Амаранты. Порабощенный лис (страница 7)
– Как ты узнал, что нужен Сансе?
Это было не совсем так. Однако лис бросил взгляд на бойца.
– Тащи ее в дом! – рявкнула та. – Пусть Майкл установит больше защитных чар.
Арджент снова побежал и на этот раз не остановился, пока не достиг распахнутой входной двери, где стоял Майкл, сцепив руки, закрыв глаза и сосредоточившись на чем-то другом.
– Ты знал, – пробормотала Цумико, когда Арджент опустил ее на землю. – Как?
– Ты меня позвала.
– Разве? – Она слегка надула губы, теребя кулон и явно не понимая, о чем речь.
– Я тебя услышал.
Цумико посмотрела на его ухо:
– Но мы же были в километре отсюда. Разве такое возможно?
– У меня превосходный слух, – сообщил Арджент, выпрямляясь.
– Потому что ты амарант?
Майкл открыл глаза и захлопнул дверь.
– У большинства амарантов чувства куда острее наших, мисс. Ну так что скажете?
– Санса требует больше защиты. И быстро, – ответил Арджент.
– Требует – получит.
Арджент отвел Цумико в одну из гостиных и, усадив, навис над ней.
– Что случилось?
– Санса познакомила меня с Минкс.
Он отмахнулся:
– Ты наверняка заметила, как спешно она отправила тебя в дом. Что Санса увидела?
Цумико покачала головой:
– Все было не так. Мы разговаривали, и вдруг она что-то поняла.
Его терпение было на пределе.
– И что же?
Сложив руки на коленях, девушка спокойно сообщила:
– Она говорила, что перед маяком не устоял бы даже ее прежний сенсей. Вдруг о чем-то догадалась и воскликнула, что уже слишком поздно.
– Для чего?
– Слишком поздно браслету меня скрывать.
Взгляд Арджента упал на бусины, которые сдерживали все, кроме тоненькой струйки силы.
– Почему?
– Она не объяснила. – Цумико нахмурилась, натягивая рукава свитера на кисти. – Но решила, что кто-то, вероятно, проник сюда.
«У нас уже могут быть гости» – вот что она сказала Минкс.
Не прошло и десяти минут, как в гостиную стремительно вошла Санса, Майкл следовал за ней по пятам. В их спокойствии угадывалось что-то свирепое, отчего напряжение в комнате выросло на несколько градусов. Кухарка злилась, и это не предвещало ничего хорошего.
– Санса, милая, что там случилось? – мягко, стараясь сдержать тревогу, спросил страж у жены, придерживая ее за локоть. – Ты что-то видела?
– Ничего, – отрезала она. – Но дело не в том.
Арджент жаждал услышать ответы:
– Ты что-то поняла?..
– Да, да. – Санса махнула рукой в сторону Цумико. – Никто не знал, что она наблюдатель!
– Совершенно верно, – кивнул Майкл.
– Даже она сама не знала!
– Опять же верно, – подтвердил страж и вдруг поменялся в лице. – Ой. Ага, понятно.
До Арджента тоже дошло, и от его низкого рычания Цумико невольно вжалась в уголок кресла.
– Мисс, – виновато начал Майкл, – кто подтвердил ваш статус? Вероятно, кто-то приходил?
– Да. Поверенные всё организовали. В тот момент мне никто ничего не объяснил, но позже мистер Вест сказал, что приходившие дамы проверяли состояние моей души. Одна была наблюдателем, вторая – амарантом.
– Вы, случайно, не запомнили их имена? – спросил Майкл.
Цумико покачала головой, но затем кивнула:
– Наблюдателя не помню, но другую мистер Вест назвал леди Ноной.
Арджент едва не поперхнулся.
Санса хлопнула себя ладонью по лбу и выругалась на родном языке.
Цумико вопросительно глянула на Майкла, и тот слабо улыбнулся:
– Хорошие, должно быть, связи у ваших поверенных. Нона Хайтип – одна из Пятерых.
– Это плохо? – уточнила Цумико.
– Боюсь, да, мисс. Теперь и вам, и Ардженту грозит опасность.
Санса выхватила короткий клинок и направилась к дверям. Выразительно глянув на мужа, приказала:
– Поставь чары против лис.
