Безмятежный лотос у подножия храма истины (страница 5)

Страница 5

Подростки под ее взглядом сначала пытались сохранить самообладание, потом все-таки залились краской, начали ерзать и прятать глаза. Вика удовлетворенно улыбнулась за веером. В следующий раз будут знать, как чужие двери ломать. Впрочем, это был единственный приятный момент за все собрание. Большинство людей смотрели на Вику с неприязнью, некоторые просто холодно, и лишь один шиди – с какой-то нервозностью, временами почти со страхом. Впрочем, так он смотрел на всех присутствующих. Оказалось, что это глава пика снабжения, и он заметно выделялся на фоне остальных заклинателей – писаных красавцев и красавиц. Хэ Чуньтао был довольно невысоким, немного пухлым, с круглым симпатичным лицом и легким здоровым румянцем. Одним словом, был похож на обычного человека, а не на актера из дорамы. Он постоянно суетливо перекладывал какие-то бумаги перед собой, что-то записывал, что-то вычеркивал и ужасно напоминал своим копошением хомячка.

Вика мысленно умилилась и решила, что будет наблюдать за няшным хомячком и игнорировать всех остальных коллег. Когда собрание закончилось, она наскоро попрощалась с Чан Вэньяном и поспешила за приглянувшимся коллегой.

– Шиди Хэ, – позвала она, и хомячок затравленно взглянул на нее, быстро прикинул шансы на побег, счел их неудовлетворительными и покорился судьбе.

– Шисюн хотел что-то от этого скромного шиди?

– Да. Я очень хотела бы кое-что обсудить. Не проведешь ли мне экскурсию по своему пику?

Хэ Чуньтао выглядел таким испуганным, будто Вика сказала, что сейчас расчленит его где-нибудь в тихом уголке, а не напросилась в гости. Наверное, это было довольно нагло с ее стороны, но все-таки не являлось достаточным поводом для ужаса. На самом деле девушке просто хотелось посмотреть на всякие волшебные штуки, а где еще их найти, как не на пике снабжения?

Шиди дрожащим голосом согласился и поплелся к Радужному мосту с таким видом, будто шел на казнь. Кстати, он тоже не носил с собой меч, они с Викой вообще были единственными, кто пришел на собрание безоружными. Второе путешествие сквозь радугу далось девушке намного легче, и она с любопытством начала осматриваться по сторонам. Тут было намного оживленнее, чем на пике науки и искусств: кругом сновали ученики в одинаковых униформах, перетаскивая какие-то коробки и тюки из одного здания в другое. Здания были в основном хозяйственными постройками, и только где-то на отшибе виднелось нечто вроде общежития, насколько Вика могла рассмотреть сквозь распахнутые окна и двери.

Хэ Чуньтао в траурном темпе начал подниматься по тропинке, ведущей к отдаленному домику, немного похожему на тот, в котором жила Вика. По дороге он пытался рассказывать что-то о своем пике, но постоянно сбивался и запинался, перескакивая с одного на другое. И периодически поглядывал на шисюна с таким ужасом, что Вика терялась в догадках: что же такого страшного прошлый владелец тела сделал этому милому хомячку. Или, может, дело в другом? Как-то слишком подозрительно шиди волнуется, такое ощущение, что у него есть некая страшная тайна и он считает, будто его вот-вот разоблачат.

Впрочем, Вике и дела не было до чьих-то тайн, она просто хотела добавить немного комфорта в свою новую жизнь, и глава пика снабжения мог ей в этом помочь.

– Шиди Хэ, это ведь ты занимаешься поставкой одежды для пиков? – спросила Вика, когда они достаточно удалились от столпотворения учеников, но еще не добрались до дома главы, потому что тот передвигался в черепашьем темпе.

– Да, одеждой заведует этот скромный шиди. У шисюна есть какие-то замечания к качеству ткани? Я заметил, что шисюн оделся не так, как обычно.

– Я просто не смогла вспомнить, как все это надевается. А просить у кого-то помощи показалось неуместным.

Хэ Чуньтао замер как вкопанный и удивленно на нее уставился.

Вика иронично вздернула бровь:

– Ты забыл, что у меня потеря памяти?

