Теорема сводных (страница 9)

Страница 9

Лия мгновенно вырубает музыку, прячет наушники в кармане пиджака, быстро собирает высокий хвост и открывает дверь машины. Все это время я сижу и искоса наблюдаю за ней, делая вид, что ничего не слышу и в своих мыслях.

Ну, так и есть… Я в своих мыслях про эту чертовку!

Отец меня окликает, и, вытащив наушник, я спрашиваю:

– Чего?

– Мы приехали, – по-доброму отзывается он и ждет, пока я выйду из машины.

Мы собираемся на парковке, как на кемпинг. Анна ждет отца, а Лия просто скучающе разглядывает опорные столбы.

– Ну все, пойдем, – говорит отец и приобнимает Анну.

Они вместе идут впереди нас. Лия плетется чуть быстрее, чем я.

Не знаю почему, но мои глаза устремлены на ее аппетитные ягодицы. Быть может, Лия занимается спортом? Ходит в качалку?

Кое-как справившись со своим любопытством, я притормаживаю, потому что отец пропускает вперед Анну, а следом – Лию. Я иду сразу же за последней, но меня останавливает отец:

– Я тебя прошу, – говорит он шепотом, – не выделывайся. Веди себя прилично.

Стискиваю зубы от злости. Да где я выделываюсь-то? Просто спросил, что мы должны были забыть, если едем недалеко!

Подавив в себе агрессию, я лишь легонько киваю и направляюсь к эскалатору, на котором уже едут Анна и Лия.

Время – одиннадцать утра. Людей – море. Кто с детьми, кто просто прогуливается. Это единственный огромный торговый центр, который здесь построили.

– Он такой огромный! – восклицает Анна, разглядывая подвесные инсталляции из хрусталя.

– В основном все ездят в Мюнхен за хорошими покупками. У нас этот торговый центр открыли совсем недавно, – отзывается отец.

– Но какой он красивый!

– Да!

Я иду рядом с Лией. Та смотрит на меня исподлобья, как будто наблюдает. Что, наша маленькая звездочка любопытствует?

Мы заходим в один из магазинов. Я брожу меж стоек с одеждой, делая вид, что рассматриваю ее. Ненавижу магазины! Ненавижу шопиться! В этот торговый центр можно заходить лишь ради кофеен или закусочных, вот так вот целый день шопиться – извольте! Сущий ад!

Устав рассматривать вещи, я сажусь в кресло, расположенное в центре бутика. Голова адски раскалывается от шума и гама. Сколько я сижу, уткнувшись в телефон, не знаю.

– Тео! – окликает меня отец, стоящий напротив.

– Чего?

– Присмотри за Лией. Мы договорились с Анной, что встретимся тут через сорок минут.

– Где «тут»? – выгибаю бровь, не понимая, о чем говорит отец.

– Около этого магазина. Она хочет сходить туда, куда мужчинам лучше не заходить. А я хочу купить ей подарок…

– Ок, – отзываюсь я безразлично, вновь утыкаясь в телефон и прибавив громкость в наушниках.

Подумать только, меня все-таки сделали нянькой! Эта Лия сама может о себе позаботиться. Не грудной ребенок, чтобы сообразить, что делать и куда идти.

Минут через пятнадцать Лия подходит ко мне и легонько тычет пальцем в плечо.

– Что? – спрашиваю на автомате, вынув наушник.

– Где родители? – спрашивает она, сложив руки на груди.

Замечаю возле своих ног два бумажных пакета с одеждой. Нет, я эти пакеты ни за что не понесу!

– Все разошлись, – равнодушно отвечаю и вижу, что Лия недовольна моим ответом.

– Ясно, – сухо отвечает она, а после добавляет: – Я пройдусь. Хочу купить кофе.

– Через десять минут чтобы была здесь! – командую грозно.

Но Лии, по всей видимости, все равно. Она лишь пожимает плечами и удаляется прочь из магазина, оставив около меня пакеты. Вот же… козявка малая! Мне-то зачем ее шмотье?

Проходят десять минут, а Лия не возвращается. Я нервно постукиваю пальцами по подлокотнику. Проходят еще три минуты, ее все нет и нет. Встаю, беру эти чертовы пакеты и выхожу из магазина. Поблизости не обнаруживаю ее. «И куда же ты делась?» – задаюсь вопросом, окидывая торговый центр тревожным взглядом. Вспоминаю, что она упомянула о том, что хочет купить кофе. Наверняка ждет выдачу в самой ближайшей кофейне, которую выбрала, чтобы не заблудиться.

