Бисцион. Лимитированное издание дилогии (страница 7)

Страница 7

– Флорентийская республика, где правит Джовани Медичи, не столь красочна для дружеских отношений. Хотя на данный момент между нами нет войны, но я ему не доверяю. Если их пригласить на свадьбу, то вместо свадьбы можно получить стрелу в ваше сердце, леди Девон. – Герцог перевел на нее холодный взгляд. – Не будем рисковать, да и доехать из Флоренции за день нереально. То ли дело Венецианская республика. – Он снова посмотрел на карту и указал место справа от той точки, которой был помечен Милан. Венеция совсем близко находилась от Миланского герцогства. – Дож Франческо Фоскари вряд ли приедет, а вот его дети находятся в моих владениях, их стоит пригласить всех: Доменико Фоскари – сына дожа и дочь Изабеллу с мужем маркизом Мантуанским. – Герцог улыбнулся, а вот внимание Дианы привлекло имя леди Изабеллы.

– Да, кажется, я знакома с леди Изабеллой, – кивнула Диана, делая вид, что появление этой женщины на свадьбе ничуть не задевает ее.

А задевает? Задевает то, что первое впечатление о ней было как о жене этого человека. Диана насупилась – между этими людьми была некая близость. Почему вообще леди Изабелла была в том доме обнаженной? И почти в таком же виде будущую герцогиню встретил сам герцог.

Но это все не ее дело!

– А, да. – Герцог нахмурил брови, делая вид, что вспоминает. А может, он правда уже забыл Изабеллу? – Припоминаю! В охотничьем домике. Мы были на охоте и попали под дождь, решили согреться.

Диана улыбнулась и кивнула, точно уверенная в том, что дождя в тот день не было – она тоже была в лесу.

– Конечно, Ваша Светлость. Позволите? – Она взяла перо из чернильницы и бумагу. – Я буду записывать имена гостей. Боюсь, что не запомню каждого.

Герцог проследил за тем, как девушка макнула конец пера в чернильницу и принялась писать. Она выводила каждую букву так старательно, что это гипнотизировало. Он откинулся на спинку кресла, наблюдая за ней.

– Ваши родители дали вам прекрасное образование, – заметил герцог, – вы идеально владеете латынью и письменностью. Какие еще языки вы изучали?

– Французский, Ваша Светлость, но не так прекрасно, как латынь. «L’amor – c’est un sentiment qui ressemble à un souffrance. C’est impossible de echer ce souffrance. Um mot seulement, un regard né gligent ou un silence… tout ç a peut être suffit pour le devoiler»[3].

– Пьер Абеляр, – задумчиво произнес герцог, а потом встал со своего места и направился к полке с книгами. Он провел пальцем по корешкам и вытащил одну. – «Слишком горячая и пылкая любовь нагоняет на нас в конце концов скуку и вредна точно так же, как слишком вкусная пища для желудка», Овидий Назон Публий. – Он положил книгу перед Дианой. – Почитайте его писания.

Диана кивнула, и ее пальцы коснулись старой обложки. Она любила книги, но в доме ее отца приходилось читать только философов, она выбирала тех, которые восторгались любовью. Однако герцог положил перед ней писания того, кто к пылкой любви относился с недоверием. А возможно, его предала возлюбленная, и он обозлился на это великое чувство.

– Вы против любви, Ваша Светлость?

Стефано даже изогнул бровь, явно удивленный ее вопросом.

– Воинам не положено любить, это унизительное проявление слабости. Любовь свойственна лишь женщинам.

– Значит, мне повезло родиться женщиной, хотя я не думаю, что полюблю вас.

Он улыбнулся, внимательно наблюдая за ней, снова сел на место и откинулся на спинку кресла:

– Это ваше право, я не жду от вас любви. Однако вы поклянетесь уважать и беречь семью, защищать интересы мужа перед народом и быть уступчивой ему. Ведь так, леди Девон?

Последнюю фразу он сказал с нажимом. Она прекрасно знала, что он прав. И он это знал.

– Так, Ваша Светлость.

– Отлично. – Герцог придвинул себе карту и снова облокотился на стол. – Продолжим обсуждать гостей.

