Глеб Носовский: Как было на самом деле. Царь Славян в зеркалах истории

Содержание книги "Как было на самом деле. Царь Славян в зеркалах истории"

На странице можно читать онлайн книгу Как было на самом деле. Царь Славян в зеркалах истории Глеб Носовский, Анатолий Фоменко. Жанр книги: Общая история. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Знаменитый китайский национальный герой XII века Юэ Фэй, оказывается, является ярким отражением Андроника-Христа – Андрея Боголюбского из XII века. В основу жизнеописания Юэ Фэя был положен вариант европейского Евангелия, принесенный в Китай ордынскими переселенцами в XIV–XV веках. Это Сказание уважительно адаптировали, «переодели в китайские одежды». Известная сегодня «биография» Юэ Фэя содержит множество параллелей с жизнеописанием Андроника-Христа.

Персы также «взяли себе» (на бумаге) некоторые центральные сюжеты русско-ордынской истории XII века и «переодели их в персидские одеяния». Известные персидские персонажи – Драгоценный Селим и его враг, жестокий царь Хадджадж, – оказываются яркими отражениями императора Андроника-Христа и царя Ирода.

Сегодня имя Дон Жуана стало нарицательным обозначением повесы и распутника. Выясняется, что эта знаменитая испанская история является отрицательным анти-евангелием. Оно основано, оказывается, на негативной версии жизнеописания Андроника-Христа (то есть Андрея Боголюбского), извлекаемой из средневековых «Хроник» Никиты Хониата и Робера де Клари.

Онлайн читать бесплатно Как было на самом деле. Царь Славян в зеркалах истории

Как было на самом деле. Царь Славян в зеркалах истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глеб Носовский, Анатолий Фоменко

Страница 1

© Носовский Г. В., 2024

© Фоменко А. Т., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Предисловие

Сегодня считается, что старинные тексты Западной Европы, Америки, Азии и Востока рассказывают, в основном, о «своих», местных, локальных, провинциальных событиях. Новая хронология обнаружила, что это не так. Мы выяснили, что значительная часть этих произведений говорит о важных событиях, происшедших в метрополии Великой Империи, то есть в Руси-Орде XII–XVII веков.

То есть многие «центральные» имперские события и персонажи размножились (на бумаге), «разъехались» в разные земли и породили большое число «замаскированных провинциальных» дубликатов-отражений, наряженных в местные одежды.

В Главе 1 мы показываем, что знаменитый китайский национальный герой двенадцатого века Юэ Фэй является ярким отражением Андроника-Христа – Андрея Боголюбского из двенадцатого века. Сдвиг дат тут небольшой – около 40–50 лет. Наши результаты еще более усиливают безграничное уважение к Юэ Фэю, причем не только в Китае. В основу жизнеописания Юэ Фэя был положен какой-то вариант европейского Евангелия, принесенный в Китай ордынскими переселенцами в XIV–XV веках, царскими христианами, после Куликовской битвы 1380 года. Затем Евангелие было уважительно адаптировано к «китайской атмосфере», то есть «переодето в китайские одежды». В итоге известная сегодня «биография» Юэ Фэя содержит множество насыщенных параллелей с жизнеописанием Андроника-Христа. В Китае отношение к Юэ Фэю до сих пор исключительно уважительное. А к его врагам, в частности к Цинь Гую (Иуде Искариоту), – исключительно отрицательное.

Далее, как мы покажем в Главе 2, персы также «взяли себе» (на бумаге) некоторые центральные сюжеты русско-ордынской истории XII века и переодели их в «персидские одеяния». В итоге получилось, что известные персидские персонажи – Ювелир Селим (Драгоценный Селим) и его враг, жестокий царь Хадджадж – оказались яркими отражениями императора Андроника-Христа = князя Андрея Боголюбского и злобного царя Ирода. То есть персы создали свое «скептическое Евангелие» или «мягкое анти-евангелие». В целом нейтрально и даже уважительно, но местами с оттенком насмешки, пересказывается история Андроника-Христа (под именем Селима). Резких выпадов против Иисуса нет, однако многие важные канонические христианские сюжеты преподнесены в сильно приземленном виде.

Далее. Сегодня имя Дон Жуана стало нарицательным обозначением повесы и распутника. Считается, что прототипом легендарного персонажа был якобы в XIV веке представитель одного из аристократических испанских севильских родов по имени Дон Хуан Тенорио. Мы выяснили, что знаменитая испанская история Дон Жуана является отрицательным, резким анти-Евангелием, см. Главу 3. Его авторы, реформаторы XVI–XVIII веков, сознательно поиздевались над образом Андроника-Христа. Известная сегодня «биография» Дон Жуана основана, оказывается, на негативной, скептической версии жизнеописания Андроника-Христа (то есть Андрея Боголюбского), извлекаемой из средневековых «Хроник» Никиты Хониата и Робера де Клари.

