Невеста Короля Теней (страница 10)

Страница 10

Я вздыхаю и сажусь на единственный маленький стульчик у холодного камина, кутаясь в складки плаща Фора. Я закрываю глаза и вдыхаю его запах – аромат земли и пьянящих специй, который на мгновение усмиряет стук в висках. Забавно, что даже этого призрака его присутствия достаточно, чтобы вернуть хоть малую толику того спокойствия, что он вселял в меня во время нашего путешествия.

Я быстро отгоняю от себя эту мысль, а затем, вздернув подбородок, снова ловлю взгляд сестры.

– Нет смысла изображать мученицу, Ильсевель. Мы всегда знали, какой будет наша жизнь. Мы слуги короны, такие же, как и все остальные. Мы вступаем в брак ради блага королевства.

– Но ты этого не сделала.

– Я сделала бы, если б смогла.

Ильсевель прищуривает глаза.

– Знаешь, а что-то в этом есть. Лучше всего сделать вид, что это была его идея отказаться от союза. Как ты думаешь, сможешь пронести сюда немного рвотного корня? Если я приму его в нужное время, меня вырвет завтра вечером во время приема. А в качестве мишени я бы как раз могла использовать своего будущего жениха.

Я бросаю на нее взгляд.

– Не шути так, Ильсевель.

– Я и не шучу! Я никогда по-настоящему не отдавала тебе должное за то, как ловко ты выскользнула из петли два года назад. Скажи мне, неужели жизнь в монастыре настолько плоха? Как ты думаешь, монахини позволили бы мне ездить верхом?

Сложив руки, я делаю глубокий вдох, выдерживая пристальный взгляд сестры.

– Ты знаешь, что я люблю тебя, не так ли?

– Я помню, что ты была ко мне ласкова на протяжении многих лет, да. – Ильсевель вздыхает и идет к своей кровати, которой ей служит какой-то несуразные тюфяк. – Неужели это та часть разговора, где ты говоришь мне, что ставишь мои чувства и интересы в приоритет?

– Нет. Это та часть, где я говорю тебе, что ты совершаешь ошибку.

– Верно. Потому что ты встретила Короля Теней и он оказался великолепным. Так что я должна просто смириться с тем, что со мной обращаются как с племенной кобылой.

– Это признак зрелости – принять свою судьбу с достоинством, а затем извлечь из нее максимум пользы.

– Ну, все знают, что взрослая, из нас ты, Фэри. Я же – озорной огонек; Аура – душка. А другая наша сестра, о которой никто не говорит… она дьявол, – Ильсевель грустно улыбается. – У всех нас есть свои роли, не так ли?

За ее шутливыми словами – страх. Она делает все возможное, чтобы скрыть его, но, кажется, эта искусственная плотина вот-вот должна прорваться.

– Ты же понимаешь, что встреча с ним все равно неизбежна? – говорю я после нескольких мгновений молчания. Ильсевель опускает взгляд.

– Да, – она горько усмехается. – Как бы мне ни хотелось доказать обратное, я не похожа на героиню баллады, готовую умереть за правое дело. У меня на подобное просто не хватит духу. – Она шмыгает носом и трет его, смаргивая слезы. – В конце концов, я просто трусиха.

– Нет, Илси.

– Тем не менее я такая! Когда я услышала твой голос за дверью, знаешь, о чем я подумала? Я подумала: «О, слава богам! Фэрейн здесь. Она вразумит меня». Мне кажется, я ждала тебя все это время. Ты поможешь мне сдаться окончательно.

Я хмурюсь.

– Дорогая, я хочу, чтобы ты была счастлива. И я… Я думаю, как только ты встретишься с Королем Теней, ты будешь приятно удивлена.

– Раз так, сама выходи за него замуж.

Тепло приливает к моим щекам. Нельзя сказать, что эта мысль не приходила мне в голову раз или два во время поездки в Белдрот. Каково это – быть избранницей Фора? Что, если бы мне пришлось провести остаток своих дней рядом с таким мужчиной? Мысль, на самом деле не лишенная привлекательности. Спокойствие, которое вызывало его присутствие даже в разгар битвы, было необыкновенным само по себе. И во время этой поездки мне показались его манеры и речь очень приятными. Я не могу отделаться от мысли, что со временем я могла бы… полюбить его. Полюбить по-настоящему.

