Низвергнутый 5: возвращение в Гелион (страница 6)

Страница 6

– Я трижды подавала запрос на зачисление в Корпус и трижды получала отказ. Что мне оставалось? Грабить банки? Пойти к якудза? Отец не выжил бы на скудные имперские пособия. Мне нужны были деньги, много и прямо сейчас. И когда клан Мурано предложил мне сделать кое-какую работёнку, я согласилась не думая, едва услышала сумму гонорара.

– Но стоило согласиться один раз, пути назад уже не было, – кивнул я. – Ты измазалась в грязи, от которой уже не отмыться.

– Верно… я больше не могла посмотреть в глаза Аманэ и другим девчонкам. Но у меня наконец-то были деньги. Так что да, когда я помогала им воровать детей с улиц, я думала о семье. Что завтра у Йоши будет любимая булочка к чаю, а у папы – его дорогие лекарства.

– И ты готова купить счастье своей семьи ценой жизней тех детей?

Котоно подняла голову и зажмурилась.

– Сразу видно, бог, – прошептала она. – Даже сейчас грузишь меня философией. А что я могу сделать-то? Штурмовать лабораторию Шварцена? Пойти и убиться, пытаясь спасти тех ребят? Тогда погибнет моя семья. И что же мне делать, бог?

Вот и всё. Она готова.

Я пристально посмотрел на неё – и заговорил.

– Тебе не нужно их спасать. Помоги мне. Шварцен похитил ту девчонку, и я должен её вернуть. А ещё у него в заложниках Рикка Ширасаги и Могами Фубуки.

Она уставилась на меня, приподнявшись в кресле.

– Архонт?..

– Она самая. Фубуки лишилась сил в битве с богом, и Шварцен пообещал вернуть ей силы. Что до Рикки – представь, что он с ней сделает, чтобы проверить, к чему привели его опыты над ней десять лет назад.

Её передернуло от отвращения. Девушка с недоверием посмотрела на меня.

– Ты – чертов бог… откуда мне знать, что ты не дуришь мне голову?

– Спроси у Могами, – улыбнулся я. – Фубуки лично испытывала меня. Кроме того, если я хотел бы убить кучу магов, к чему мне здесь распинаться перед тобой?

– Почем мне знать? – фыркнула она.

– Мне не нужна твоя жизнь, Айри. Только твоя вера. Так что, ты поможешь мне? Вернешь свое честное имя?

Было видно ,как ее терзают сомнения. Закусив губу, она то смотрела на меня, то косилась на лестницу к спальне брата.

– Хорошо, я помогу тебе, – тихо произнесла она. – Но не ради тебя, понял? Ради архонта Фубуки.

– По рукам.

Я протянул ей руку – помедлив, она вложила свою ладонь в мою и сжала. Сильная, по виду и не скажешь.

– Что мне нужно делать? И когда мы начинаем?

– Прямо сейчас, – я поднялся и пошел к выходу, на ходу доставая телефон. – Иди за мной.

Едва мы вышли наружу, как вдали мелькнул свет фар, а по улице разнесся низкий раскатистый рев мотора. Не прошло и минуты, как к дому подъехали два мотоцикла. Первым была видавший лучшие дни двухместный "Ямаха", принадлежавший ребятам из моей автомастерской.

А вот второй был особенным. Мощные широкие шины, низкий басовитый гул выдававшего огромную мощь мотора, массивные накладки на корпусе и брутальный сдвоенный глушитель. Один вид этого монстра, сверкавшего новенькой краской и ровными рядами ребер мотора, вызывал желание его оседлать. За рулем чудовища сидел глава моего автосервиса Сагара Джоске, он же Джо, собственной персоной.

При виде байка Айри аж присвистнула.

– Держи, босс, – осклабился Джо и слез с машины. – Как и договаривались, точно в срок.

Я одобрительно хлопнул его по плечу. Еще перед битвой за деревню Могами я выделил моим трудягам приличную сумму на доводку мотоцикла, что простаивал у них под ветошью в углу сервиса. К тому бою они не успели, да и не пригодился бы он там. Но сейчас суровая машина пришлась в самый раз.

– Передай парням мою благодарность, Джо. Клан Могами компенсирует все траты.

