Когда упадут звёзды (страница 7)

Страница 7

– Вроде того, – неуверенно ответила мама. – Дерек недавно рассказывал мне про свои юные годы.

О нет. Я была наслышана о бурной молодости Дерека. Он был байкером и очень плохим парнем и занимался тем, что прожигал всю молодость впустую, пока не встретил «ангела во плоти, перевернувшего всю его жизнь». Так он и сказал мне, я ничего не выдумываю.

– Когда я вернусь домой, то мы обязательно обсудим тему безопасного секса, – сказала мама.

Я покраснела, как самый красный помидор, и зажмурилась, боясь увидеть реакцию Джуда и Броуди на эти мамины слова. Нелегко было иметь медика в своей семье, ведь это означало, что запретных тем для разговора просто не существует.

– Мама, ты сейчас на громкой связи! – зашипела я и переключила звонок в обычный режим. Джуд резко выхватил у меня телефон, торжествующе улыбнулся мне и приложил его к своему уху:

– Здравствуйте, Кэролайн! Это Джуд. Я тоже буду не прочь послушать вашу познавательную лекцию!

Броуди громко захохотал:

– И я! Парочка советов и мне не помешала бы.

С моих щек не сходила пунцовая краска. Мама что, не понимает, что этими разговорами позорит меня?

Джуд передал мне обратно телефон. На веранду в это время со двора прибежали Джесси и Гидеон, шлепая по плитке мокрыми от садовых разбрызгивателей ногами. К счастью, они не услышали злачных шуток Джуда и Броуди.

– Пока, мам, – сказала я ей в трубку. – Мы играем в карты, так что я побежала.

– Пока, солнышко. Веди себя хорошо, а завтра мы уже приедем. Люблю тебя!

– И я тебя люблю, – пробормотала я ей в ответ и отключилась. Я отнесла телефонную трубку обратно в дом и поставила ее на базу, которая была на кухонной столешнице. Следом за мной на кухню зашел Джуд и потянулся за стеклянной банкой, стоящей на самой верхней полке дубового шкафа для посуды. Нижний край его зеленой футболки вдруг задрался и обнажил маленькую полоску загорелой кожи.

– А вот и ты. – Я заправила прядь своих непослушных волос за ухо и обратилась к нему, пытаясь в этот момент вести себя непринужденно.

Он заулыбался:

– Жду не дождусь предстоящей беседы с твоей мамой о сексе. Думаю, это будет еще круче, чем ее лекция о подростковых гормонах. Кстати, как проходит сейчас твое половое созревание?

Его взгляд опустился к моей груди. Груди как таковой у меня пока не было, я все еще была похожа на десятилетнего мальчика. У меня даже месячные еще не идут. Вот у Эшли Монро месячные начались в прошлом году, и грудь у нее уже заметно выросла.

– Получше, чем у тебя. Я, по крайней мере, не воняю.

– Я тоже не воняю! – оскорбился вдруг Джуд. – Ну-ка, понюхай меня, Бунтарка.

– Отстань, не хочу я тебя сейчас нюхать!

– Еще как хочешь.

Он вплотную придвинулся прямо ко мне, отчего моя спина уперлась в край кухонной столешницы, а он еще и поставил руки по обе стороны от меня. Бежать было совсем некуда, так что мне пришлось вдохнуть его запах. От него и правда вовсе не воняло. Джуд пах свежескошенной травой и своим гелем для душа, у которого был древесный аромат. Он пах летом и самим собой. Это был очень приятный запах. Но оттого, что мы находились так близко друг к другу, у меня вдруг закружилась голова. Мне не нравилось то, что со мной происходило, и я не понимала, почему я так странно чувствую себя рядом с ним.

Это же просто был Джуд, самый невыносимый и вредный мальчишка на планете. Так почему же мое сердце вдруг замирает, когда он рядом со мной?

– Бунтарка, – вдруг обратился он ко мне.

– Да? – выдохнула я.

– Если не хочешь опять проиграть нам в покер, то придется тебе научиться получше скрывать свои настоящие эмоции. – Он игриво сморщился и совершенно не похоже изобразил мою кислую мину.

Невыносимый мальчишка, я же сказала.

