Рождество в Городе Каменных статуй (страница 3)

Страница 3

– Кого? – с легким злорадством Зои отметила, растерянность на лице друга. Так ему и надо.

– Лавки нет, Льюис. Голая каменная стена, а вот запах есть, и запах как в «Булках».

– И что?

Зои заскрежетала зубами. Льюис не был идиотом, но почему-то сейчас вел себя как самый настоящий идиот. Это настолько нервировало Зои, что она была готова развернуться и просто уйти, но ей была нужна его помощь. Она боялась, что без Льюиса не сможет помочь Бену. Все-таки Льюис был гораздо старше ее и мудрее, хотя сейчас это было не слишком очевидно.

– Льюис, – набрав полную грудь воздуха, как можно спокойнее произнесла Зои. – Пойдем, пожалуйста, со мной на Торговую аллею, и я покажу тебе то, о чем пытаюсь сказать.

– Это срочно? Просто концерт… – Льюис махнул рукой в ту сторону, где располагался рок бар, в котором сегодня выступал Дженсен, и умоляюще посмотрел на Зои.

– Да, срочно, – тон Зои ясно давал понять, что она не шутит. Дело серьезно, и пусть хоть гаргульи сейчас спустятся с неба и примутся ловить вампиров, как в старые недобрые времена, Зои не отступит от задуманного. – Мы идем на Торговую аллею и точка.

Льюис обреченно вздохнул, а затем, поддевая носком ботинка особо большие куски снега, отправился вслед за Зои.

Она уже могла пройти по Торговой аллеи с закрытыми глазами, так часто Зои ходила по ней туда-сюда в эти два дня.

– Дженсен расстроится, если я не приду, – бормотал Льюис, с трудом поспевая за Зои.

– Ты успеешь, – уверенно произнесла она.

– А разве ты не собираешься пойти со мной? – Зои показалось, что тон Льюиса звучит слегка обиженно. Но Дженсен был его другом, не ее, а вот Бен…

– Послушай, Льюис, – она остановилась прямо посреди аллеи, за что с обеих сторон от них раздались недовольные возгласы. – Я беспокоюсь за Бена. Ты же знаешь, что он так просто не оставил бы «Булки» в канун Рождества, а значит, вероятно, с ним что-то случилось.

Зои подумала, что еще Бен ни за что не оставил бы ее один на один с Льюисом – фанатиком Рождества и всем этим Рождественским помешательством. Бен знал, что его кофейня в эти дни была для нее самым настоящим убежищем, несмотря на то, что обычно она была украшена к празднику не меньше других заведений в Городе Каменных статуй. Просто в «Булках» Зои могла быть собой – вечно угрюмым вампиром, ненавидящим Рождество всем своим небьющимся сердцем. И раз Бен не мог бросить ее, то и Зои не допускала даже мысли о том, что ничего не произошло.

Льюис одарил Зои одним из своих скептических взглядов, а затем нехотя кивнул.

– Я делаю это только потому что люблю тебя, – произнес он с ноткой осуждения, как показалось Зои. – И чувствую за тебя ответственность.

– На счет ответственности это ты, конечно, перегнул, – фыркнула Зои. – Я, может, и младше тебя на пару сотен лет, но в состоянии постоять за себя.

– Дело не в этом, – мотнул он головой. – Просто ты еще слишком… ну… – Льюис замялся, а Зои резко захотелось закончить этот разговор. Она знала, что хочет сказать друг, и это звучало почти, как оскорбление.

– Ну раз так… – Зои через силу улыбнулась, изображая веселье, которого не чувствовала. – Тогда ты мне и поможешь. Ответственность надо нести. Особенно за своих слишком человечных подопечных, – несмотря на все усилия, на последних словах ее голос дрогнул, выдавая горечь. Как-то так выходило, что при жизни Зои была чужая для людей, а после смерти не смогла прижиться среди вампиров.

– Зои… – Льюис шагнул к ней с виноватым выражением на лице, но она лишь отмахнулись. Сейчас было неподходящее время для всей этой сентиментальной чепухи. Если Бен был в опасности, им с Льюисом стоило поторопиться.