Тяжело вздыхаю и направляюсь к эскалатору. Я нахожусь на третьем этаже, и здесь точно нет никаких кофеен. Одна из точек располагается на втором, прямо у эскалатора, поэтому, недолго думая, я направляюсь именно к ней. Ускорив шаг, встаю на металлические ступеньки, пытаясь разглядеть в толпе Лию, но… Кроме «муравьечеловеков», которые бродят в хаотичном порядке, не вижу никого. Подмечаю, что на эскалаторе ее тоже нет, и, выдохнув, решаю, что если тут я ее не найду, то вернусь обратно к магазину. Все-таки у нее нет симки, а батя с меня три шкуры сдерет, если Лия потеряется.

Сойдя с эскалатора, я поворачиваю под него и замираю. Лию оцепили Ганс и Джерд. Два идиота, которых я на дух не переношу. Два безбашенных урода, по которым плачет бита. Внутри все стягивается в тугой узел. Невольно сжимаю кулаки, сам не понимая, отчего нарастает ярость внутри меня.

Ганс – темноволосый придурок с татуировкой на шее. У него серые глаза и квадратная рожа. Телосложение как у меня, но дерется он как девочка. Ганс одет в косуху и красную клетчатую рубашку. Джерд – худощавая псина, которая подчиняется Гансу на раз-два. Короткая стрижка, глубоко посаженные глаза и мерзкая вытянутая рожа. Никогда не забуду, как этот мудак бил меня в грудь. Сука. Отомщу при случае. Познакомлю его мерзкую рожу с асфальтом.

Издалека слышу, что Ганс пытается склеить Лию. А та не знает, куда себя деть. Ее прижали к стене. Подхожу ближе, слыша, как Ганс с ней флиртует и ржет, как неподкованная лошадь.

– Ну и откуда ты родом? – спрашивает он.

Лия молчит. Подойдя ближе, я вынимаю наушник из уха. Лия замечает меня и тревожно смотрит мне в глаза. Ох, малая! Ищешь ты приключения на свою голову!

– Что тут происходит? – спрашиваю я, ловя на себе заинтересованные взгляды этих придурков.

Ганс лыбится мне, выдав ехидную улыбку.

– Hallo, – произносит он с такой надменной интонацией, что у меня еще сильнее чешутся кулаки. – Твоя деваха? – спрашивает он, кивнув в сторону Лии.

– Не твое дело, – рычу ему в лицо, взяв Лию за руку и притянув к себе.

– Ты всегда так невежлив? – спрашивает Ганс, потерев затылок.

Я-то знаю, что он только строит из себя такого крутого, на самом деле он ссыкливый трус.

– Если я еще раз увижу тебя рядом с ней…

– С Лией, – поправляет меня он. – У этой прекрасной девушки есть имя!

– Ты меня понял, – грозно роняю.

Но Ганс не отпускает нас. Вместо того чтобы отстать, он легонько берет Лию под локоть.

– С товарищами нужно делиться!

Джерд начинает ржать, как дебил. Правда, он и есть дебил. Полный. Хуже, чем Ганс. Смех гиены разносится по торговому центру.

Ганс не унимается. Он до сих пор держит Лию за локоть. А вот моя сводная будто язык проглотила. Впрочем, быть может, это к лучшему.

– Чем делиться? – спокойно спрашиваю я, прищурившись.

Ганс лукаво улыбается.

– Добычей, конечно!

– Вообще-то, – выдыхает Лия, вырвавшись из наших рук, – я тут. И некрасиво обсуждать девушку в ее присутствии.

– Да она остра на язык! – радостно восклицает Ганс, облизывая губы, словно хочет съесть что-то. – Мне такие нравятся!

Руки Ганса снова тянутся к Лии. Я резко дергаю девушку к себе и отвожу ее за спину.

– Иди своей дорогой, – говорю Гансу.

Но тот, по всей видимости, не понимает меня. Надменная улыбка не сползает с его мерзкой рожи. Ганс сует руки в карманы и, склонившись ко мне, добавляет шепотом:

– Я тебе припомню это, пупсик.

Ничего не ответив, разворачиваюсь и тащу за собой девушку на первый этаж.

На эскалаторе Лия недоуменно смотрит на меня.

– Почему ты вечно ищешь приключения? – спрашиваю я у нее, а внутри все закипает от ярости.

– Они сами меня находят! – парирует та и отпивает из стаканчика кофе через трубочку.

– Откуда у тебя деньги?