– Ах да, действительно. Как глупо с моей стороны. – Хомячок засуетился, перебирая свои рукава, и пошел дальше чуть быстрее, чем до этого.

– А еще мне ужасно жарко и неудобно в этой одежде, я хочу сменить ее на что-то вроде того, во что одеты главы пика боевых искусств.

Чуньтао снова замер, но теперь у него даже рот от удивления открылся.

– Т-точно такую же одежду? – запинаясь, уточнил он, гадая, что же такое вчера приключилось на пике науки и искусств и каким способом шисюн собирается отомстить близнецам с помощью одежды.

Достоверно было известно только то, что близнецы пришли на чужой пик, пробыли там всего пару минут, а потом его собственным ученикам пришлось принести новую дверь и установить ее на место. Что именно случилось за те две минуты, оставалось тайной, но близнецы с тех пор вели себя странно. Обычно они были громче всех и каждое собрание едва ли не затевали драку с Вэньхуа, но сегодня они ни единого слова не произнесли. По ордену ходили самые безумные слухи, но всей правды не знал никто, и Чуньтао сгорал от любопытства.

– Можно изменить цвета и материал взять полегче: я не хочу, чтобы мне было жарко. А в остальном такую же. – Вика хотела было заказать еще и инновационного для этого мира нижнего белья по ее эскизам, но решила пока повременить и не шокировать шиди слишком сильно. Вместо этого она спросила совсем другое: – А какого пола эти Чуньшу и Чуньлинь? И как их различить? Я хотела спросить на собрании, но побоялась, что в следующий раз они мне не дверь сломают, а вообще весь дом разнесут.

Хэ Чуньтао хихикнул и окончательно расслабился. Похоже, шисюн действительно потерял память, раз ведет себя так расслабленно, что даже снизошел до сплетен. Было большим облегчением понять, что Вэньхуа не может знать о его тайне и хочет просто поболтать. Другие главы пиков редко снисходили до какого-то там поставщика, пусть он и был их коллегой. Пик снабжения находился на самом последнем месте в ранге, да и его ученики не блистали доблестью и заклинательскими талантами, поэтому все смотрели на них свысока.

– О-о-о, шисюн, это есть главная тайна Безмятежного ордена! Никто не знает, какого они пола и кто из них кто. То есть сестра Ли знает, она единственная, кто их лечит, но она дала клятву сохранить это в секрете, – воодушевленно начал болтать шиди Хэ.

6
Самая страшная тайна

Чуньтао очень любил поговорить, только вот такая возможность выпадала нечасто. А Вэньхуа в его теперешнем состоянии казался идеальным слушателем: ему можно было рассказать сплетни хоть столетней давности, и все равно они для него будут новостью. За разговором он и сам не заметил, как привел шисюна в свой дом.

– Ничего себе! – Вика застыла на пороге, рассматривая многочисленные стеллажи со всевозможными безделушками. – Впечатляет.

– Это… это мое небольшое увлечение, – ужасно смутился Чуньтао.

К нему в гости еще ни разу не заходил никто из глав пиков, и он забыл, какое впечатление может произвести на других людей. У него имелась страсть к коллекционированию всяких изящных вещиц, будь то антиквариат или творения современных мастеров. Из каждой торговой поездки он непременно привозил какой-нибудь сувенир: веер, статуэтку, чайный набор, шкатулку. На полках стеллажей соседствовали и бесценные нефритовые украшения, и относительно недорогие безделушки. Объединяло их то, что они все были сделаны с невероятным мастерством.

– Как красиво… – Вика прошлась туда-сюда вдоль стеллажей, внимательно рассматривая выставленные экспонаты.

– Шисюну нравится? – с сияющими глазами воскликнул Чуньтао.

– Очень, – кивнула Вика. – А волшебные вещицы тут есть?

– Такие вещи я храню в специальной комнате, там множество барьеров, которые не пропустят никого без моего разрешения, – похвастался глава пика снабжения. – Шисюн хочет взглянуть?

Чуньтао с радостью поспешил похвастаться своими любимыми сокровищами. Впервые в жизни кто-то проявил такой интерес к его увлечению, и он чувствовал себя на девятом небе от счастья.

