Гейл Карсон Левайн: Принцесса Трои

- Название: Принцесса Трои
- Автор: Гейл Карсон Левайн
- Серия: NoSugar. Мифы
- Жанр: Героическое фэнтези, Зарубежное фэнтези
- Теги: Древнегреческая мифология, Древние боги, Мифологическое фэнтези, Приключенческое фэнтези, Сверхспособности, Спасение мира
- Год: 2024
Содержание книги "Принцесса Трои"
На странице можно читать онлайн книгу Принцесса Трои Гейл Карсон Левайн. Жанр книги: Героическое фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Дар предвидения, которым наделена прекрасная троянская принцесса Кассандра, однажды становится ее проклятием. И не без участия самого Аполлона. Больше никто в целом свете не верит ее пророчествам, а некоторые даже считают ее сумасшедшей. Однако родному городу угрожает война и полное разрушение, а семье Кассандры – верная гибель. И только она, избалованная, но отважная царская дочка может предотвратить эту катастрофу. А поможет ей в этом единственная подруга, такая же юная принцесса-амазонка Рин. Благодаря им двоим у Трои появится надежда на то, что история ее разрушения превратится в историю спасения, а страшная война изменит свой ход.
А поможет ей в этом единственная подруга, такая же юная принцесса-амазонка Рин. Благодаря им двоим у Трои появится надежда на то, что история ее разрушения превратится в историю спасения, а страшная война изменит свой ход.
Онлайн читать бесплатно Принцесса Трои
Принцесса Трои - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гейл Карсон Левайн
Copyright © 2022, Gail Carson Levine.
This edition published by arrangement
with Curtis Brown Ltd. and Synopsis Literary Agency
© Калинина И., перевод, 2024
© eisenleber, илл. на обложке, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
* * *
Дэвиду:
Спасибо за то, что не оставлял меня и в худшие, и в лучшие времена.
Список персонажей
Троянцы
Аминта – кузина Кассандры
Андромаха – невестка Кассандры, жена Гектора
Антенор – советник царя Приама
Кассандра – царевна
Конни – маленькая собачка царицы Гекубы
Кориф – сын Эноны и Париса
Деифоб —царевич и старший брат Кассандры
Гектор – царевич и старший брат Кассандры
Гекуба —царица и мать Кассандры
Гелен – царевич-близнец Кассандры
Кинфия – кузина Кассандры
Лаокоон – жрец Аполлона
Лаодика – царевна и младшая сестра Кассандры
Майра – гончая Кассандры
Мело – кузина Кассандры
Миртес – придворный музыкант
Паммон – царевич и старший брат Кассандры
Парис – царевич и старший брат Кассандры
Полидор – царевич и младший брат Кассандры
Приам – царь и отец Кассандры
Амазонки
Баркида – первый мастер по изготовлению лука
Гамис – второй мастер по изготовлению лука
Кхаса – старшая кузина Рин
Ланнип – тетя Рин
Пен (Пентесилея) – царица и мать Рин
Ретра – младшая кузина Рин
Рин (Ширин) – царевна
Сераг – тетя Рин
Низкий Черный – конь из низкорослой породы
Высокий Бурый —конь из породы высоких лошадей
Юный Белогруд – пес Рин
Зельке – тетя Рин
Греки
Ахилл – воин
Агамемнон – главнокомандующий греческой армии
Елена – жена Менелая
Гермиона – дочь Менелая и Елены
Менелай – царь Спарты
Прагора – няня Гермионы
Греческие и троянские божества
Афродита – богиня любви и красоты
Аполлон – бог истины и пророчеств, защитник детей
Арес – бог войны
Афина – богиня войны и покровительница городов
Эрида – богиня раздора
Эвр – бог восточного ветра
Гера – богиня семейного очага
Посейдон – бог моря
Зевс – бог грома, повелитель бессмертных
Божество Амазонок
Кибела – богиня земли и солнца, богиня-воительница
Часть первая
Кассандра
Гончая преследует мышь по переулкам обнесенной высокими стенами Трои. Что для гончей – игра, для мыши – борьба за жизнь. И смертные – это мыши, когда боги ведут погоню.
1
Гелиос, бог солнца, еще спал, когда царица-мать Гекуба поцеловала меня в щеку и шепотом позвала: «Кассандра».
Моя гончая Майра спрыгнула с кровати. Я крепко зажмурилась.
Ох! Процессия!