– Мама дала, – спокойно отвечает Лия и разворачивается ко мне спиной.

Тяжело вздыхаю. Ну вот нужно было сводной оказаться такой проблемной!

Достаю телефон и пишу бате, что мы выходим на парковку. Через пару секунд приходит ответ: «Ок», – и я убираю телефон. Лия нехотя плетется за мной, тихо попивая кофе.

Выйдя на просторную и огромную парковку, я останавливаюсь около специализированного места для курения. Ставлю чертовы пакеты Лии на лавочку, а сам закуриваю. Выдыхая дым, вижу, как Лия отводит от меня взгляд.

– Вот скажи мне, – начинаю я, тыча в нее указательным пальцем свободной руки, – ты че такая неугомонная?

Лия вместо ответа просто отпивает кофе.

– Ты просто пошла купить кофе! И вновь влипла в неприятности!

– Да почему? – восклицает она, явно не понимая.

Да и откуда ей знать, с кем она говорила?

Быстро делаю одну глубокую затяжку.

– Ганс и Джерд – отморозки Мюнхенского университета. Это самые опасные студенты. И ты, естественно, решила с ними познакомиться!

– Да не хотела я с ними знакомиться! – бубнит Лия так обиженно, что я начинаю ей верить. – Они спросили, который час. И все…

– Если бы я не вмешался, то ты бы вряд ли вернулась сюда. А потом бы отец с меня три шкуры содрал за то, что я не уследил за тобой!

– Ну так это же твои проблемы, – парирует Лия и вновь прикладывает пухлые алые губы к тонкой темной трубочке.

Ну зараза, а! Заноза в жопе!

– Это последний раз, когда я тебя спасаю!

– Ваше величество могли бы и не утруждаться, – произносит Лия по-русски, но до меня смысл этой фразы не сразу же доходит.

Ничего не отвечаю, ведь лучшая тактика наступления – это молчание, ведь так?

Через какое-то время к нам присоединяются батя с Анной. Отец говорит, что пригонит машину и нам не надо идти с ним. Прекрасно.

Пока мы ожидаем машину, на парковку выходят Ганс и Джерд. Последний поедает картошку фри из бумажного пакета, а Ганс раскидывает руки, будто бы рад меня видеть.

– Какая встреча! – лукаво произносит он, закуривая на ходу. – Недалеко ушли!

Лия сразу же напрягается. Она прячет свой взгляд среди машин, стараясь не подавать виду, что взволнована.

– Иди своей дорогой, – ровно роняю в ответ в надежде, что Гансу будет неинтересно с нами возиться.

– Мне нашептала птичка, – говорит тот, сокращая дистанцию, – что у тебя якобы появилась сводная сестренка.

На последнем слове Ганс кивает в сторону Лии.

– Тебе-то какое дело?

– Большое, – расплывается тот в ужасающей улыбке.

Я молчу. Джерд продолжает есть картошку и лыбиться. Господи, как же они задолбали!

К нашей радости, подъезжает машина отца. Лия берет пакеты, и они с Анной сразу же идут к ней, а я, пока тушу окурок, слышу над ухом слова Ганса:

– Я положил на нее глаз, учти это, Теодор.

Стиснув зубы, я лишь одариваю Ганса злобным взглядом. Делаю шаг вперед и ощущаю крепкую хватку выше локтя.

– Помни об этом, малыш! – добавляет Ганс, а после резко стучит по моему плечу другой рукой.

Если бы не батя, то я бы начистил Гансу морду. У нас есть одно дело, которое мы никак не закончим. Не поквитаемся никак. Но я уверен, что скоро это время настанет.

– Кто это был? – спрашивает отец, выезжая с парковки.

– Старые друзья, – отвечаю ему, всматриваясь в пейзаж за окном.

Отец знает, кто это был. И я полагаю, что он удивился не меньше, чем я, присутствию Ганса в нашем городе.

– Понятно, – отвечает он и останавливается на светофоре. – Девочки, вы все себе купили?

– Да! – радостно отвечает Анна, глядя на моего батю. – Правда, нам осталось приобрести сим-карты…

– Ach ja, genau! (Ах да, точно!) – восклицает отец, легонько ударив ладонями по рулю. – Я и забыл об этом.

– Я больше переживаю за Лию, – говорит Анна.

Я сразу же косо смотрю на эту мелкую. Лия глядит в окно, не реагируя на наш разговор.

– У нее завтра первый день в университете.

– Не переживай, – по-доброму отзывается отец, внимательно следя за дорогой.