Глава 15
Разрешение получено
Весь последний час Цумико сидела в кресле у окна, не в силах уснуть от волнения. Вдруг кто-то постучался в дверь. Впрочем, это был лишь жест вежливости, потому что Арджент вошел, не дожидаясь позволения.
– Ты что-то хотел? – спросила Цумико, повыше натягивая одеяло поверх сорочки.
– Иначе бы не пришел.
И почему каждый разговор с ним походил на перепалку? Сохраняя спокойствие, она ждала объяснений. К ее смущению, Арджент встал перед ней на колени. Лунный свет придавал его серебристым волосам жутковатое сияние, но лицо оставалось в тени. Цумико хотелось видеть его выражение.
– Мне кое-что от тебя нужно, – заявил лис.
– Что именно?
Арджент смотрел в сторону, как ребенок, который боится, что ему откажут.
– Новые приказы.
– Я не хочу ничего тебе приказывать.
– Мои предыдущие хозяйки связали меня обещаниями, которые ограничивают мои возможности, – сухо пояснил он. – Отмени их.
– Как?
– Ответь на мою просьбу. Скажи «да».
Она кивнула.
Наконец подняв лицо, лис напряженно спросил:
– Госпожа, могу я использовать всю свою мощь?
Судя по тому, что Цумико видела ранее, Арджент не испытывал нехватки в силе и скорости.
– Сколько же ты сдерживаешь?
Он вздохнул:
– Муж одной из моих первых хозяек решил, что меня лучше ограничить. Мне разрешен доступ лишь к четверти моей силы.
– Так много? Не возникнет ли потом проблем?
– У тебя нет причин бояться, госпожа. Даже полная мощь не избавит меня от твоей власти надо мной. – С горькой улыбкой Арджент добавил: – Однажды я попытался избавиться. Это плохо кончилось.
– Я только имела в виду… если у тебя будет столько силы, разве ты не привлечешь внимание, как я?
– Я умею прятаться. И ты должна четко произнести разрешение. Госпожа, могу я использовать всю свою мощь? – повторил он.
Подавшись вперед, Цумико ответила:
– Да, Арджент. Пожалуйста, не сдерживайся. Нам нужны все твои резервы.
Он склонил голову, затем спросил:
– Госпожа, могу я пересекать границы ваших земель?
– Ты не можешь уйти?
– Это тебя удивляет? – прямо спросил он.
– Нет, – вздохнула она.
– Если на нас нападут и враг обнаружит, что я на привязи, он воспользуется моими ограничениями.
– Могу ли я сделать так, чтобы ты мог приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится? Разве это не было бы похоже на свободу?
– Нет, госпожа. Я привязан к тебе и не могу убежать. По крайней мере, ненадолго и не без значительного дискомфорта. – Слегка покровительственным тоном Арджент повторил вопрос: – Могу ли я пересекать границы ваших земель?
– Да, Арджент. Я отпущу тебя.
Он внимательно всмотрелся в ее лицо:
– Спасибо.
– Что-то еще?
Арджент кивнул:
– Госпожа, можно я возьму оружие?
– Ты боец, как Санса?
– Едва ли. Но я хочу иметь нечто большее, чем это. – Он поднял руку, показывая когти. Наклонившись вперед, Арджент прошептал: – На мой вкус, такие методы слишком грязные.
– Я хочу, чтобы ты смог помочь Сансе. Она ждет ребенка, ты же знаешь.
– Я в курсе. – Арджент придвинулся немного ближе. – Если позволишь мне носить оружие, я одолжу ей свою силу.
– Хорошо. И да, ты можешь использовать оружие.
– Госпожа, могу я убить тех, кто нападет на это поместье?
– Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.
– Даже если на карту поставлена твоя жизнь? Или Майкла и Сансы? Их ребенка?
Цумико побледнела.
– Ты же лис. Разве тебе не хватит ума заманить врагов в ловушку, задурить или что-то в этом роде?
– Иногда одного только ума недостаточно, но я послушаюсь твоего приказа. Мне придется.
Цумико колебалась:
– Думаешь, мне стоит сказать «да»?
– Ты спрашиваешь моего совета?
– Именно.