Я играю с краем его плаща. Раньше я не замечала, что его украшает тонкая вышивка. Теперь же, присмотревшись, я различаю стилизованное изображение дракона, его извивающееся тело протягивается вдоль подола. Это прекрасная, ювелирная работа. Совсем не такая, которую я бы ожидала от троллей. Но, с другой стороны, они вовсе не тролли. Они трольды. Очаровательный народ из завораживающего мира. Мира, о котором я хотела бы узнать больше.

Нет. Я не должна позволять таким мыслям проникать в мой разум. Они приведут только к разочарованию.

– Прости, Фэрейн, – говорит Ильсевель, неверно истолковывая мое молчание. – Я не это имела в виду. Ты ведь знаешь, что я не это имела в виду, верно?

– Конечно, – я улыбаюсь сестре и пытаюсь придать своему голосу дразнящую беспечность. – В конце концов, это будет его выбор, не так ли? – Затем, прежде чем она сможет прочесть в моих словах больше, чем я хочу, я спешу продолжить: – Пожалуйста, Илси, ты хотя бы встретишься с ним на приеме? Если он тебе не понравится, я сама запру тебя обратно в этой башне и проглочу ключ.

– Обещаешь? – Ильсевель пристально смотрит на меня.

– Клянусь самой богиней Норналой, – я делаю торжественный знак правой рукой. – Пусть я буду страдать от несварения желудка тысячу жизней, если подведу тебя.

Ильсевель поднимается с кровати и медленно приближается. Как будто внезапно почувствовав себя слишком измученной, чтобы продолжать этот разговор, она опускается на колени и кладет голову мне на бедра. Я закрываю глаза от внезапного потока ее эмоций. Сильных, захлестывающих, как волна в беспокойном море.

Собравшись с духом, я прикасаюсь к своему кристаллу, нащупывая вибрацию глубоко внутри него. Другой рукой я глажу Ильсевель по лбу, медленно позволяя умиротворяющей пульсации от кристалла пройти через кончики пальцев и успокоить сестру.

– Ты делаешь это, не так ли, – бормочет она, лежа у меня на коленях. – Используешь свой божественный дар.

– Шшш. – Я нежно убираю волосы с ее глаз.

– Я действительно чувствую себя спокойнее. Да проклянут тебя боги. – Она поднимает голову, ловя мой взгляд. – Ты придешь на прием сегодня вечером, не так ли? Я не уверена, что смогу вынести встречу с Королем Теней без тебя.

– Я буду там, – обещаю я. Хотя я знаю, что толпа людей на таком мероприятии причинит мне много боли, которая будет терзать мои тело и разум еще несколько дней. Но не могу бросить свою сестру. Не сейчас.

– Я буду там, – повторяю я.

И, может быть, все получится. Может быть, Ильсевель не нужно бояться. Может быть…

Может быть, Фор выберет меня вместо нее.

Глава 6. Фор

– Эти люди – сущие варвары! Ты представляешь, они ожидали, что я повешу свою одежду в гардеробной! Ты когда-нибудь слышал о чем-то более ужасном?

Я поворачиваюсь, когда дверь в мою комнату распахивается и в помещение неторопливо входит мой брат. Он бросается поперек кровати, которая зловеще скрипит под его весом, и я почти опасаюсь, что ее деревянные ножки рухнут, как срубленные деревья.

Сул закрывает лицо рукой, принимая позу томного горя, и стонет.

– Водопровода тоже нет. Говорю тебе, брат, я не знаю, как мы собираемся выживать в этом злачном месте!

– Следи за своим языком, Сул, – рычу я не в первый и, конечно, не в последний раз, непослушными пальцами пытаясь застегнуть украшенный драгоценными камнями воротник, лежащий на моих плечах и ключицах поверх свободной мерцающей туники из шелка хугагуг. – В конце концов, они всего лишь люди. Мы с самого начала знали, что их общество не особенно развитое.

– Не особенно развитое? – Сул поднимает руку и ловит мой взгляд. – Мы перенеслись в эпоху настолько примитивную, что они бы еще не открыли огонь, если бы боги не уронили его на их тупые головы.

– У тебя нет причин для жалоб. Я видел, что ты плотно пообедал их яствами. А днем спал как младенец. Я слышал твой храп через стену.

