствовал, что должен еще раз извиниться перед Катриной.

– Я действительно считаю, что это лучшее решение, – продолжала Бернадетт.

– Я прошу прощения, Бернадетт, я задумался на мгновение. Не могли бы вы повторить сказанное? Что вы предлагаете? Я не могу оставить Самсона, но я не знаю, как за ним ухаживать.

– Как я уже говорила раньше, Самсон привязался к Катрине. Я предлагаю, чтобы она сопровождала вас обратно в Кардану и осталась там до тех пор, пока Тесса не будет готова снова исполнять свои обязанности или пока вы не найдете ей замену.

– О нет. – Джулиан заставил себя вежливо улыбнуться. – Я не могу забрать с собой члена королевской семьи. Катрина рассказала мне, что ее мать – дальняя родственница принца.

– В самом деле? – Тонкие брови Бернадетт поднялись в удивлении. – Как интересно. Катрина редко упоминает связь с Жан-Клодом. – Она постучала пальцем по столу, задумчиво на него посмотрев. – Должно быть, вы спросили ее об этом.

– Да. Это разве секрет?

– Конечно нет. – Принцесса небрежно взмахнула рукой, и на ней засияли бриллианты. – Жан-Клод очень любит свою крестницу. А Катрина никогда не пользовалась их родством в корыстных целях.

– Крестницу? – переспросил он.

Катрина ловко скрыла маленькую пикантную деталь, когда попросила его никому не рассказывать о том, что произошло между ними прошлой ночью.

– Да. Жан-Клод учился вместе с ее отцом. Они лучшие друзья. Катрина часто бывала во дворце, когда была совсем маленькой.

– Висенте. – Конечно же он слышал это имя. Он бы обратил на него внимание прошлой ночью, но был слишком рассеян. – Мы встречались несколько раз. Я удивлен, что не знал раньше об их родстве с принцем.

– Это желание Катрины. Она предпочитает не привлекать к себе внимание прессы.

Джулиан думал о том, что те несколько часов, которые он провел с Катриной, были для него единственной возможностью отдохнуть. Ее поцелуи воспламенили в нем страсть.

Но он согласился забыть о случившемся, потому что Катрина была права: в его объятиях она всего лишь искала утешение и спокойствие.

– Она прекрасно ладит с детьми, – продолжала Бернадетт. – Мы были бы счастливы предложить ей работу и без наличия степени в области воспитания детей, но она настояла на получении необходимой квалификации. Мы часто доверяем ей заботу о близнецах. Конечно, это большой плюс, что она является членом семьи и имеет черный пояс по карате.

– Вы уговорили меня, дорогая леди. Но мне будет жаль лишать вас общения с Катриной.

– Джулиан… – Она печально взглянула на него. – Мы настаиваем. Мы хотим помочь. Это самое малое, что мы можем сделать. Как чувствует себя ваш отец?

Джулиан глубоко вздохнул. Он никак не мог набраться смелости сообщить королю о случившемся. То, что год назад король перенес инсульт, держалось в секрете. И хотя удар не был слишком сильным, восстановление шло медленно, и Доналу с Джулианом приходилось исполнять все больше и больше королевских обязанностей, так как отец быстро уставал.

Его отец замкнулся и ушел в себя, когда узнал, что Донал и Элен пропали без вести и считаются погибшими. Его первая мысль была о Самсоне. Он попросил Джулиана немедленно отправиться в Пасадонию и вернуться с наследником Карданы.

– Я не буду лгать, это было для него ударом. Как вы правильно полагаете, ему не терпится увидеть Самсона.

– Да, конечно. Как дела у Самсона? Я слышала, что осложнений после травмы не возникло.

Вероятно, во дворце не происходило ни одного события, о котором не знала бы Бернадетт.

– Малыш и мадемуазель Висенте чувствуют себя прекрасно. Я проверял их около трех часов ночи.

– Вам было нелегко эти последние несколько дней. Есть ли новости из Франции?

– Мне сказали, что буря стихает, но на месте предполагаемого крушения поиски все еще затруднены. Лучшая команда должна туда отправиться в ближайшее время. Специалисты надеются получить больше информации и сообщить мне о своих успехах сегодня утром.

– Я знаю, что вы торопитесь, но отправление поезда все же задержится на час или два, пока не расчистят пути. Жан-Клод распорядился подготовить для вас наш личный поезд. Так вам будет комфортнее. Кроме того, это избавит вас от необходимости общаться с прессой. Я знаю, что вы хотели бы услышать другие слова, но, по крайней мере, задержка позволит Катрине упаковать вещи.

– Упаковать вещи? – спросил сонный голос.

Джулиан повернулся на звук и увидел Катрину. Он снова почувствовал желание при виде ее растрепанных огненных волос и сонного красивого лица.

– Куда я еду?

– Вы действительно думаете, что это хорошая идея? – Катрина нервно крутила кольцо матери на пальце правой руки, сомневаясь в разумности просьбы принцессы. – Журналисты следят за происходящим. Для них это прекрасная возможность нанести непоправимый ущерб не только дому Каррер, но и Кардане.

– Это даст им прекрасную возможность убедиться, что вам нечего бояться. Мы печемся исключительно о вашем благополучии, Катрина. Вы не можете скрываться во дворце вечно, моя дорогая. – Бернадетт взяла лимонно-желтый свитер и положила его в чемодан. – Самсон нуждается в вашей помощи. Очевидно, что он слушается вас. Конечно, мы по-прежнему надеемся на лучшее, но, скорее всего, бедному ребенку через некоторое время понадобится сильный защитник.

– Не стоит рисковать. Его семья…

– Его семья нуждается в вас. – Бернадетт подошла к кровати и взяла Катрину за руки. – По слухам, король Лоуэлл плохо себя чувствует, а королеве-матери уже восемьдесят лет. Если принц Донал погиб в авиакатастрофе, Джулиан будет занят управлением страной. Я боюсь, что они могут в суматохе забыть о Сэмми.

– Слуги… – Катрина запнулась, увидев разочарование в глазах Бернадетт, – не смогут заменить семью.

– Да. И возможно, именно вам придется напомнить королю и его матери об этом, о том, что Сэмми нуждается в них. Дорогая, я знаю, вы беспокоитесь не только о себе.

– Я не хочу навредить Жан-Клоду.

Призрак прошлой ночи встал перед ее глазами.