Непреодолимое искушение (страница 2)

Страница 2

– Я здесь, чтобы проследить за финансовой стороной сделки, мисс Уорт. – Он подчеркнул официальное обращение. – Наша сегодняшняя встреча – чистая случайность, поскольку ты даже не сказала, кто ты, когда мы встретились в первый раз.

– Не помню, чтобы ты спрашивал. Ты даже не назвал свое имя, – спокойно ответила она.

– Теперь ты его знаешь – Чейз Ларсон.

Это имя вызвало у нее смутное воспоминание, но она не поняла, какое конкретно, а он, словно почувствовав это, добавил:

– Я брат Рейфа Кэмерона.

Она оступилась, и Чейз поддержал ее.

– Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.

– Какие-то проблемы?

Если Чейз хоть немного похож на своего брата, все, что она скажет, может быть использовано против нее.

– Скажем так, список внушительный. – Она уставилась на его красный галстук, пряча взгляд, способный выдать ее неприязнь к Рейфу. – Какое отношение ты имеешь к сделке, если не секрет?

– Я владелец инвестиционной фирмы «Ларсон инвестментс» и помогаю Рейфу с покупкой.

Неудивительно, что его имя показалось ей знакомым: она слышала о его фирме, да и кто не слышал? Кроме того, это значило, что он незаконнорожденный сын бизнес-воротилы Тиберия Бэррона. Как мог ее отец надеяться на честную сделку в таких условиях?

– Полагаю, ты своего не упустишь?

– Разумеется, – бесстрастно ответил он. – Ну а теперь, когда мы закончили обсуждать нашу нежданную деловую связь, ответь мне на личный вопрос: в ту ночь ты назвала бы свою фамилию, если бы я спросил?

Эмма небрежно пожала плечами:

– Не вижу, почему бы нет. – Она посмотрела на него и заметила осторожное выражение его лица. – А ты?

– Только не в нашу первую ночь.

Она оскорбленно замерла.

– Понятно. Ты, я полагаю, ждешь чего-то еще, но…

– Жизнь научила меня защищаться.

– Защищаться, – повторила она, прищурившись. – От кого? От симпатичных дамочек, стремящихся обобрать тебя?

– Что-то вроде этого. – Под его взглядом она побледнела. – Ты из таких?

Как мог он показаться ей очаровательным?

– В смысле ищу ли я богатого мужа или любовника?

– А ты ищешь?

– Расслабься, мне хватает своих денег.

– Вот видишь. – Он улыбнулся, и его улыбка была очаровательна. – Я обидел тебя. Неподходящий вопрос для первого свидания.

Она вздохнула:

– Значит ли это, что, если бы я ответила неправильно, второго свидания не было бы?

– Было бы. – Голодное выражение сбежало с его лица так же быстро, как появилось. – С тобой в любом случае было бы.

Она проницательно посмотрела на него:

– Но на твоих условиях? То есть в постели?

– Да ладно, Эмма! Какая тебе разница? Неужели ты не знаешь, что для мужчин твое имя – синоним роскошной жизни, а ты сама – ключ к ней?

Ее охватила ярость.

– А с чего бы мне возражать против такого отношения, если это и моя цель? По крайней мере, так обо мне думает твой брат, насколько я могу судить по нескольким нашим разговорам.

– Полагаю, это оттого, что мы с Рейфом добились положения тяжелым трудом.

– В то время как ко мне все само приплыло в руки?

Она могла бы сказать, что с большим удовольствием посвящала бы все свободное время благотворительности, но с какой стати ей оправдываться, когда она не сделала ничего плохого? Усталость усилила головную боль, терзавшую ее весь день.

– Разговор окончен, мистер Ларсон? Я бы хотела пойти домой, если вы не возражаете.

– Во-первых, не суди обо мне по моему брату: я хочу сам составить о тебе мнение. А во-вторых, ты так и не ответила на мой вопрос.

Несмотря на то что она всю жизнь училась не показывать своих чувств, сегодня ей плохо это удавалось. Может быть, он даже заметил ее желание сбежать отсюда.

– Какой вопрос?

– Почему ты ушла тогда?

Она почувствовала дурноту и вспомнила, что с утра ничего не ела, только пила шампанское.

– Прости, Чейз, давай отложим этот разговор. Теперь ты знаешь, кто я и как меня найти в случае необходимости.

– Что с тобой?

– Я ничего не ела сегодня, – призналась она, – и у меня немного кружится голова.

Не стоило говорить это человеку вроде Чейза: он тут же взял все в свои руки.

– Вон там есть буфет. Почему бы нам не поискать там что-нибудь?

– Все, что мне сейчас хочется, – поехать домой, расслабиться и выпить чаю с тостом.

– Неплохо. Как ты сюда добралась?

– С отцом, – неохотно ответила она.

– Ты живешь с ним?

– Да, но…

– Его поместье в нескольких милях к югу отсюда, так?

Она остро посмотрела на Чейза:

– Откуда ты знаешь?

– Мне платят, чтобы я знал такие вещи. – Он взял ее за локоть. – Пойдем.

Забрав ее накидку из гардероба, он вывел ее на улицу. Перед ними раскинулся восхитительный вид на море и пляж; луна медленно опускалась в Тихий океан, серебря волны.

– Куда мы? – спросила она.

– Туда, где чай, тосты и покой.

– Я хочу домой, – мягко, но настойчиво сказала она.