В ход пошли богатые купцы и горожане Павии и Милана. Даже в Рим надо было отправить весточку о свадьбе. Этот союз должен быть благословлен католической церковью. Как жаль, что папа римский не успеет на свадьбу… Интересно, почему герцог так торопится жениться? Может, планируются какие-то военные действия и он переживает за герцогство. Но если герцога убьют… Диана перевела на него взгляд: он рассказывал о каких-то купцах из Венеции, которые часто привозили сюда товары. Сколько ему лет? И почему он до сих пор не женат? Ведь, судя по его внешности, с претендентками у него не должно быть проблем. Конечно, его отвратительный властный характер перекрывает всю правильность черт его идеального лица. Но если он умрет… Диана затаила дыхание – она будет вынуждена править герцогством одна!

– Пожалуй, это все. – Он придвинул ей бумагу. – С этим списком вы можете подойти к Калисто и распорядиться, чтобы он немедленно послал гонцов.

Диана кивнула, схватив бумагу и книгу, готовая уже уйти, но задержалась. Она еще раз взглянула на карту, запечатлев ее в памяти, мысленно отмечая для себя, сколько бежать до Англии. Но, увы, на этой карте Англии не было. Придется бежать вслепую. Зато она точно знала, что Милан ее приблизит к дому.

– Меню мы обсудим с Мартой. Зная количество гостей, это будет сделать проще. – Она направилась к выходу. Сюда она больше не вернется, герцог запрещает бывать в его кабинете. Жаль, но не смертельно. Почитает то, что он ей дал – томик Овидия Назона Публия.

Марта ждала в покоях Дианы, перебирала шкатулку с украшениями для свадьбы: раскладывала их перед собой и изучала каждое. За этим занятием ее нашла девушка.

– Леди Девон, – тут же вскочила камеристка, – это все ваши драгоценности?

– Все, – кивнула Диана, – которые я спрятала от отца, чтобы он их не продал. Но самые ценные были проданы сразу после смерти мамы.

Диана села на край кровати, грустно вздохнув. Какая разница, в чем она будет на свадьбе? Человека судят не по количеству бриллиантов и рубинов! Она не понимала цены камням. Красиво… возможно, но если на них нет средств, то и проблема в камнях отпадает – они не нужны.

– У Ее Светлости герцогини Виттории Миланской были самые красивые украшения, – улыбнулась Марта, – и сама она была удивительной женщиной. Доброй и светлой.

Пока Марта мечтательно вспоминала свою предыдущую хозяйку, Диана задумалась, как мог ангел родить демона? Стефано Висконти явно характером не в мать.

– От чего она умерла?

– Ее и Его Светлость умерли два года назад от чумы. Они уехали на юг, близ Сицилии, и там… – Марта перекрестилась и прошептала: – Да упокой их грешные души.

– Значит, их сын стал наследником совсем недавно? Марта, а как он меня нашел?

Этот вопрос Диану мучил еще с тех пор, как отец признался, что продал ее миланскому герцогу. Немудрено, что Диана представляла его иначе, ведь часто слышала, что миланский герцог стар. И она никак бы не подумала о том, что ее мужем станет его сын.

– Я не знаю, леди Девон, – взмолилась женщина, – я лишь прислуга. Да и жила в Милане, пока герцог был здесь. Что у него на уме – я уже не знаю. После того как умерли его родители и все наследство перешло к нему, он очень много грустил. И долго. Мог не выходить из покоев матери, – она указала на дверь, – часто сидел задумчивый перед очагом… Но в один миг взял себя в руки, вышел на улицу и провозгласил себя герцогом. Люди его приняли, потому что уважают род Висконти. Но если бы он не опомнился, то к власти пришли бы Медичи.

Эту фамилию Диана уже слышала, она развернула список и посмотрела в него:

– Нам надо с вами составить меню на свадьбу, а это список приглашенных.

Марта взяла список и пробежала по нему взглядом, чем удивила Диану – она умела читать.

– Я многих знаю, эти люди были преданы родителям Его Светлости. Но леди Изабелла с мужем и братом… Они не успеют доехать сюда в столь короткий срок.

– Еще как успеют, – усмехнулась Диана и села перед зеркалом, поправляя свою прическу. Одна непослушная прядь волос выбилась. – Они в Миланском герцогстве. Странно было пригласить детей своего врага.

Диана посмотрела на Марту через зеркало, но увидела лишь, как та пожала плечами.

