Мое проклятое чудовище. Моя проклятая ведьма (страница 5)

Страница 5

– Миледи, – встретила меня улыбкой Дара. – Неужто проголодались? Скоро все будет готово, я принесу вам.

– Я просто пришла на аромат. Пахнет вкусно. – Я тоже улыбнулась. – Что это?

– Ригольд вернулся и привез свиные ребрышки. Готовлю их по собственному рецепту, с медом и брусничным соусом, – ответила Дара.

Во рту сразу собралась слюна, а желудок стал еще более требовательным.

– Вы не возражаете, если я пообедаю здесь, со всеми? – спросила я. – Надоело есть в одиночестве.

– Конечно, миледи, – женщина слегка растерялась. – Как пожелаете. Только у нас тут все по-простому, без изысков.

– То, что надо! – заверила я и опустилась на деревянную скамью у стола.

Все это время за тем же столом сидел мальчик Гарри и тихонько перебирал крупу. На меня он поглядывал с заметным любопытством, когда же я заняла место рядом, повернулся ко мне и спросил:

– А вы правда ведьма?

Я неопределенно пожала плечами:

– Вроде как.

– Никогда не видел настоящую ведьму! – восхищенно добавил мальчик. – Я думал, они страшные, а вы… Красивая.

– Благодарю за комплимент, – усмехнулась я.

– Я тоже, признаться, думала, что так никогда и не увижу настоящую ведьму, – проговорила Дара. – Это чудо, что вы оказались в нашем замке. Так рядом.

Я робко улыбнулась, не зная, что на это сказать. Но из всего выходило, что ведьмы здесь редкость. Редкость, но вызывают восхищение. Еще одна загадка. И герцог, кстати, упоминал, что не предаст огласке то, что я ведьма. Очень интересно… Думаю, стоит узнать об этом подробнее. Но как? Прямо задавать вопросы я не могу, меня сразу раскусят. Может, есть какой-нибудь другой способ получить информацию? Эх, где же мой родной телефончик с безлимитным интернетом? Канул туда же, куда и мое настоящее тело. И прежняя жизнь.

Ребрышки у Дары вышли отменными, я с трудом заставила себя оторваться от очередной порции. Еще и приходилось держать себя в руках, не забывая о манерах, и есть все это медленно и аккуратно, как подобает графине.

На пути из кухни я набрела – вот удача! – на просто огроменную библиотеку. У меня даже голова закружилась от высоченных стеллажей, уходящих под самый потолок. Вот только как найти здесь то, что мне нужно?

Я начала с нижних полок. Сплошная поэзия. Стихи, сонеты, поэмы… Нет, не то. Дальше шли романы, в основном приключения и путешествия. С удивлением обнаружила целую полку с любовными романами и на какое-то время даже зависла около нее, почитывая аннотации. Надо будет потом стащить книжку-другую, чтобы почитать перед сном. Хоть какое развлечение.

Так, а здесь у нас целый стеллаж с энциклопедиями. Наука, география, история… Я вытащила наугад несколько томиков по истории, надеясь отыскать там что-то по теме ведьм, но увы… Все было не то. Ведьмы если упоминались, то совсем не в том контексте, что мне было нужно. Похоже, нужно перебрать все собрание, чтобы что-то найти.

Следующий стеллаж, у которого я потеряла счет времени, стал с книгами по магии. Основы, теории, практика, амулеты, артефакты – я будто погрузилась в фэнтезийный роман. Под конец даже запомнила основные понятия, как то магические импульсы и потоки, аккумулирование магии, ретрансляция магии… Чувствую, это я тоже попозже изучу подробнее.

Ох, и зачем на очереди мне попались книги по ботанике? Моя страсть – травы. Оказывается, в этом месте есть столько видов, о которых я даже не слышала! И с таким подробным описанием, а еще потрясающими иллюстрациями! Художник, рисующий их, явно постарался!

Опомнилась только тогда, когда библиотека погрузилась в сумерки и я уже едва различала названия на корешках. Неужели настолько увлеклась, что провела здесь столько времени? Но часы на стене тоже показывали девять, значит, точно я тут не меньше пяти часов.

Я огляделась в поиске того, что могло послужить источником света. Где-то должны были висеть гномьи светляки. О, вот они! Как там Дара делала? Я осторожно щелкнула пальцем по сфере. Она тотчас заискрилась огоньками, а следом они вырвались наружу и понеслись по библиотеке, освещая пространство.

