Амаранты. Порабощенный лис (страница 5)

Страница 5

Что за клан?

Лисы.

Суузу говорит, они те еще обманщики.

Сколько хвостов?

Ты о чем?

Он говорит, чем больше хвостов, тем больше проблем.

Не знаю, но не волнуйся. Со мной все будет хорошо.

Когда соберешься в гости, привози Суузу. Ему тут всегда рады.

Получив радостное согласие брата, Цумико убрала телефон и принялась обдумывать новую информацию. И как прикажете спрашивать дворецкого, есть ли у него хвост… или хвосты?

Покачав головой, она решила отыскать ближайшую лестницу. В любом случае кухня находится на первом этаже, и у Сансы, наверное, уже готов обед. Однако, выйдя из гостевой комнаты, Цумико замедлила шаг.

Комната, через которую она прошла в гостевую, определенно имела голубые стены. И, кажется, с белой окантовкой? Цумико четко помнила, как осторожно, на цыпочках кралась по мягкому плюшевому ковру с узором из желтых лепестков. А теперь стены стали насыщенно-зелеными, а под ногами оказался голый деревянный пол – темно-коричневый, почти черный.

Цумико оглянулась – может, из гостевой ведет еще одна дверь? Но нет, она стояла у единственного выхода. Или голубая комната была перед зеленой? Наверное, она перепутала.

Но следующее помещение оказалось желтым, а то, что за ним, – красным. Выхода на лестницу не было вообще. Неужели пропустила?

Вернувшись обратно через красную и желтую комнаты, Цумико очутилась в узком зале, увешанном щитами.

«Минуту назад его тут точно не было».

Все больше изумляясь происходящему, Цумико оглянулась – и увидела вместо желтой гостиной библиотеку с разожженным камином.

Она моргнула.

Комнаты, что, меняются сами по себе? Такое вообще возможно?

А потом в памяти всплыло предупреждение Суузу: «Лисы – те еще обманщики». Точно, ведь именно так и развлекаются кицунэ: морочат голову несчастным путешественникам. Что ж, похоже, у ее лиса хватит хвостов на все возможные неприятности.

– Арджент, – выдохнула Цумико.

– Да, госпожа?

Цумико вздрогнула от неожиданности, ведь она едва прошептала его имя! Однако дворецкий не просто услышал, но еще и оказался прямо у нее за спиной. Арджент поклонился, старательно изображая покорность, но Цумико поверила его хитрой улыбке.

– Чего-то желаете, миледи?

– Да. Не мог бы ты показать мне, как пройти на кухню? Я немного заплутала.

– Лестница прямо перед вами, госпожа, – цокнул языком лис.

И верно. Цумико увидела ступеньки. Теперь увидела.

Она молча спустилась вслед за дворецким, раздумывая над тем, как складываются события. Получалось, что лисы и правда обманщики и ее два дня водили за нос. Более того, Арджент явно получал от этого удовольствие. Цумико кожей чувствовала его злорадство.

Если это такая жалкая месть – пускай. Конечно, в приюте Цумико учили в ответ на удар подставлять другую щеку, но останавливало ее не это. Пусть она не доверяла его улыбке, но лис все-таки улыбался.

Глава 10
Рассылочное письмо

Санса сидела на кухне, подперев подбородок кулаком, и просматривала что-то, похожее на иностранную газету.

Цумико все еще пыталась сообразить, как себя вести с довольно замкнутой супругой Майкла. И хотя она знала, что нельзя судить людей по внешности, все равно держалась настороже с грозной кухаркой. Высокая, широколицая Санса носила форменное платье и фартук, что, впрочем, совсем не скрывало ее крепкую фигуру. Широкоплечая, загорелая, с мозолистыми руками – кухарка была из тех женщин, про которых говорят, что пошла в отца. Санса была молчалива, держалась уверенно, все подмечала, но никогда не грубила. Красавицей ее назвать было трудно, но муж относился к ней со всем возможным уважением и почтением.

Интересно, как они сошлись?

Кухарка перевернула страницу, и Цумико невольно засмотрелась на газету. В отличие от тех, что поступали в школьную библиотеку, эта была отпечатана на бумаге кремового цвета. Страницы выглядели до странного тонкими и хрупкими, как страницы старинной Библии.