Я резко села. Майра обнюхивала собачку матери, Конни. Потрепав Майру по загривку, я наклонилась еще ниже, чтобы погладить и Конни. Затем обняла маму, чей растущий живот прижался к моей груди, – скоро у меня будет еще один братик или сестренка.
Я вдохнула успокаивающий солоновато-сладкий аромат миндаля, который мама собственноручно растирала, чтобы добавить в нашу еду. Тишина накрыла почти всю женскую часть дома, но, судя по возне неподалеку, Мело, Аминта и Кинфия, которые мне прислуживали, уже были на ногах.
Лампа в руках матери освещала ее счастливую улыбку.
– Моя канефора. Сегодня Троя в твоих руках.
– И на моей голове.
– Да. Хорошо тебе справиться, милая.
Канефора шла впереди процессии, ведя весь город к алтарю в священной роще, алтарю того бога или богини, которым было посвящено празднество. Без помощи рук она несла на голове тяжелую корзину с фруктами, медовыми пирогами и ножом для жертвоприношений. Подойдя к алтарю, она опускала корзину, на чем ее работа заканчивалась. Для празднества во имя Зевса, которое случится через два месяца, выберут новую канефору.
Я нервно барабанила пальцами по бедру. Во время вчерашней репетиции корзина опрокинулась. Если я ошибусь сегодня, пострадает весь город.
Мать выбрали канефорой, когда она была в моем возрасте, и она отлично справилась со своей задачей. Однако в прошлом году на празднике Артемиды, богини охоты, канефора споткнулась. После этого на протяжении шести месяцев олени, кабаны и кролики сторонились земель Трои, и наши охотники остались без добычи.
Сегодняшнее празднество было посвящено Аполлону, моему любимому бессмертному. Бог света! Исцеления! Истины! Пророчеств! Защитник детей!
Особенно пророчеств.
Вот бы я могла заглянуть вперед и узнать, что сегодня я избежала катастрофы, – каким бы облегчением это было! А если чему-то суждено было пойти не так, я могла бы это исправить.
Других я бы тоже предупреждала. Будьте осторожны на лестнице! Не ешьте эту лепешку! Завтра в вашей корзинке для шитья спрячется гадюка!
Кинфия подошла ко мне, держа в руках позолоченный гребень.
– Тетя Гекуба, мы ее подготовим. – Она с готовностью начала сражаться с моими колтунами, весело хихикая, если я вскрикивала.
Майра завиляла хвостом. Ей нравились все присутствующие.
– Мы все спланировали. – Мело втиснулась рядом с Кинфией. – Я отвечаю за украшения.
Аминта, самая застенчивая, держалась позади.
– Я помогу с пеплосом[1], – и едва слышно добавила: – Самой важной частью.
Аминта вряд ли могла заметить, как я ей улыбнулась. Мне бы хотелось подружиться с ней и Мело, но они были так близки, что, казалось, для других места уже не хватит.
Мы с моими помощницами были двоюродными сестрами. Им было по семнадцать – на три года старше меня.
Наклонившись, я обхватила руками морду Майры. Ее глаза были такими блестящими. Она была моим другом.
Мама повесила лампу на ширму за моей кроватью и ушла, сказав, что скоро пришлет кашу. Конни затрусила за ней следом. Если я сегодня не опозорюсь, мой ткацкий станок поставят рядом с маминым, и я смогу работать в ее теплой компании.
– Сначала прическа. – Кинфия жестом велела мне сесть на кровать.
Встав на колени позади меня, она заставила меня опустить голову и с силой провела расческой по спутавшимся волосам.
Я едва сдержала вскрик.
Майра заскулила.
– Тебе больно? – Кинфия дернула за колтун еще раз.
Я стиснула зубы.
– Канефора выше боли.
Наконец, расческа не нашла на своем пути ни одного препятствия. Кинфия легонько потрепала меня по голове – иногда она была милой.
Мело подала ей тонкую льняную ленту, которую надо было обернуть вокруг головы и вплести в свободную косу. Это было сделано довольно быстро.
– Твоя очередь, – сказала Кинфия Аминте.
Слуга принесла поднос, на котором стояли миски с кашей.
Я велела поставить его на мой прикроватный столик. Остальные сами о себе позаботятся, но я была слишком взволнована, чтобы есть.
– Нет! – мой окрик был адресован Майре, которая тут же отступила от еды. – Хорошая собака!
Майра тут же завиляла хвостом. Она была лучшей собакой.