– Ты собрал просто невероятную коллекцию, – искренне похвалила Вика. – Но печально, что мало кто может ее увидеть. Ты не хочешь устроить выставку? Можно к каждому экспонату сделать табличку с названием, именем мастера, временем и местом изготовления. Еще добавить небольшую историю о происхождении или о том, как он к тебе попал. Мне кажется, было бы очень интересно. Сгруппировать по местности или по дате изготовления, и можно будет увидеть, как меняется прикладное искусство с течением лет или от города к городу. Я бы привела своих учеников посмотреть. Правда, я не знаю, удастся ли обеспечить безопасность, так что можно ограничиться самыми безобидными вещицами.

– Шисюн, это гениально! Почему никто раньше до этого не додумался? Я мог бы устроить выставку не только для ордена, а в ближайшем городе, чтобы больше людей пришло посмотреть.

– А за просмотр можно и деньги брать, – добавила Вика. – И по всему городу развесить яркие плакаты, чтобы все знали об открытии. Не знаю, как тут с развлечениями, но мне кажется, многим будет интересно поглазеть на диковинки.

– Это же гениально! – снова повторил Чуньтао и от избытка эмоций забегал кругами по комнате, сам того не замечая.

На радостях он достал самые редкие сладости и чай, какие только есть в Поднебесной, и принялся угощать коллегу, чередуя еду с похвалами:

– Шисюн истинный глава пика науки и искусств! Даже потеряв память, он все равно полон невероятных идей!

Вика же тем временем была занята дегустацией крошечных, затейливо украшенных пирожных и едва не расплакалась от удовольствия, почувствовав их невероятный вкус. Похоже, ее вкусовые рецепторы улучшились так же, как и все остальные органы чувств.

– Что это такое? Вкус просто потрясающий! Я впервые что-то ем и даже не думала, что это может быть так приятно!

– Шисюн, – удивленно посмотрел на нее Чуньтао, – что значит «впервые что-то ем»?

– Ну, с тех пор, как я пришла в себя, мне давали только воду и чай. А еще глава ордена упоминал, что я бессмертный и практикую инедию, поэтому я подумала, тут вообще никто не ест. Может, боятся растолстеть от этого или что-то вроде того.

– Шисюн, – теперь чуть не расплакался уже Чуньтао, но уже от жалости к старшему брату. Неудивительно, что тот всегда был такой злой. Если не питаться достаточно, то кто угодно озвереет. – Этот шиди отныне будет каждый день отправлять сладости на твой пик. Ты можешь есть сколько угодно и никогда не поправишься, потому что тела, достигшие бессмертия, навсегда остаются неизменными.

Вика недоверчиво на него уставилась. Она теперь может есть и не толстеть? Да большинство женщин за такое бы душу продали! Что-то в последнее время она слишком много всего получает. Сначала бессмертие, магию и библиотеку, теперь вот невероятную суперспособность. А завтра выяснится, что тут бывают дожди из конфет? Как-то все слишком уж хорошо, и это даже начинает немного пугать. Наверняка ей придется за все это расплачиваться, и счет будет просто огромным. Но до этого было далеко, так что пока она поддалась эмоциям и в порыве чувств обняла шиди. Он для нее сейчас был как лучшая в мире фея-крестная.

– Хэ Чуньтао, торжественно объявляю тебя моим любимым шиди!

Тот был ни жив ни мертв от шока. Вот уж таких слов и объятий от вечно раздраженного и высокомерного шисюна он точно не ожидал! Тот действительно сильно изменился, будто стал совсем другим человеком. Заметив, что шиди, кажется, вот-вот упадет в обморок, Вика отпустила его и решила отвлечь новой темой.

– Если тебе так понравились мои идеи, то у меня есть еще. Но мне нужно на чем-то их нарисовать, потому что словами объяснить сложно.

Чуньтао засуетился, освобождая стол, и вскоре подал ей что-то вроде чистой книги и кисть.

– О, вот, кстати, еще парочка идей появилась, – произнесла Вика и начала заниматься прогрессорством, бессовестно выдавая опыт западной цивилизации за свои изобретения.

Первым она описала и изобразила карандаш, потому что кисточкой с непривычки рисовать было довольно неудобно. Потом «придумала» блокнот на пружинном переплете и книгу в твердой обложке. Затем пуговицы, крючки для одежды, шнурки для обуви и на десерт – зеркало.