– Да, что ж, мучительные скачки под пустым небом, следующие за битвами не на жизнь, а на смерть, как правило, выматывают. – Сул садится, скрестив ноги и опершись локтями о колени. – Скажи мне, брат, ты действительно собираешься сделать одно из этих созданий своей невестой?

Я прищуриваюсь, глядя на него. Иногда мне приходится задаваться вопросом, является ли упрямый отказ моего брата признать мою человеческую родословную оскорблением или проявлением доброты. Возможно, и то и другое. Или ни то ни другое. В конце концов, Сул не самый честный тип.

Оставив его вопрос без ответа, я обматываю талию золотым плетеным поясом, закрепляя его сбоку по моде Мифанара. В комнате нет зеркала, а у меня – слуги, который мог бы помочь с подготовкой к приему, так что мне приходится справляться самостоятельно. Сул уже надел свою тунику, воротник и пояс с тройным плетением, что обозначает его принадлежность к королевскому дому. Мой пояс из четырех шнуров усыпан драгоценными камнями, как и подобает королю.

– Прихорашиваешься для кого-то конкретного? – спрашивает Сул. Так и не дождавшись от меня ответа, брат приподнимается на кровати и, опершись на локти, смотрит прямо на меня. – Я знаю, о чем ты сейчас думаешь.

– Надеюсь, что нет.

– О, ты ничего не сможешь от меня скрыть, – он ухмыляется. – У тебя с головой не все в порядке с тех пор, как ты посадил эту маленькую смертную мисс к себе на колени. Тебе лучше быть осторожным.

– Я всегда осторожен.

– Ха! – смех Сула похож на лай. – Возможно, это и было правдой вплоть до недавнего времени. Но давай посмотрим правде в глаза, брат, за твоим каменным фасадом скрывается сердце поэта. Тебе нравится идея вскружить этой девчушке голову и вместе с ней отправиться в Вечное путешествие, как пара влюбленных, встреча которых была предначертана богами, ну и все такое.

– Уж не знаю, Сул, – я бросаю на него короткий взгляд. – Но мне кажется, из нас двоих поэт именно ты. Уверен, что не упустил свое призвание? Мифанару не помешал бы официальный королевский бард. Или, может, ты предпочел бы роль шута?

– Не неси чепухи, – фыркает Сул. – Из нас двоих прагматиком можно скорее назвать именно меня. Мне нравится наслаждаться обществом одной хорошенькой девушки так же, как и любой другой, – он вздергивает подбородок, пристально глядя на меня. – С твоей стороны было бы разумно последовать моему примеру.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– О, неужели? – Сул набирает воздуха, чтобы продолжить, но, к моему великому облегчению, дверь открывается и в комнату входит Хэйл. Ее шею, ключицы и плечи закрывает сияющий серебряный воротник, а длинные изящные юбки из мерцающего шелка, усеянного сверкающей россыпью мельчайших бриллиантов, облегают бедра, удачно подчеркивая ее изгибы.

– Пора, мой король, – говорит она. – Прием уже начался, все ждут вашего появления.

Прежде чем я успеваю что-либо сказать, Сул вскакивает с кровати, его глаза внезапно загораются.

– Что с тобой, капитан Хэйл? – заявляет он, оглядывая ее с ног до головы. – Что происходит? Да неужто это тот стойкий воин, которого мы все знаем и любим? Но если быть совсем честным, с определенных ракурсов ты просто восхитительна!

Хотелось бы мне схватить брата за голову и несколько раз ударить о глухую каменную стену. Взглянув на Хэйл, я вижу, что от нее не ускользнуло это тонко завуалированное оскорбление… Намек на каменную кожу, закрывающую правую сторону ее тела и лица. Трудно не обращать внимания на это уродство и увидеть ее сильные и поразительные черты.

Хэйл была влюблена в Сула с тех пор, как мы все были детьми, но мой брат всегда ухаживал только за великими красавицами при дворе. К Хэйл же он относился с братской привязанностью, смешанной с презрением, что я нахожу диким и ужасающим. Я надеюсь, что он просто не подозревал о ее чувствах к нему и на деле был не такой черствый, каким кажется.

Сул кланяется и галантно предлагает Хэйл руку.

– Могу я иметь честь сопроводить леди вниз на ужин?

Она смотрит на его руку так, словно он только что предложил ей личинку червя.