Охотники за мифами. Замок Франкенштейн (страница 2)
Глава 3
Добро пожаловать в Дармштадт!
– Замок Франкенштейн, – бубнила Кира, собирая дорожную сумку. – Представляю, каково это – жить в городе, расположенном рядом с таким знаменитым и жутким местом! Немудрено, что эта София трясётся от страха.
– Я бы сам там каждый день ходил и оглядывался, – признался Максим. – Так, на всякий случай. Мало ли… – И он скорчил жуткую рожу.
Кира хихикнула.
– София всегда была та ещё трусишка, – заметил Игорь, укладывая видеокамеры в специальный кофр. – Боялась абсолютно всего. Помню, однажды мы гуляли в городском парке, и вдруг она увидела мышку и упала в обморок. Полчаса её потом приводили в чувство.
– А теперь за ней охотится целый огромный монстр! – взволнованно воскликнул Максим. – Похоже, нам предстоит та ещё поездочка!
– Кстати, давайте поторопимся, – взглянул на часы старший брат. – До нашего рейса осталось ровно четыре часа. Шевелитесь, малышня.
Чтобы добраться до Дармштадта, Князевы сначала прилетели на самолёте во Франкфурт, а затем взяли такси. В Дармштадт они приехали на следующий день ранним утром, когда над городом вставало солнце. Накануне поездки Игорь хотел забронировать номер в местном отеле, но София убедила его, что это ни к чему.
«Вы – мои гости! – твёрдо сказала девушка. – В нашем родовом особняке пятнадцать спален, так что место для всех найдётся».
– Пятнадцать спален?! – поразилась Кира. – Сколько же народу в этом домище?
– Сама София, – принялся загибать пальцы Игорь. – Её старший брат Хилберт, его жена, их старенький дворецкий… и ещё несколько верных слуг.
– Не густо, – удивился Максим. – Зачем им такой огромный дом?
– София как-то рассказывала, что они получили его в наследство от дедушки. София реально из очень богатой семьи.
Они договорились встретиться с Софией в центре города у одной из местных достопримечательностей – дворца Дармштадт. Когда Князевы выбрались наконец из такси и вытащили из багажника чемоданы, девушка уже ждала их у огромного красивого здания. Она оказалась невысокой, примерно на полголовы ниже Игоря.
– Привет! – радостно воскликнула София Диппель и крепко обняла Игоря, а затем и Максима с Кирой, будто знала их много лет. – На каком языке с вами лучше общаться? Я неплохо знаю русский и английский. Ну и немецкий, само собой разумеется.
– Мы свободно изъясняемся на английском, прилично знаем немецкий, – сообщил Игорь. – Так что говори на том языке, на каком привычнее.
– Отлично! – обрадовалась девушка и поправила сползающие очки.
София сразу понравилась Кире и Максиму. Она была очень открытой и приветливой. Правда, то и дело оглядывалась по сторонам, будто ожидала в любой момент внезапного нападения.
– Вот это дворец! – восхитилась Кира.
– В нём когда-то жили местные правители – герцоги Гессен-Дармштадтские, – сообщила София.
– Знакомая фамилия, – почесал в затылке Макс.
– У тебя, наверное, неплохие отметки по истории, – улыбнулась София. – Две ваши императрицы, супруги российских императоров Александра II и Николая II, были родом из нашего Дармштадта. Они как раз происходили из семьи герцогов Гессенских.
– Ого, – уважительно протянул Максим. – Но мы-то сюда не из-за них приехали! Давай, порази нас жуткими подробностями!
– Ага, заставь кинуться за чистыми штанами, – радостно добавила Кира.
– А мне вот совсем не до шуток, – серьёзно сказала София. – Я всё вам расскажу, только чуть позже. А пока прошу в машину. Нас уже ждут дворецкий Гантер и Адалинда – жена моего брата. Сразу предупреждаю, при них я ничего рассказывать не буду. Помните, что для них вы – туристы?
– Помним, – коротко кивнула Кира. – Значит, держим рты на замке!
Подхватив сумки и чемоданы, они направились к ближайшей стоянке, где их ожидал дорогой чёрный автомобиль.