– Хах, траты! – усмехнулся он, усевшись позади пилота второго байка. – Ты, главное, целым его верни. А то знаю я тебя, хозяин Ямада!

Я надел шлем, сел на стального монстра и примерился к органам управления. Мотор зарычал, как тигр перед схваткой.

– Отлично. Нам пора, Котоно.

Айри скользнула оценивающим взглядом по мотоциклу, задержав внимание на мне.

– У богов и игрушки соответствующие, да? – криво улыбнулась она.

– Запрыгивай, – я кивнул на сиденье позади. – До логова Шварцена путь неблизкий.

Она ловко нацепила шлем, забралась на сиденье и прижалась к моей спине.

– Он не в Институте, бог. Когда мы забирали девчонку, то повезли её в другое место, подальше от любопытных глаз. Думаю, архонт Фубуки и остальные тоже там. Поехали, я покажу дорогу.

Глава 5. Эволюция

Я остановил свой байк неподалеку от входа в неприметное здание, притулившееся у седых скал. Сторонний глаз не обратил бы внимания на серые стены с темными окнами, сливавшиеся с камнями. Здание лаборатории не было похоже на громадные белоснежные больницы вроде той, где меня лечили, или одной из клиник Могами. Скорее, на захудалую гостиницу в горах.

Но первое впечатление было обманчиво.

Сама земля здесь источала такую ауру, что мои сфироты невольно дрожали. Сколько же магии собрано там, внизу, раз эхо ауры добивает даже до поверхности?

Вот сейчас и проверим.

Сбросив шлем, я пошел к раздвижной двери, за которой угадывался длинный холл. Створки с шипением разъехались, впуская внутрь. Зал оказался просторнее, чем выглядел снаружи. А еще навстречу вышли два охранника с автоматами наперевес. По мне скользнул яркий луч фонаря.

– Стоять! Кто такой? Покажи пропуск и пас…

Тяжеленная плита энергощита буквально расплющила говорившего о бетонный пол, в стороны ударили брызги крови и обломки оружия. Второй охранник выпучил глаза – и мгновенно бросился в сторону, на ходу открывая огонь.

Но не успел он нажать на спуск, как вторая плита ударила его и отбросила к стене. Заключив не в меру прыткого стража в сужающийся кокон, я пошел вглубь коридора – возиться с мелкотней времени нет. Тем более, меня уже заметили – три камеры у входа внимательно следили за обстановкой.

Я оказался прав – стоило пройти по длинному коридору к залу с лифтами на нижние уровни, как путь мне преградили с полдюжины людей в защитных комбинезонах и масках. Эдакие мини-Шварцены. Я с улыбкой поднял руку, формируя несколько острых кристаллов-пик, как хозяева синхронно подняли руки.

– Не нужно, – заговорил один сквозь маску. – Доктор велел пригласить вас к нему. Он ждет.

Прекрасно. Кивнув, я опустил руку и прошел за ними к большому грузовому лифту. Со мной поехали двое – едва двери лифта закрылись, мы довольно шустро поехали вниз, глубоко под землю. Очевидно, что работы Шварцена требовали больших лабораторий. И нет лучше места, чтобы спрятать все это богатство, чем под землей.

Когда двери раскрылись, я ожидал увидеть что угодно – от громадной операционной с десятками распотрошенных тел на столах и до пыточных камер вроде тех, что были в мирах Рестариона или Йор-61. Уходящие в темноту коридоры с сотнями клеток для узников, крики и плач, десятки охранников с силовыми копьями и магических ищеек.

Но вместо этого нас встретил светлый коридор – и высокая фигура в сером комбинезоне с маской на все лицо. Доктор Шварцен собственной персоной.

Лифт за спиной с шелестом закрылся: я ощутил, что сопровождающие остались внутри. Значит, только он и я.

Мое измененное магией зрение могло видеть ауры магов, но даже ему не поддавался комбинезон доктора, скрывающий её от наблюдения. Туманная аура мага пульсировала странно и непонятно, а ее сила была такой, что и архонт позавидовал бы. Доктор или нет, он был серьезным соперником даже для опытного бога.