Руки Арджента обвились вокруг талии Цумико, и он потянул ее к самому краю кресла. Ей пришлось раздвинуть ноги, когда он прижался к ней всем своим телом.
– Скажи, люди злые? – спросил Арджент.
– Одни – хорошие, другие – так себе, а некоторые совершают ужасные вещи.
– В этом наши расы похожи.
– А какой ты? – осмелилась спросить Цумико.
– Я тот, кто пал, и я творил ужасные вещи, – с мрачным смешком признался Арджент.
– Тебя заставляли?
– Снова и снова.
– Мне жаль.
– Скажи «да», госпожа, – прошептал лис.
– Да, Арджент. Если это абсолютно необходимо.
Прижавшись щекой к ее щеке, он спрятал от Цумико лицо и огрубевшим голосом задал следующий вопрос:
– Госпожа, могу я вернуться в свою истинную форму?
– Что это значит?
– Мне что, каждую мелочь разъяснять? – проворчал Арджент.
– А как иначе я все пойму?
– У каждого амаранта, который превратился в человека, есть нечеловеческая форма, – без выражения произнес дворецкий. – Мне запрещено обращаться.
– В кого?
– Тц. Ну ты что, настолько недалекая и сама не догадалась?
Цумико отклонилась назад, желая убедиться, что он не шутит.
– Хочешь сказать, ты – самый настоящий, взаправдашний лис?
– Скажи «да» и сама увидишь.
– Сейчас?
– Твоя комната слишком мала, – покачал головой Арджент, – придется найти место попросторнее.
– Обещаешь, что покажешь?
– Без твоего разрешения не смогу.
– Да, – ответила Цумико. – Хочу увидеть тебя таким, какой ты есть. Однажды.
Он коротко кивнул:
– Госпожа, могу я набраться силы, необходимой для этих перемен?
– Конечно! Обязательно говори, если тебе нужно кормиться.
– Я не могу предъявлять требования своей хозяйке.
– А как мне иначе угадать? Если только есть какие-то признаки…
– Вот этот. – Дыхание лиса овеяло ее кожу.
– Какой?
– Госпожа, я не стал бы прижиматься к тебе, если б мог сдержаться.
Она-то приняла его постепенное приближение за желание сохранить свои тайны, но, выходит, лиса тянуло к ней, как к кусочку мотыльковой бумаги.
– Да, конечно, Арджент. Возьми стул. У тебя наверняка уже болят колени.
– Нет. – Он крепче прижал Цумико к себе, опустил голову и прошептал ей на ухо: – Сиди вот так. Мне нужна буквально минута-другая.
– Может, снять браслет?
Арджент содрогнулся:
– Это было бы неразумно. Майкл еще не завершил чары. Тебе нельзя показываться.
Он обхватил ее поудобнее и уткнулся носом в шею. Цумико постаралась сосредоточиться на обмене. Выходило не очень – лис принялся тереться носом о ее шею. Ощутив легкое царапанье клыков, Цумико невольно охнула.
– Не волнуйся, госпожа. Я тебя не съем. Просто… не двигайся, – попросил он напряженно. – Прошу, еще немного.
Цумико старалась сохранять спокойствие.
– Поможет, если я позволю тебе снова поцеловать меня?
Его губы скользнули по ее подбородку, однако Арджент сказал:
– Это тоже было бы неразумно.
Глава 16
Скиталец
Прошло две недели, прежде чем Санса убедилась, что чары Майкла держатся. Пока Особняк и его территория оставались в безопасности. Поэтому Цумико решила бросить вызов порывистому октябрьскому ветру и прогуляться, сунув в каждый карман по сладкой картофелине, чтобы и руки погреть, и пообедать.
Она брела вдоль живой изгороди, мимо садового сарая и пустых беседок. За низкой каменной стеной все яснее слышался шум волн. Лужайка осталась позади, а далеко за краем утеса океан облизывал узкую полоску берега. Перегнувшись через стену, Цумико заметила лестницу, жмущуюся к отвесной скале.
Крепко схватившись за перила, она спустилась на берег. Ветер трепал ее волосы и юбку, и Цумико наконец бросила попытки удержать подол. Пляж пуст. Все равно никто не увидит.