Дворецкий Гантер оказался высоким крепким стариком – лет семидесяти пяти, на взгляд Игоря. Мощный и широкоплечий, он мог бы работать вышибалой в ночном клубе. У него были маленькие глазки и выдающаяся квадратная челюсть. Седые волосы старикана были коротко острижены ёжиком, словно у морского пехотинца. Он сдержанно улыбнулся Князевым и крепко пожал руку каждому по очереди.
Зато Адалинда кинулась обниматься и радостно расцеловала гостей.
Это была хорошенькая платиновая блондинка с короткими кудряшками, одетая чрезвычайно ярко и пёстро. Её запястья покрывали бесчисленные браслеты, на шее болтались длинные цепочки и ожерелья, в ушах позвякивали блестящие серёжки, а пальцы были унизаны кольцами. Она напомнила Князевым жизнерадостного попугайчика с тропических островов.
– Наконец-то вы добрались! Добро пожаловать в Дармштадт! – щебетала Адалинда. – Надеюсь, вам у нас понравится!
– Мы тоже на это надеемся, – покивала Кира.
Машина тронулась с места.
– А вы, значит, учились вместе? – спросила Адалинда у Игоря.
– Именно, – подтвердил Князев.
– Странно, почему в России? У нас в городе столько университетов! Неслучайно Дармштадт называют городом наук!
– О да, здесь очень много студентов со всей Германии и из других стран, – подтвердила София. – Но наш покойный дедушка хотел, чтобы я училась именно в России, на том же факультете истории и археологии, где когда-то учился он сам. Я исполнила его волю и нисколько об этом не жалею.
Кира и Максим, прилипнув к окнам, разглядывали яркие разноцветные трамвайчики, снующие по улицам Дармштадта. Жёлтые, красные, зелёные, они выглядели так, будто приехали прямиком из какого-нибудь мультфильма.
– Может, хоть намекнёшь, по какой причине мы здесь? – шепнул Игорь Софии.
Гантер внимательно следил за дорогой, Адалинда оживлённо что-то рассказывала, поэтому ничего не слышала. Но Кира и Максим, сидевшие рядом с братом, сразу навострили уши.
– Как я уже говорила, монстр вернулся, – тоже шёпотом ответила София. – Это случилось вскоре после оглашения завещания нашего деда. И теперь чудовище Франкенштейна, похоже, охотится за мной…
Кира и Максим многозначительно переглянулись. И тут же ощутили на себе тяжёлый немигающий взгляд. В зеркальце заднего вида на них смотрел дворецкий.
Глава 4
Особняк Диппелей
Особняк, в котором жили члены семейства Диппель, был огромен! Он стоял на склоне холма в самом конце улицы, а за ним начинался старинный парк, переходивший в лес. Игорю и близнецам отвели большую комнату, окна которой выходили на этот самый парк. Едва усталые Князевы разложили свои вещи и растянулись на кроватях, как их позвали обедать. Кира и Максим мигом вскочили, поскольку уже успели порядком проголодаться.
Обед был накрыт в большой столовой с высокими витражными окнами. Дворецкий Гантер прислуживал за столом, ему помогали две молодые горничные. Помимо Князевых, Софии и Адалинды к обеду спустился брат Софии. Этот Хилберт близнецам сразу не понравился. Пухлый коротышка, абсолютно рыжий, с угреватым лицом, он хмуро и подозрительно разглядывал гостей.
– И надолго вы к нам пожаловали? – спросил Хилберт, когда все принялись за еду.
– На пару-тройку дней, – ответил ему Игорь. – Никогда не бывали в вашем городке, надо же расширять кругозор.
– Ну-ну, – кивнул Хилберт. – Только не на что у нас тут смотреть.
– Ну как же? – возразил Игорь. – У вас столько всего интересного. Памятники, музеи…
– Это для приезжих диковинка, а мы каждый день ездим мимо этих достопримечательностей и внимания на них не обращаем.
– А ещё замок Франкенштейн! – поспешно вставил Максим.
Хилберт презрительно поджал пухлые губы:
– Какой там замок, одни жалкие развалины…
В это время позади Софии возник Гантер. Он держал в руках серебряный поднос, на котором лежал длинный белый конверт.
– София, тебе письмо, – чуть слышно произнёс хмурый дворецкий.
– Странно. – Девушка взяла конверт и покрутила его в руках. – Оно распечатано…
Гантер мрачно зыркнул в сторону Хилберта. Коротышка побагровел.