– Знаете, герцог ничего не делает просто так. Если он их пригласил, то хочет внести мир в отношения двух территорий.

Диана кивнула, наблюдая, как пальцы Марты справляются с ее прической. Она делала это быстро и уверенно. И не больно. Мария же выдергивала половину волос, пока заплетала хозяйку.

– Леди Девон, – Марта убрала руки и улыбаясь посмотрела на Диану в зеркало, – нам надо выбрать самое красивое ночное платье для брачной ночи из того, что есть у матери герцога. Я даже помню сорочку, которую она надела в свою брачную ночь.

Диана нахмурилась:

– Зачем? Мне комфортно в том, в чем я сплю сейчас. Я не люблю чужие вещи.

– Но я посмотрела ваши вещи, – Марта мотнула головой, – они непригодны. Предстать в старье перед Его Светлостью – значит унизить его.

Диана обернулась:

– Предстать? Я не собираюсь представать перед герцогом в ночном платье, – засмеялась Диана, – это неприлично.

Марта даже присела на кровать, хлопнув себя по коленям:

– Когда вы сказали, умерла ваша мать?

– Мне было десять…

– Вам кто-нибудь рассказывал про первую брачную ночь?

Диана пожала плечами, мотнула головой и вдруг поняла – ей сейчас расскажут что-то ужасное, то, что повергнет ее в шок.

Глава 6

Диане не понравилась реакция Марты. Коснувшись своего подбородка, она задумалась, затем попыталась что-то сказать, но замялась.

Прошло какое-то время, прежде чем послышался ее голос:

– Понимаете, леди Девон, любая семья состоит из мужа, жены и ребенка. Чтобы женщина могла родить этого ребенка, в ней должно зародиться семя мужа. – Марта коснулась живота хозяйки. Диана проследила за этим прикосновением. – Вы же видели, как спаривают лошадей?

Диана тут же отшагнула назад, разрывая телесный контакт. Ее взгляд стал безумным, таким, как будто она увидела чудовище.

– Нет, нет, – успокоила ее Марта нежным голосом, – у лошадей это происходит вульгарно, согласна. Леди делают это по-другому.

– Как? – Диана ничего не могла понять, перед ее глазами стоял загон в Девоншире, где периодами отец и конюхи спаривали лошадей. Диану не пускали к этому месту, но она забиралась на крышу замка и смотрела оттуда. Вроде ничего интересного, пока однажды между ног у коня она не увидела нечто огромное. Это «нечто» вошло прямо в ее любимую Бигли, и та заржала и начала скидывать с себя жеребца. Это ей придется пережить в первую брачную ночь?

– А есть другой способ родить ребенка?

Марта улыбнулась, в ее глазах читалось смущение и умиление.

– Леди делают это красиво. В первую брачную ночь вам придется остаться с герцогом наедине в его покоях. Лечь с ним в одну постель и…

– И? – заволновалась Диана.

– Раздвинуть ноги. Его Светлость оставит в вас свое семя, и вы родите ребеночка.

Диана отвернулась. Слова камеристки не укладывались в голове. Она точно не родит ему никого, потому что вряд ли ляжет с ним в одну постель. И уж тем более не раздвинет ноги перед мужчиной. И это красиво? Боже милостивый, во что она вляпалась…

– Леди Девон, – даже спокойный голос Марты не мог привести ее в чувства, Диану парализовало, – это называется любовь…

– Любовь? Он мне только что сказал, что лишен этого чувства.

– Все мужчины так говорят, – махнула рукой Марта, – они думают иначе. Они слишком трусливы, чтобы признать свои слабости.

Марта назвала герцога «трусом», сейчас Диана могла бы приказать ее казнить, но вместо этого рассмеялась. А Марта умна! Может, она даст совет, как избежать брачной ночи?

– Можно миновать брачную ночь?

– Нет, леди Девон, – камеристка мотнула головой, – но многие говорят, что это очень приятно.

– Приятно? – удивилась девушка, от ужаса у нее исказилось лицо. – А что думаете об этом вы?

Щеки Марты покраснели, и она пожала плечами:

– Мне не выпало судьбой быть женой.

– У вас нет детей?

– Нет, но я растила Его Светлость…

[3] «Любовь – одно из тех страданий, которые невозможно скрывать; одного слова, одного неосторожного взгляда и даже молчания достаточно, чтобы выдать его» (фр.).