Руки Аминты были заняты церемониальным пеплосом, и, споткнувшись, она едва не упала в кашу. Счастливо избежав столкновения, кузина расстелила ткань на моей кровати.
Только бы я не споткнулась!
В отличие от наших повседневных шерстяных платьев, сегодняшний пеплос был из льна. Его собственноручно соткала моя мама, и на ощупь он был мягким и нежным, как кожица винограда. На кремовой поверхности ровным строем расположились пурпурные треугольники, на расстоянии ладони от края. Никогда прежде я не носила ничего настолько красивого.
Аминта сложила его на две неравные части. Более длинная сторона опустится мне до самых лодыжек, другая – чуть ниже талии.
– Подними руки, пожалуйста.
Я держала их над собой, пока она заворачивала меня в пеплос. Он был идеально скроен, и Аминта отлично знала свое дело, так что ткань не обвисла у меня под мышками. В этом одеянии я буду выглядеть грациозно, а не неуклюже.
Кинфия, пританцовывая, подошла ко мне, держа две фибулы, которыми ткань скреплялась на плечах.
– От зависти я могу случайно уколоть тебя, Кассандра.
Только она могла сказать такое, словно это я была виновата, что стала канефорой.
Она закрепила иглы и провела их сквозь ткань, даже не коснувшись меня. Бронзовые фибулы были украшены бледно-голубыми терракотовыми бусинами. Закрепив пеплос, Кинфия взяла миску с кашей и начала есть, откинувшись на своей кровати.
Аминта обернула мою талию пурпурным поясом, который лег поверх и длинной, и короткой части пеплоса спереди и под более короткой сзади. Если я замерзну, то смогу накинуть ее на голову и плечи.
И, наконец, Мело принесла украшения для торжественных случаев: золотая спираль браслета на руку, увенчанного крошечной фигуркой Посейдона, бога моря; золотые серьги с гранатами; кольцо с рубином. Однако ничто из этого не было особенно важно. Единственное, что действительно имело значение, – ожерелье.
Мело поднесла его ко мне, держа на вытянутых руках, пока мы хором читали загадку: «Что такое коричневое, загорелое и липкое, тяжелое, как золото, дешевое, как воздух, привычное, как облака, и любимое богами».
Повесив мне на шею связку сушеного инжира, Мело нараспев произнесла:
Сперва петля.
За ней узелок.
Пусть держится крепко.
– Или горе к нам придет, – закончила я, переиначив последнюю строчку. Инжир символизировал процветание и обильный урожай, и мне следовало быть осторожной: если ожерелье упадет с моей шеи, Трою будут ждать голодные времена.
Мы любили богов, они были добры и прислушивались к нашим мольбам— но также легко их было и оскорбить, и тогда они становились бессердечными и мстительными. Мы нуждались в них – ради урожая, погоды, музыки, счастливых семей – ради стольких вещей! Мои пальцы заледенели, стоило мне только подумать о том, что может произойти.
Мело сделала шаг назад.
– Тебе так повезло. – Ее отец был недостаточно богат, чтобы его дочь могли избрать канефорой. Она взяла свою кашу и начала есть стоя.
Я почувствовала укол вины.
Поставив миску на стол, она достала из сундука свой лучший пеплос.
Аминта помогла Мело облачиться, а я скрепила ткань ее медными брошами, на которых не было бусин.
Аминта пробормотала:
– Ты в детстве никогда не падала?
Наверняка падала, и не раз, но у нее, в отличие от меня, правую бровь рассекал шрам. Канефора должна быть без единого изъяна. Мне и правда повезло.
Ответила ей Кинфия:
– Гнев не омрачит слова Царицы Совершенства. Она говорит только правду – и делает это как можно мягче. В противоположность обжорам, она почти ничего не ест.
Я покраснела. Я ведь так и не притронулась к своей каше. Она бы тоже не ела, если бы у нее внутри все переворачивалось от волнения!
И я действительно разозлилась – в основном на нее.
Кинфия могла бы стать канефорой, когда ей было четырнадцать, как мне сейчас, если бы она проявляла больше уважения к матери.
Аминта взяла свою кашу и прошептала:
– Кассандра, ты прекрасна, как Афродита.
Афродита была богиней любви и красоты. Смутившись, я потрепала Майру по шее.
– Ты самая красивая собака в Трое.
Как бы то ни было, сегодня мне хотелось обладать одним-единственным качеством – хорошим равновесием. Я шепотом спросила у Аминты:
– Как думаешь, я ее уроню – корзину?