Итак, «древние персонажи» – Дон Жуан, а также Фауст и Гамлет – являются скептическими западноевропейскими отражениями-дубликатами императора Андроника-Христа (Андрея Боголюбского) из XII века. Напомним, кстати, что знаменитый Дон Кихот – это насмешливое «испанское отражение» хана Ивана III = IV Грозного из XVI века, см. нашу книгу «Дон Кихот или Иван Грозный».

Некоторые современные комментаторы активно восхищаются «испанскими» Дон Жуаном и Дон Кихотом. Тем самым они восхваляют, на самом деле, Андроника Христа и Ивана Грозного. Однако почитатели, именующие эти их «бумажные версии» великими европейцами и даже богами Европы (см. ниже), запутались в хронологии и эмоциях. Теперь хорошо видно, сколь далеко от исторического оригинала удалились литературно-идеологические легенды о действительно замечательных личностях. Сегодня их искаженные фантомные тени восхваляют совсем не за то, что они совершили на самом деле. Подлинных исторических персонажей реформаторы нарядили в «местные одежды» и именно этим фальшивым образам стали поклоняться. И все-таки глубокое уважение к Андронику-Христу и Ивану Грозному прорывается сквозь эти позднейшие наслоения-искажения.

Выражаем глубокую благодарность Артюшенко Константину Владимировичу, г. Владивосток, за сообщение на нашем официальном сайте chronologia.org, где он обратил наше внимание, что старинные Китайские и Персидские Сказания, вероятно, содержат рассказ об Андронике-Христе = князе Андрее Боголюбском, но наряженном поздними редакторами «в китайские и персидские одежды». Также К. В. Артюшенко отметил, что известная испанская легенда о Дон Жуане, вероятно, тоже основана на жизнеописании Андроника-Христа. Оказалось, что это действительно так.

А. Т. Фоменко, Г. В. Носовский Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

Глава 1. Русь и Китай. Андроник-Христос, он же Андрей Боголюбский, в зеркале китайской истории как знаменитый национальный герой Юэ Фэй двенадцатого века

1. Напоминание: мы уже ранее подвергли значительному пересмотру историю Китая

Анализу истории Китая мы посвятили – полностью или частично – несколько книг: главу «Китайская астрономия» в книге «Небесный календарь древних», вторую часть книги «Империя» под названием «Новая хронология и концепция истории Китая», книгу «Пегая орда. История древнего Китая» и значительную часть книги «Последний путь Святого семейства».

Мы показали, что известная нам письменная история Китая всплывает из мрака лишь в эпоху XVI–XVII веков. Известные сегодня астрономические китайские данные (записи о солнечных и лунных затмениях, зодиаках) относятся вовсе не к глубокой древности, как сегодня считается, а к поздней эпохе XVII–XIX веков. Известные сегодня многотомные исторические хроники Китая, якобы очень-очень древние, были тоже созданы не ранее XVI–XVII веков. При этом фундаментом многих из них являются европейские летописи, перенесенные «на землю Китая» и отредактированные таким образом, что события Европы и Руси-Орды были «наряжены в китайские одежды».

Знаменитая Китайская Стена – якобы творение глубочайшей древности – на самом деле датируется эпохой XVII–XVIII веков. При этом Стена была возведена не как военное укрепление, а как «демаркационная линия на местности», зафиксировавшая тогдашнюю границу между романовской Русью и манжурским Китаем. Стена была создана не ранее XVII века выходцами из Руси-Орды – Манжурами. Их предки были царскими христианами, которые ушли из Руси на Восток после поражения в Куликовской битве 1380 года. А затем, уже в XVII–XVIII веках, Манжуры не пожелали попасть под власть узурпаторов Романовых, захвативших власть на Руси в начале XVII века.

Далее. Даты появлений на небе знаменитой кометы Галлея, считающиеся сегодня «железным подтверждением» скалигеровской истории и «древнейшей хронологии» Китая, на самом деле являются фальшивыми ранее XVII века. Далее. Глубокомысленные рассуждения историков об изобретении пороха, шелка, бумаги, фарфора в «невероятно древнем» Китае – ошибочны. Все эти открытия следует переместить опять-таки в эпоху XVI–XVII веков. Более того, переместить не только во времени, но и в пространстве, географически. Как выяснилось, порох и бумага были придуманы вовсе не в Китае, а в Империи Руси-Орды XIV–XV веков. Как, кстати, и фарфор. См. нашу книгу «Империя».