– Да я тут это… – торопливо забормотал он. – Захотелось вдруг чайку выпить… Потянулся за чайным пакетиком, а в руки попался ваш дурацкий конверт. Ну он и открылся случайно от пара…
– Так я тебе и поверила! – укоризненно покачала головой София.
– Да там всё равно ничего интересного! – раздражённо бросил Хилберт. – Приглашение на эту вечеринку в развалины!
– Вечеринку? – оживилась Кира.
– По случаю Хеллоуина, – пояснила Адалинда. – У нас каждый год проводят такой праздник в руинах замка Франкенштейн.
– Расскажите нам об этих развалинах поподробнее, – попросил Максим. – Это правда тот самый замок, где чокнутый профессор когда-то создал монстра, сшив его из кусков разных мертвецов?
Адалинда поперхнулась и громко закашлялась. Хилберт треснул её по спине.
– За столом о таких вещах лучше не говорить, – откашлявшись, сказала Адалинда. – Исключительно, чтобы аппетит не портить…
– А что тут такого? – развеселился вдруг Хилберт. – Подумаешь, куски мертвецов! Особенно если учесть историю нашего рода…
– А что у вас за история? – поинтересовалась Кира, метко закинув в рот виноградину.
– Ну, сначала немного о самом замке, – заговорила София. – Замок Франкенштейн стоит на одном из холмов горного массива Оденвальд к югу от Дармштадта. Да, сейчас, к сожалению, он скорее напоминает жуткие и мрачные руины. Но в своё время и сам замок, и его окрестности вдохновили на творчество множество писателей. Взять, к примеру, Мэри Шелли, жену знаменитого английского и шотландского поэта Перси Биши Шелли. Она пришла в такой восторг от сумрачного замка, что сочинила роман ужасов «Франкенштейн, или Современный Прометей», главным героем которого стало чудовище, созданное доктором Франкенштейном…
– Ух, – поёжилась Кира. – Аж мурашки по коже побежали!
– У меня тоже, – признался Максим. – А откуда тебе всё это известно?
– Я же работаю в Историческом музее Дармштадта, – пояснила София. – Иногда экскурсии вожу. Знать историю города – моя работа.
– А как же всё-таки с этим связана ваша семья? – спросил Игорь.
– Вот теперь начинается самое интересное, – с кривой усмешкой вставил Хилберт, а Адалинда вдруг выпрямилась и побледнела.
– В 1673 году в замке Франкенштейн родился Иоганн Конрад Диппель, – сказала София.
– Диппель? – удивился Игорь.
– Да, наш далёкий предок, – пояснила девушка. – В те времена он был одним из самых известных алхимиков. Как и многие другие, занимался поиском секрета вечной жизни. Ради этого проводил всякие жуткие эксперименты, даже пытался перемещать души из одного тела в другое…
– В общем, тот ещё псих, – сердито подытожил Хилберт.
– Его жизнь окутана множеством тайн, как и его смерть, – продолжила София, не обращая внимания на реплики брата. – Поговаривали, что ему всё же удалось вывести формулу бессмертия и создать существо, сшитое из частей тел мертвецов… Кроме того, он якобы научился буквально из ничего получать… нет, не золото, а самые настоящие алмазы. Ходили слухи, что у него есть сундук, доверху набитый украшениями с бриллиантами! Замок давно пришёл в упадок, про Иоганна Диппеля все успели забыть, но слухи о созданном им чудовище и сундуке с бриллиантами до сих пор живы в наших краях.
– Местные городские легенды, – презрительно фыркнул Хилберт.
– Наш предок стал прототипом Виктора Франкенштейна, главного героя романа Мэри Шелли. Роман был написан давным-давно, и далеко не все его читали, так что историю самого учёного помнят только в общих чертах. Зато всем отлично знаком образ чудовища Франкенштейна из старого американского фильма. И теперь никуда нам от этого не деться, – развела руками София. – Но не слишком ли много я болтаю? Должно быть, я вас утомила своими древними историями. У вас и так был тяжёлый день. Может быть, вы хотите отдохнуть с дороги?
– Валяться днём? Ни за что! – оскорбился Максим, как будто не он ещё пару дней назад спал до полудня. – Особенно в таком интересном месте.