– Миледи? – Внезапно в дверь просунулась голова Дары. – Вы тут? Хвала богам, я вас нашла…

– Да, я зашла взять книгу, чтобы почитать перед сном, – отозвалась я. – Надеюсь, герцог будет не против. А что случилось?

– Так вот, как раз герцог… – Дара замялась. – Он желает вас видеть. Немедленно.

Ох, чую, это желание связано с моей сегодняшней сумасбродной попыткой его «спасти».

Герцог сидел в том же кресле, что и вчера, у камина и мрачно взирал на меня из-подо лба.

– Вы хотели о чем-то поговорить? – спросила я, заполняя паузу, которая возникла, стоило мне переступить порог комнаты.

– Что. Это. Было, – отчеканил он. – Что вы сегодня устроили?

Я посмотрела на него нарочито удивленно, потом махнула рукой и через силу улыбнулась:

– А-а-а… Вы о поцелуе? Я же объяснила вам, что это была попытка снять с вас проклятье. Или вы в облике зверя не понимаете человеческую речь?

– Все я понимаю, – процедил Ронал Д'ари. – Кроме того, почему вам взбрело в голову использовать именно этот глупый способ?

– Никакой он не глупый! – возмутилась я. – Он помог сотням… ну ладно, десяткам… Хорошо, нескольким, да. Нескольким заколдованным принцам и принцессам. Они тоже, знаете ли, были чудовищами. А кто-то и вовсе лягушкой, представляете? Или спали беспробудным сном… В общем, он от многих проклятий помогает. Этот способ, я имею в виду. – Я кашлянула. – Но, увы, с вами не вышло. Похоже, здесь колдовство посильнее. Иоганна, видимо, очень была зла на вас. Или же…

– Что? – Герцог сузил глаза.

– Нет, ничего, – поспешно отозвалась я, уже жалея, что из меня вырвались эти слова. – Маловероятно. Не стоит и пробовать.

– О чем вы? – Герцог подхватился с места и мигом оказался около меня. – Говорите!

– Ну… – Я сглотнула, тушуясь под его взглядом. – Есть еще вариант, что целовать нужно в человеческом облике. Или вовсе вам в любви признаться. Или вам влюбиться.

Серые холодные глаза герцога пронизывали насквозь, отчего по телу разбегались мурашки страха.

– Понятно, вы такая же, как и ваша бабка, – произнес он наконец. – Думаете, я клюну на эти ваши штучки? Не выйдет. У Иоганны не вышло, и у вас не выйдет.

Стоп. Он что, решил, что я его захомутать хочу? Ну и остолоп. Самоуверенный гусь! Даже будучи чудовищем, считает, что всем он нужен! Мужчина как есть.

– Не смешите меня, герцог, – мой тон тоже похолодел. – Вы слишком дрожите над своим драгоценным сердцем. Или все же мужским достоинством? Если в каждой женщине будете видеть ведьму, желающую вас заарканить, то точно навсегда останетесь проклятым. И не только по вине Иоганны, но и своей собственной.

– Позвольте мне самому разобраться со своим сердцем и со своим… достоинством, – огрызнулся Д'ари. Но уже без прежнего огонька.

– Да ради бога, – отозвалась я. – Мне оно тоже без надобности.

Мы еще несколько секунд сверлили друг друга взглядами, и герцог – надо же! – отвел свой первым.

– Значит, на большие способы снятия проклятия ваша фантазия не способна, – проговорил он, отходя. – Прискорбно. Значит, ваше времяпровождение в моем замке затягивается…

– Я нашла записи Иоганны, – решила все же признаться я.

– И? – Д'ари мгновенно обернулся.

– Пока там только рецепты травяных настоев, но я не все успела прочитать…

Герцог что-то хотел сказать, но вдруг его лицо пронзила судорога, он схватился за виски и сдавленно простонал.

– Головные боли? – сразу вспомнила я разговор с Дарой. – Присядьте. Вам привезли лекарство из города?

– Откуда вы все это знаете? – рыкнул герцог, падая в кресло.

– Птичка на хвосте принесла, – вздохнула я. – Так что с лекарством?

– Выпил уже, не помогает, – через силу ответил он.