Мы отдаем себе отчет в том, что перечисленные факты могут вызвать раздражение у некоторых читателей. Однако советуем не торопиться и обратиться к указанным нашим книгам за более подробным анализом.

В настоящей первой главе мы делаем следующий шаг. Весьма принципиальный. Оказалось, что на «китайскую почву» были перенесены (на бумаге) важнейшие события XII века, развернувшиеся на Руси и в Царь-Граде. Мы имеем в виду жизнь и деяния императора Андроника-Христа = князя Андрея Боголюбского = апостола Андрея Первозванного. При этом ему приписали китайское имя: Юэ Фэй. Так на страницах китайской истории появился великий национальный герой, относимый к двенадцатому веку (якобы 1103–1142 годы). Отметим, что в данном случае сдвиг дат сравнительно невелик – всего около 40–50 лет. То есть Андроника-Христа (1152–1185 годы)«сдвинули в прошлое» примерно на полстолетия. В итоге возникло Его отражение в «китайском историческом зеркале». Отражение не идеально точное, слегка искаженное, затуманенное, но вполне узнаваемое и уважительное, если внимательно рассмотреть его на базе Новой хронологии.

2. Современная китайская версия жизнеописания Юэ Фэя

Начнем с краткого официального жизнеописания знаменитого национального героя Юэ Фэя, принятого сегодня в Китае. Считается, что Юэ Фэй жил в 1102 (или 1103)–1142 годах, почетное имя Пэнцзюй. Был китайским военным генералом, каллиграфом и поэтом, жившим во времена династии Южная Сун. Китайские историки думают (на самом деле всего лишь туманно предполагают), что его наследственный дом находился на территории современного округа Танъинь, Аньян, Хэнань. Юэ Фэй наиболее известен как выдающийся полководец, руководивший войсками китайской династии Южной Сун в XII веке против чжурчжэньского государства Цзинь в северном Китае.

Затем был отстранен от власти и казнен правительством Южной Сун в 1142 году по сфабрикованному обвинению. Последующими правителями был полностью реабилитирован. Ему было присвоено посмертное почетное имя Вуму (дословно «покорный воитель») императором Сяоцзуном в 1169 году, а позднее – посмертное звание Короля Э императором Нинцзуном в 1211 году. ЮЭ ФЭЙ СЧИТАЕТСЯ СИМВОЛОМ ПАТРИОТИЗМА, ПРЕДАННОСТИ РОДИНЕ И ПОЧИТАЕТСЯ НАЦИОНАЛЬНЫМ НАРОДНЫМ ГЕРОЕМ В КИТАЕ. См. https://www.abirus.ru/content/564/623/626/12557/21638.html

Далее. Считается, что БИОГРАФИЯ ЮЭ ФЭЯ БЫЛА НАПИСАНА ЧЕРЕЗ 60 ЛЕТ ПОСЛЕ ЕГО СМЕРТИ ЕГО ВНУКОМ, поэтом и историком Юэ Ке (якобы 1183–1240 годы). Затем, якобы в 1346 году, этот текст был включен в «Историю династии Сун» – труд, состоящий из 496 глав исторических событий и биографий известных личностей. Эта «История» составлена премьер-министром династии Юань Токтоа и другими. Жизнеописание Юэ Фэя содержится в 365-й главе книги и пронумеровано как биография 124.

Далее. В конце XVII – начале XVIII века была создана «Полная биография Юэ Фея» (или «Сказание о Юэ Фэе»), написанная Цянь Цаем, жившим в 1661–1735 годах в эпоху династии Цин. Считается, что он собрал воедино старинные сказания и легенды о Юэ Фэе. Это Сказание мы и будем анализировать в первую очередь.

Л. Эйдлин в Предисловии к «Сказанию о Юэ Фэе» сообщает: «Юэ Фэй умер, а легенды о нем сказители-шошуды разносили по всей стране.

Сразу после смерти героя это были устные сказания, а потом появились и записи “яньи”. Самая последняя запись – предлагаемый читателю роман Цянь Цая “Сказание о Юэ Фэе”, ВОБРАВШИЙ В СЕБЯ ВСЕ ПРЕДШЕСТВУЮЩИЕ ЕМУ СКАЗАНИЯ О ВЕЛИКОМ ПОЛКОВОДЦЕ-ПАТРИОТЕ. Цянь Цай жил в конце XVII – начале XVIII века при господстве маньчжурской династии. Он был уроженцем города Ханчжоу, столицы южносунского государства, того города, в котором был (якобы – Авт.) погребен Юэ Фэй и где находится его храм. БОЛЬШЕ НИЧЕГО НЕИЗВЕСТНО ОБ АВТОРЕ РОМАНА» [951:1].