Я быстро прошмыгнула под его рукой и поскорее вернулась на веранду. Его смех все продолжал преследовать меня, даже когда я присела на плетеный стул и подняла лицо вверх прямо к потолочному вентилятору, чтобы хоть немного освежиться. Августовская жара не щадит никого.

Броуди в это время грыз семечки и выплевывал кожуру за перила. Он выглядел немного угрюмым и отрешенным. Время от времени на него находило такое настроение.

Две недели назад Патрик наконец-то получил полное право опеки над Броуди, о чем сам Броуди никому и словом не обмолвился. Меня тянуло спросить у него, все ли с ним сейчас нормально и что он вообще думает по этому поводу, но я не знала, как подступиться к нему правильно.

Я сидела и сверлила прожигающим взглядом спину Джуда, машинально наматывая на палец длинную нитку с края своих джинсовых шорт. В какой-то момент задумавшись, я потянула за нить так сильно, что мне даже стало больно.

Джуд же сидел на верхней ступеньке крыльца и ловко проделывал дырку в крышке стеклянной банки своим новым швейцарским ножом, подаренным ему на день рождения, который был на прошлой неделе.

– Держи, готово! – Джуд протянул банку Джесси. – Вот твое новое орудие для ловли светлячков.

– Круто! – Джесси нежно расплылся в улыбке до самых ушей, глядя на своего старшего брата с таким обожанием, будто тот подарил ему солнце, луну и звезды на небе. Джесси уже исполнилось восемь лет, и он по-прежнему остается самым милым и прелестным ребенком в семье Маккалистер. – Спасибо тебе, Джуд!

– Да не за что.

– Только смотри, не забудь их потом выпустить обратно, – отрывисто сказал Броуди. – Когда наиграешься, надо открыть крышку и отпустить их летать на волю.

– Зачем? – подал вдруг голос Гидеон. Он сейчас играл с радиоуправляемой гоночной машинкой, которую ему подарили на его десятый день рождения. Машинка с огромной скоростью носилась по всей веранде, но Гидеон успел вовремя остановить ее, прежде чем она бы улетела вниз по ступенькам.

– Потому что ни одно живое существо не заслуживает того, чтобы жить в клетке или в банке. Это неправильно. Вот тебе самому бы понравилось жить в стеклянной банке?

– Для этого бы понадобилась о-о-о-очень большая банка! – расхохотался громко Джесси, похлопав себя по ноге в припадке заливистого смеха.

– Твои лошади же живут в стойле, – заметил Гидеон. Его машинка на полном ходу резко врезалась в перила и перевернулась, а ее колесики в это время продолжали бешено вращаться.

– Да, живут. Но мне это совсем не нравится. Когда-нибудь в будущем я куплю много земли, и все мои лошади станут дикими и свободными.

Гидеон ушел обратно в дом. Стеклянная дверь за ним с большим грохотом захлопнулась. Послышался неистовый крик Кейт:

– Сколько раз я говорила, не хлопать так сильно дверью! Как об стенку горох!

Джесси нежно прижал к груди свою банку и спрыгнул с перил прямо на землю, приземлившись на свое мягкое место.

– Сколько раз повторять, не надо прыгать во двор с перил! Для этого существует лестница! – крикнула Кейт, все еще стоявшая по ту сторону стеклянной двери.

Джесси мило улыбнулся матери и помахал ей рукой, а затем побежал по двору в поисках светлячков, хотя для этого было еще слишком рано. Солнце еще не зашло полностью, и небо было раскрашено в розовые и оранжевые тона. В воздухе уже витали приятные запахи заточенных карандашей и свежих яблок. До начала школьных занятий оставалась всего одна неделя. Всего маленькая неделя свободы… Грустно видеть, что лето так быстро кончается.

Лето – это длинные жаркие дни и бессонные ночи. Лето – это игры в бейсбол под палящими лучами солнца и прыжки со скалы в ледяную воду бутылочно-зеленого цвета. Это те единственные три месяца в году, которые ребята неизменно проводили в моей компании, что очень радовало меня.

– Присматривайте за Джесси, – попросила нас Кейт. – Мы пойдем посмотрим кино. Чудо, если ваш отец не заснет еще на начальных титрах.

– Я бы и не уснул, если бы ты включила нам боевик, – заворчал Патрик.

Кейт искренне засмеялась, и они ушли смотреть фильм в гостиную. Вскоре их голоса затихли.