Санса осторожно разгладила газету и продолжила чтение. Цумико вдруг подалась вперед, будто повинуясь чьему-то приказу. Чьему – она понятия не имела. Но порыв невозможно было подавить. Смущаясь собственной дерзости, Цумико коснулась краешка страницы.

Санса подняла вопросительный взгляд на хозяйку и доброжелательно улыбнулась:

– Если желаете, посмотрите, мисс. Вам же хочется, да?

– Очень, – покраснев, призналась Цумико. – Но я не понимаю почему.

Кухарка встала со стула и усадила ее на свое место.

– Эта бумага сделана мотыльками. Когда видишь ее в первый раз, ужасно притягивает.

Цумико наклонилась, пытаясь хоть что-то понять из смеси значков, символов и букв на трех языках – английском, японском и русском. Осторожно погладила бумагу, прислушиваясь к собственным ощущениям. Чернила блестели, словно еще не просохли, однако не размазывались.

– Как будто только что написали, – восхищенно заметила Цумико.

– Нет-нет, ей неделя или того больше. Их передают от одного наблюдателя к другому. – Санса направилась к шкафу. – Мы далеко не в начале списка, но лучше уж старые новости, чем вовсе никаких. Да и Майкл предпочитает находиться в конце очереди, чтобы иметь право оставить выпуск себе.

– Немудрено. Это же настоящее произведение искусства. – Несколько рядов аккуратных мазков кисти веером расходились от странной печати. Цумико не могла оторваться от шелковистой бумаги. – Ее же вручную пишут?

– Да. – Санса принесла чашки с чаем и присела рядом с госпожой. – Клан, выпускающий газету, заодно обучает писцов. Димитиблесты хороши в своем деле.

– А пересылать по электронной почте не было бы проще?

– Нет, когда дело касается тайн. – Кухарка обхватила чашку своими крупными ладонями. – Порой лучше по старинке.

– А что это такое? – Цумико коснулась символа, похожего на кошачью лапу, окруженную переплетенными ветвями.

– Вы слышали о Пятерых?

– Да, пять крупнейших кланов амарантов – кошки, собаки, волки, лисы и драконы. – Цумико успела ознакомиться с основами. – Они возглавили Открытие.

– Не крупнейшие, мисс. Сильнейшие, – мягко поправила Санса. – У этих пяти кланов есть статус, гордость – и сила, чтобы сберечь и то и другое.

– Потому что они хищники?

– Некоторые думают, что именно поэтому. Но исторически Пятеро поддерживали самые прочные связи с наблюдателями. Благодаря союзу наша сила стала их мощью, – не без гордости добавила Санса.

Интересно, а сможет ли Цумико стать источником силы для Арджента? Сумеет ли он разорвать нить, связывающую их жизни, если как следует окрепнет?

Санса указала на кошачью лапу:

– Этот герб принадлежит Хисоке Твайншафт. Он возглавил Открытие, поэтому люди считают, будто Хисока говорит от лица всех амарантов.

– Он правда их лидер?

– Да. И весьма хороший, хотя он и утверждает обратное. Он обладает силой, которой вовсе не желал, – прибавила кухарка со смешком. – Майкл говорит, именно поэтому Хисока никогда не использует ее во зло.

– А ты его встречала?

– Да-да, – задумчиво произнесла Санса. – В мои времена он был простым учителем в Академии Ингресс. Хисока-сенсей хорошо отнесся к Майклу. И ко мне. Если бы не Минкс, учитель меня и не заметил бы.

– Минкс?

Санса встала:

– Надо проверить чары. Идемте со мной, мисс. Некоторые вещи проще показать, чем объяснить.

Глава 11
План Майкла

Арджент готовил новую пакость, когда Майкл открыл фальшивую дверь изнутри.

– Приятель, ты серьезно? – Наученный опытом долгой жизни бок о бок с лисами, человек коснулся символа в центре последней ловушки Арджента. Час трудов пошел насмарку. Майкл прислонился к дверному косяку. – Не хочешь объяснить, почему я целое утро только и делаю, что хожу и убираю за тобой?

– Не особо.

– Разве это не ребячество?

Да, но Арджент не собирался объясняться. Даже перед Майклом.

– Она не жаловалась.