– Можно мне взглянуть на него? – поинтересовалась я. Во мне против воли уже включился фармацевт. – Там есть состав?

Герцог покосился на меня с недоверием, затем показал на столик, где стоял небольшой пузырек из темного стекла. Я взяла его и покрутила. На этикетке, что прилагалась к лекарству, значилось всего три ингредиента, и все, на удивление, мне знакомы. Ромашка, валериана и мята. Неплохо, но при очень сильных спазмах не помогут.

– Я бы поменяла состав, – сказала я, откупоривая пузырек и вдыхая его запах. – Скомбинировала с другими травами и ингредиентами. Возможно, к этим у вас просто нечувствительность.

– Вы можете сделать отвар от головной боли? – с сомнением уточнил герцог.

– Могу попробовать, – ответила я. – Еще бы вам не помешал массаж головы… Есть точки, которые можно массировать… В некоторых случаях может оказаться вполне эффективно. Давайте покажу. – Я без задней мысли подошла к нему сзади, положила ладони на шею и сделала несколько осторожных массажных движений. – Вот так…

Но вместо того, чтобы расслабиться, мышцы герцога под моими пальцами напряглись еще больше. Я убрала руки и вздохнула:

– Попробуйте сами. И да, откройте окно, у вас здесь очень душно… А вам не помешает свежий воздух.

Я лишь взглянула на окно, как оно внезапно распахнулась само. В комнату ворвался порыв ветра, пронесся свежей волной по комнате, а следом поток воздуха ударил нам обоим в лицо.

– Это сделали вы? – Герцог посмотрел на меня расширенными от удивления глазами.

– Нет… Вроде, – растерянно проговорила я. – А разве не вы?

– Я не могу так, – скривил губы Д'ари. – Это точно сделали вы! Стихийная магия воздуха! Вы владеете еще и ею? Помимо огненной?

– Я… Я не знаю, правда. – Я посмотрела на свои пальцы, между которыми вдруг пробежали маленькие молнии.

– У вас это впервые? – уточнил герцог, вновь поднимаясь.

Я неопределенно качнула головой. Знать бы это наверняка…

Ронал Д'ари выглядел очень озадаченным, даже будто забыл о своей боли.

– Идите, – наконец бросил он. – Вы свободны.

Сказал, будто сделал одолжение. Вот же невыносимый тип!

– Доброй ночи, – сухо пожелала я и гордо удалилась.

ГЛАВА 6

Несмотря на то, что я была зла на герцога, об обещании, данном ему, забывать не собиралась, поэтому следующим утром проснулась на рассвете. Ведь всем, кто занимается лекарственными травами, известно, что большинство из них лучше всего собирать в первой половине дня.

– Куда ж вы в такую рань встали, миледи? – удивилась Дара, увидев в кухне меня, поедающую вчерашний пирог. – Подождали бы… Я бы вам приготовила чего свежего на завтрак.

– Спасибо, но я спешу, – ответила я, запивая пирог обычной водой. – Скажи, ворота подняты? Можно выйти в лес?

– Их всегда открывают утром, когда герцог… Уже не… Ну вы понимаете. – Женщина смущенно смяла край своего передника. – Он же тоже иногда ходит туда…

– Прекрасно, – ответила я. – В смысле, что ворота открыты, а не герцог… того… То есть… туда… Дара, – сосредоточилась я все же на своем деле, – не могли бы вы мне найти корзинку для трав и дать немного воды с собой? Боюсь, до полудня не вернусь.

– Найду, сейчас все найду, – захлопотала сразу Дара. – Только ж вы смотрите, не потеряйтесь там, в лесу. Осторожно будьте.

– Я недалеко отойду, буду ориентироваться на шпили замка. Держать их в поле зрения, – пообещала я.

– Это правильно, – закивала женщина. – Замок наш на холме стоит, так что издалека виден.

Спустя четверть часа я уже бодро шагала по мостику через ров. Дара помимо корзины и воды нашла для меня удобные туфли без каблука, а также шляпу с широкими полями, так что палящее солнце мне будет нипочем.

Природа только просыпалась, и воздух был наполнен одуряющей утренней свежестью. Как же давно я не гуляла по лесу, не ходила по траве, усеянной росой, не вдыхала ароматы трав! Жаль, что попала я сюда таким вот… неординарным способом.