Я искоса взглянула на сидевшего Броуди. Его слова о диких лошадях врезались мне в память.

– Звучит здорово, – сказала я ему. – То, что ты говорил про землю и лошадей.

Броуди продолжал молча грызть свои семечки. Иногда справиться с мальчишками и их странными заморочками было вне моих сил и умений.

– А у тебя есть мечта, Лила? – спросил меня Джуд. – Ты знаешь про меня и про Броуди. О чем мечтаешь ты?

Прежде всего я мечтала о том, чтобы все оставалось так же, как есть. Мне не хотелось, чтобы что-то менялось. Чтобы мы менялись. Сказать об этом я им не решалась – для них это прозвучало бы глупо. Тем более что это была и не мечта, а просто обычное желание, которое никогда не сбудется. Ведь все и так уже изменилось. Я замечала, как Джуд иногда посматривает на Эшли, как Броуди заигрывает с девчонками и подмигивает им при встрече, заставляя их краснеть и весело хихикать.

– Не знаю. Я хочу заниматься чем-то, связанным с природой. Может быть, стать ландшафтным дизайнером или кем-то в этом роде.

– Прикольно, – сказал Джуд, в кои-то веки без издевки.

– Скажи, почему ты так рвешься в морпехи?

– Я хочу служить нашей стране и защищать нашу свободу и права.

Когда Джуд говорит об этом, он кажется уже таким взрослым, умудренным опытом человеком, а не четырнадцатилетним подростком.

– А еще я хочу сделать мир лучше, – тихо прибавил он.

– Да тебе просто хочется драться, – сказал ему Броуди и перевернул свои карты. У него был фулл-хаус. – Кончай делать вид, что ты имеешь хоть какое-то представление о войне или о том, каково это – чувствовать, когда на тебя наставлено оружие. Ты ведь ничего не знаешь о реальном мире. Живешь в своем маленьком уютном мирке и думаешь, что все это так просто.

Сказав это, Броуди резко спрыгнул с крыльца и пошел прочь. Я изумленно смотрела на его удаляющуюся спину, пытаясь понять, что же случилось и что в словах Джуда так сильно его разозлило.

Джуд быстро бросился вдогонку за Броуди и схватил его за плечо, с силой развернув к себе лицом. Я села на верхнюю ступеньку крыльца и стала внимательно наблюдать за ними.

– Что это сейчас было? – спросил у него Джуд.

Броуди вскинул голову и ответил:

– Просто говорю тебе правду, как учит меня твой отец.

– Говоришь правду? Ты у нас что, и на войне побывать успел?

– Война разной бывает, Джуд. Тебе этого не понять!

– Ну так, может, ты поделишься со мной своей мудростью и опытом, раз ты такой эксперт?

Они стояли лицом к лицу, широко расправив плечи, и глазели друг на друга так, будто желали оторвать друг другу головы прямо сейчас.

– Зачем ты так с Джудом, Броуди? – спросила я. – Он же не виноват, что…

Никто из них даже мельком не посмотрел в мою сторону, так что я так и не закончила свое предложение. Все было ясно: этот спор касался только их двоих. Такое случалось уже не в первый раз: дома они частенько ссорились, зато в школе и на улице стояли друг за друга горой.

Как говорил Джуд, они одна семья, а семья всегда должна стоять у человека на первом месте. Таков был девиз Маккалистеров.

– Я думал, ты сам хочешь остаться жить с нами, – тихо процедил Джуд. Мне показалось, что его очень сильно задела мысль о том, что, Броуди, возможно, не хотел жить с ними вместе. Эта ситуация его очень глубоко ранила, хотя он и старался этого не показывать. Патрик считает, что настоящие мужчины должны уметь скрывать свои чувства. Он всегда учит ребят быть стойкими и смелыми. – Я думал, тебе нравится жить с нами!

– Я скажу тебе так. У меня было два варианта: плохой и еще хуже.

– Чем сейчас твоя жизнь тебя не устраивает?

– Я чувствую здесь себя бездомным щенком, которого подобрала твоя семья. У моей мамаши поехала крыша из-за наркоты, а мой отец…

Броуди опустил голову и резко замолчал.

– А что с твоим отцом? Я думал, ты его совсем не знаешь.

– Я знаю вполне достаточно.