Его костюм, частично скрытый под плащом, дышал непонятной силой, словно и сам был живым. Плотная маска, больше похожая на слепой шлем с двумя сенсорными полосами, закрывала все, не давая увидеть и миллиметра кожи. Под ней мог скрываться кто угодно, хоть сам Император, подделавший голос доктора. Кто бы там ни был, ясно было одно. Передо мной стояло настоящее чудовище, природу которого я был не в силах понять даже с тысячелетним опытом и четырьмя сфиротами.

Я ощутил себя дрессировщиком, сунувшимся в клетку к голодному льву. С той только разницей, что Шварцен был куда хитрее и более непредсказуемым, чем дикое животное.

– Признаюсь честно, не ожидал увидеть здесь гостей, – он склонил голову. – Ямада Рэйджи, верно? В прошлую нашу встречу я запомнил вас несколько… иным.

– Шварцен, – я криво усмехнулся. – Бои с эсперами и наследником Императора немного подправили лицо, знаете ли. Но я удивлен, что вы меня запомнили.

– Человек, защищавший мою подопечную Ширасаги, как не запомнить, – в его голосе послышался смешок. – Или не совсем человек. Полагаю, что догадываюсь, зачем вы пришли в мою лабораторию посреди ночи. Проделали такой путь, да и наверняка славно потрудились, чтобы узнать об этом месте. У вас наверняка веская причина, чтобы поговорить со мной. Настолько, что стоила жизни двум моим людям.

– Тогда не будем тянуть время, – я повел плечами.

– Зачем же спешить? Позвольте, я покажу, чем здесь занимаюсь. Спорю, мои исследования не оставят вас равнодушным. Я верю, что сама история творится в этих стенах, господин Ямада. Прошу за мной.

Не дожидаясь ответа, он пошел вдоль по светлому коридору.

Что ж, посмотрим. Он явно не идиот, так что понимает, этим он дает мне шанс изучить его. А значит, уверен в своей победе. Отлично, именно это мне и нужно.

Мельком глянув на часы, я пошел за Шварценом – он шел размашисто и довольно быстро. Пройдя коридор, мы спустились по лестнице на второй ярус к очередному лифту.

– Как считаете, господин Ямада, зачем человеку дана магия? – поинтересовался он. – Ради могущества? Власти над другими? Ради борьбы с богами, в конце концов?

– Я знал людей, которые именно так и считали. Магия пришла следом за богами – и уравновесила баланс сил.

– Противовес, значит, – кивнул он. – Природа не терпит неравенства, верно? Но посмотрите на это глубже. Жизнь всегда дает нам то, что помогает двигаться дальше, она требует развития. И неважно, сколько видов погибнет в процессе – вымирания сопровождали развитие жизни всё время. Эволюцию невозможно остановить, господин Ямада.

Дверь лифта открылась – и мы вышли в громадный зал с высокими потолками. Вдоль центральной дорожки тянулись длинные колбы в несколько человеческих ростов, внутри которых застыли мертвыми изваяниями всевозможные твари. Многих я видел раньше в иных мирах, были здесь и твари из Бездны, и с Земли. Зародыши и взрослые особи.

– Занимательный музей у вас тут подобрался – хмыкнул я.

– Правда? Только посмотрите, какие приспособления придумала жизнь для этих существ! – он подошел к одной из колб и пригляделся к твари, отдаленно похожей на гориллу с острыми длинными колючками и парой гибких жгутов-щупалец. Тварь с четвертого яруса Бездны.

– Это существо способно помещать свои личинки в жертву, после чего пеленает её и уносит в свое логово, пока потомство не выйдет на свет. Напоминает наших ос. Но как эволюции помогает появление магии? И как нам развить её дальше? Почему ядро магии за сотни лет осталось неизменным, притом, что у одних оно почти неразвито, а у архонтов достигает пика развития? И можно ли выйти за этот предел? Что для этого нужно?

Меня передернуло. Увлеченный своими рассуждениями, он производил впечатление полного безумца, поглощенного лишь одной целью. И теперь я понимал, зачем он делал все это.

– Иногда я прихожу, чтобы посмотреть на достижения природы, и понимаю, как же она слепа, – Шварцен оторвался от колбы и брезгливо вытер руки о плащ.

– Слепа?