Зои кивнула другу, а затем снова пошла в сторону таинственной лавки. Чем ближе они подходили к тому месту, где еще вчера была эта пугающая дверь, тем тревожнее становилось на душе у Зои. Если лавки там больше нет, то единственная ниточка, которая связывала ее с Беном, тоже пропала. Хотя, Зои вообще не была уверена в том, что пугающая хозяйка как-то замешана в исчезновении ее друга. Запах ничего не доказывал, но надо же было с чего-то начинать?

– О, смотри, в «Вампирский склеп» завезли какие-то новые игры, – Льюис дернул Зои за руку, заставляя ее повернуться в сторону магазина развлечений, который держала вампирша Гвен. Это был довольно странный выбор бизнеса, обычно вампиры предпочитали что-то более брутальное, в страхе прослыть странными и снова стать отбросами магического сообщества, наравне с оборотнями. Но Гвен было плевать, а ее магазинчик по обыкновению был полон покупателей. Девиз, который алел на витрине, как и название, сразу давал понял, кто владелец лавки. И, написанный буквами, изображающими потеки крови, обещал покупателям «Игры, помогающие скрасить вечность».

Льюиса за уши было не вытащить из магазина Гвен, но сегодня времени на то, чтобы рассматривать новые игры, не было, поэтому Зои сделала вид, что не услышала друга. Она с трудом разминулась с пожилой женщиной в причудливой шляпе и огромным свертком в руках и наконец застыла. Это было то самое место, только в этот раз дверь снова была на месте, как и голова гаргульи, украшавшая ее. Зои стояла, разинув рот, и смотрела на записку, приклеенную чуть выше молотка, от которого ее бросал в дрожь так же как и вчера.

– Вернусь через пятнадцать минут, – прочел Льюис, подходя к двери. – Зои, – обернулся он к подруге. – Ты же говорила, что двери нет.

– Ее не было, – она поджала губы, понимая, что хозяйка лавки просто водит их за нос. – И Патрик может это доказать.

– Может, ты перепутала место?

– По-твоему, я могу заблудиться здесь? – зашипела Зои, обнажая клыки.

– Ты ведешь себя странно, – прищурился Льюис, не обращая внимания на оскал на ее лице. – Поэтому я не знаю, что думать. Но сейчас я отправляюсь в бар, Зои. Потому что Дженсен очень просил нас прийти. А ты можешь дождаться хозяйку и спросить: не она ли похитила Бена.

Льюис осуждающе покачал головой, а затем развернулся и пошел прочь от Зои.

Сочельник

Зои не стала дожидаться хозяйку лавки, вместо этого она отправилась в Логово и провела вечер, решая, как спасти Бена. В том, что его надо спасать, она больше не сомневалась. И пусть у нее оставалось все еще много вопросов, но Зои решила, что разберется во всем по ситуации.

Безумие, накрывшее Город Каменных статуй, добралось и до Логова. На первом этаже, в самом его центре возвышалась огромная елка, возле которой суетились несколько вампиров. Заметив среди них Льюиса, Зои нахмурилась. Выяснять отношения она не планировала, а так как рассчитывать на помощь Льюиса Зои, по всей видимости, сегодня не могла, то ей хотелось бы избежать встречи с другом, но ее желанию не суждено было сбыться.

– Зои, иди к нам! – закричал Дженсен, замечая ее на ступеньках. – Сегодня же Сочельник, мы должны проводить время с семьей.

– Твоя семья умерла лет семьдесят назад, – пихнул его в бок Сэмюэль. – Так что тебе придется отправиться на кладбище для встречи с ними.

– Заткнись, Сэм, – беззлобно отозвался Дженсен, вешая на колючую ветку ярко-розовый шарик. – Теперь вы моя семья, хочется вам того или нет. И даже ты, придурок.

– Сам придурок, – не остался в долгу Сэмюэль. – В следующий раз тебе придется искать нового барабанщика, раз ты такой умный.

Зои зажмурилась. Так сильно, что в уголках ее глаз собрались слезы. Иногда ей казалось, что, становясь вампирами, люди глупеют или впадают в детство. Жизнь в Логове походила на жизнь в слишком большой семье, где кто-то постоянно ссорился, выяснял отношения, дулся, мирился и все это сопровождалось хлопаньем дверей, звоном посуды, криками и другими не самыми приятными звуками.

– Ты выяснила, что хотела? – голос Льюиса вырвал Зои из оцепления, и она посмотрела на друга.