– Сомневаюсь, что она в принципе на это способна. Хотя ты дал ей все основания.

– Тц. Она что, побежала к тебе в слезах?

– Нет. Ни разу. – Лицо Майкла почти утратило обычную приветливость. – Сколько лет прошло с тех пор, как у тебя хватало сил создать не одну, а дюжину ловушек за день?

Число получалось трехзначным, но Арджент предпочел не распространяться о такой мелочи.

– Да кто считал?

Майкл сощурился и шагнул вперед:

– Раньше в такие тихие утра мы пополняли твои резервы. – Широко разведя руки, он спросил: – Я тебе нужен, друг мой?

– Нет.

– Потому что твоя новая хозяйка – настоящее сокровище, и ей не хватает ума держать свою силу под замком. – Майкл опустил руки. – А ты расходуешь излишки, строя ей козни.

Арджент отвел взгляд:

– Ты что, меня отчитываешь?

– Ты разве не благодарен ей?

– Я ее ненавижу.

– Но почему? Судя по тому, что я о тебе знаю, она – первая хозяйка, которая от тебя ничего не требует. – Майкл поправил галстук Арджента и тихо, печально признал неумолимую истину: – Даже леди Эими отдавала тебе приказы.

Лис зажмурился. Обязанность носить костюм дворецкого и вежливо улыбаться – небольшая цена за почти семьдесят лет относительного спокойствия. Но даже это вызывало у него стыд.

– Я следую воле госпожи. Если она захочет, чтобы я прекратил, прекращу.

– Именно, Арджент. Санса наблюдала за ней. Мисс Цумико не только невероятно сильна, но и чувствует происходящее все лучше и лучше. – Майкл сжал плечо лиса. – Она прекрасно понимает, что ты творишь.

– Вот уж вряд ли, – фыркнул Арджент.

– Более того, она позволяет тебе издеваться над собой.

– С чего это? – Лис вгляделся в лицо Майкла.

– Она тебе хоть раз хоть что-то приказала?

– Нет.

– А знаешь, почему?

Арджент не мог на это ответить. Как верно подметил Майкл, такой хозяйки на памяти лиса еще не было.

– Нет.

– Мисс Цумико унаследовала тебя, но не воспринимает как собственность, – ответил Майкл, будто разъясняя урок маленькому ребенку. – Однако ответственность за тебя взяла.

– Невелика разница.

– Как раз велика! – раздраженно выпалил Майкл, но совладал с собой и попытался зайти с другой стороны. – Ты слышал, что мисс Цумико была учительницей в Святой Мидори?

– Нет. – Арджент прищурился. – А ты откуда знаешь?

– Ты правда думаешь, что миссис Эими выбрала преемницу, не посоветовавшись со стражем? – Майкл поморщился. – Я этим занимался, поэтому сделал несколько звонков. Побеседовал с рядом людей, хорошо знающих мисс Цумико.

– Тц. Любишь ты сплетни собирать.

– Я действовал во благо, – с легкой улыбкой парировал страж. – Сам знаешь, другие варианты были… неприятными.

Арджент коротко кивнул.

– В приюте мисс Цумико занималась с детьми. С богатыми девочками, на которых не находили время собственные родители. С другими сиротами, которые вовсе не знали материнской ласки. – Майкл откашлялся. – Все сестры отмечали терпеливость Цумико. Она привыкла иметь дело с трудными детьми.

Арджент понял намек, и он ему не понравился.

– Ты прекратишь эти глупости? – напрямую спросил страж.

– Дверные проемы безопасны, – лукаво сказал Арджент.

– Ладно, обещание ты не дал, но пусть хоть так. – Майкл вытащил из внутреннего кармана длинный конверт с гербом клана Твайншафт. – Перейдем к другим проблемам?

Желудок Арджента сжался.

– Он ответил?

– Не совсем. – Указав на коридор, Майкл проговорил: – Я бы предпочел обсудить это в моем кабинете.

Глава 12
В междумирье

Цумико еще не видела сады и территорию поместья, поэтому обрадовалась, когда Санса повела ее, начиная от лужайки перед домом, по спирали все дальше от Особняка. С южной стороны Особняка находилась застекленная оранжерея.

– Не вижу входа в нее, – заметила Цумико.

– Арджент его спрятал.

– Почему?