– Нет, но как раз собираюсь это сделать.

– Ладно.

Льюис стоял напротив Зои и неловко переминался с ноги на ногу, больше ничего не произнося.

– Как концерт? – спросила Зои, чтобы хоть как-то сгладить возникшую между ними неловкость.

– Отлично! – донеслось со стороны елки голос Дженсена. – Жаль, что ты не смогла прийти, но мы планируем выступить сразу после Нового года еще раз, так что…

– Если ты найдешь нового барабанщика, – перебил друга Сэм, и их перебранка началась по новой.

– Они все время так, – махнул в их сторону рукой Льюис.

– Ага, – не нашлась, что ответить Зои. – Ну, я пойду. Мне пора.

– Ладно, – снова повторил друг.

Льюис отошел в сторону, пропуская Зои вперед, и она торопливо сбежала вниз по лестнице, а затем, стараясь не смотреть на елку, выскочила на улицу, усыпанную снегом.

До «Булок Бена» Зои добиралась почти бегом. Ей вспомнились слова хозяйки странной лавки про магию Рождества, и где-то внутри Зои начал зарождаться страх. Что если она уже опоздала? Сегодня сочельник, и если мысли Зои текли в верном направлении, то времени у нее осталось буквально до полуночи.

Кофейня Бена была по-прежнему самым выделяющимся заведением на аллее. Темные окна тревожно взирали за украшенную к празднику улицу, вызывая непреодолимое желание бежать как можно дальше от «Булок Бена».

– Что ж, – пробормотала Зои, подходя к дверям.

Для собственного успокоения она подергала ручку, но, как и предполагала, замок оказался заперт. Тогда, быстро оглядевшись по сторонам, Зои наклонилась к замку и сунула между дверью и косяком нож, который она предусмотрительно захватила из Логова. Проковырявшись минут пять, она с тяжелым вздохом выпрямилась. Ничего не выходило. Замок оставался закрыт. Зои ничего не оставалось, как перейти к плану «б». Вытащив нож и убрав его обратно в карман, она обеими руками схватила ручку и изо всех сил дернула. Дверь с громким треском распахнулась.

– Прости, Бен, – виновато прошептала Зои, заходя внутри и прикрывая за собой выломанную дверь. – Надеюсь, что ты не будешь сильно на меня сердиться.

Включив свет, она осмотрелась. Внутри кофейни все было в порядке. Стулья стояли на столах кверху ножками, чистые стаканы аккуратно выстроились в ряд, а коробка с Рождественскими украшениями стояла почти у самого входа. Создавалось ощущение, что Бен вышел всего на минутку, но так и не вернулся.

Зои запоздало задалась вопросом, почему никто из работников Бена до сих пор не поднял тревогу, а потом увидела кое-что, что не заметила сразу – на барной стойке были развешены пустые носки для подарков с написанными на них именами: Клара, Саймон, Лиза, Джо и Моника – все сотрудники «Булок». А над ними висел плакат, на котором почерком Бена было написано: «Счастливого Рождества! И не вздумайте возвращаться раньше, чем оно наступит, иначе я вас уволю». Значит Бен их всех отпустил на праздники, поэтому никто и не заметил его пропажу.

– Куда же ты делся? – Зои прошла через весь зал и заглянула в подсобку, как будто рассчитывала отыскать Бена там, но в темном и пыльном помещении не было ничего, кроме кучу коробок, какой-то мебели и чего-то такого, чему Зои при всем желании не смогла подобрать определения. Жалея, что только зря сломала замок на двери Бена, она уже почти вышла из подсобки, как где-то в углу ей померещился блеск. Зои остановилась и медленно развернулась. Ничего не блестело, но это уже было не важно. Зои словно учуяла запах свежей крови – все ее чувства обострились, нервы напряглись. Она сделала шаг, и предмет снова заблестел. Со всех ног бросившись в ту сторону, Зои едва не расшиблась об обломок стула, но удачно отделалась всего лишь занозой в ладони и парой синяков на руках. Блеск то пропадал, то появлялся, и когда Зои наконец добралась до того места, где находился этот таинственный предмет, она, не сдерживая эмоций, громко выругалась. В углу подсобки стояло зеркало, точная копия того, что она видела в магической лавке, того, про которое Льюис решил, что это зеркало Меридит.