И тем не менее она каким-то чудом оказалась в темно-красном «феррари» Чейза, направляющемся на север, а не юг. От свежего ветерка голова Эммы немного прояснилась.

– Куда мы едем? – повторила она, хотя сейчас ей уже было почти все равно.

– Я хочу накормить тебя.

Эмма наконец смирилась с неизбежностью. Похоже, с Чейзом по-другому не получалось. Через пять минут машина миновала электронные ворота и остановилась перед домом, выходящим фасадом на пляж.

– Это твой дом? – Эмма была впечатлена.

– Жаль тебя разочаровывать, но я его только снимаю.

Она вошла внутрь.

– Он великолепен.

– Мы не на экскурсию приехали. – Он провел ее в большую комнату, огромные окна которой смотрели на океан, снял пиджак и бросил его на стул. – Отдыхай. Чай и тосты сейчас будут.

Эмме хотелось попросить Чейза отвезти ее домой, но сил не осталось. Она села и откинулась на мягкие подушки; ей показалось, что она только прикрыла глаза, и вздрогнула, когда звон стекла выдернул ее из дремоты.

– Я уснула? – Она непонимающе огляделась.

– Всего на минуту. – Он поставил на столик чашку и тарелку с порезанными на кусочки тостами, слегка смазанными маслом. – Кем бы ни был хозяин дома, он обожает травяные чаи. Вот этот с ромашкой и мятой; если верить упаковке, отлично успокаивает и помогает расслабиться.

– Спасибо, то, что нужно. – Не успела она сделать первый глоток, как зазвонил телефон; Эмма бросила взгляд на экран. – Извини, это отец, я должна ответить.

Разговор не занял много времени, как, впрочем, все их разговоры.

– Где ты? – Он сразу перешел к делу.

– С Чейзом Ларсоном. – Она быстро улыбнулась Чейзу. – Он предложил подбросить меня до дома.

– Ты же собиралась ехать с Кейтлин?

– Я передумала.

– Ладно. Я увидел ее и не увидел тебя и забеспокоился.

Она мягко улыбнулась:

– Спасибо, папочка.

– Ты моя маленькая девочка, пусть ты уже выросла, – отрезал он. – Спокойной ночи, дорогая. Не слишком задерживайся.

– Спокойной ночи, папочка. – Она отключила телефон, бросила его на стол и, увидев удивленное лицо Чейза, подняла бровь. – Что?

Он вытащил из кармана точно такой же телефон.

– У меня такая же мелодия звонка.

– Как бы нам их не перепутать. – Она вдохнула аромат чая и заставила себя посмотреть на Чейза. – Зачем ты привез меня сюда?

Выражение его лица было достаточно красноречиво.

– Ты сама знаешь.

Она покачала головой:

– Ничего не выйдет, Чейз. Ты будешь здесь, пока сделка не совершится, а потом все кончится. Мы живем в разных концах страны, у нас разные жизненные цели.

– Откуда ты знаешь?

Она вздохнула и потянулась за тостом.

– Я знаю таких, как ты.

– Таких, как я, – повторил он, прищуривая серые, как штормящее море, глаза. – Что ты имеешь в виду?

Она прожевала тост и запила его чаем, борясь с желанием застонать от удовольствия.

– Для таких, как ты, бизнес – все. Такие, как ты, всегда получают, что хотят.

Напряжение, в котором он пребывал, видимо, сменилось желанием.

– Что же плохого в том, что я беру желаемое, особенно если ты получаешь от этого такое же удовольствие, как и я?

– Пока речь шла об одной ночи, ничего плохого. Но теперь все закончилось.

– Но мы снова вместе. – Он сел на диван слишком близко к ней. – Почему бы нам снова не насладиться компанией друг друга, пока я еще здесь?

Что она могла ответить? Как объяснить ему, что она не должна хотеть человека, так тесно связанного с Рейфом Кэмероном? Что она не хотела больше наслаждаться его компанией? Что здравый смысл вот-вот откажет ей в защите? Она видела, что такой, как Чейз, – ее отец – сделал с ее матерью. Ночь, проведенная с Чейзом, была крохотным язычком пламени, который при неосторожном обращении грозил превратиться в яростный пожар, который спалит ее. Она улыбнулась, пытаясь разрядить атмосферу.

– Спасибо за заботу, но мне нужно домой. Мне давно пора спать.

– Без проблем.

Прежде чем она смогла разгадать его замысел, он встал и поднял ее на руки.

– Что ты делаешь? – требовательно спросила она.

– Раз тебе давно пора спать, я прослежу, чтобы ты улеглась. – Он отнес ее в спальню и уложил в кровать. – И лягу с тобой.

Глава 2

Эмма лежала на шелковых простынях и сердито смотрела на Чейза. Ее волосы чуть растрепались, щеки покрылись румянцем, глаза были темны, но выражение лица говорило само за себя.

– Ты с ума сошел?

– Не думаю, – ответил он, расстегивая рубашку. – Я захотел, чтобы ты вернулась в мою постель, как только ты встала с нее.

Она села, и свет из гостиной осветил ее глаза, голубые, как незабудки, с легким фиолетовым оттенком. Эти глаза преследовали его два месяца, но он найдет способ устранить этот досадный отвлекающий фактор из своей жизни.

– Ты ведь не думаешь, что я соглашусь?

– Именно так ты поступила тогда и собираешься поступить сейчас. – Он снял рубашку и положил руки на ремень. – Не притворяйся, что ничего не чувствуешь, Эмма. Я не могу думать ни о чем, кроме тебя.

Она задышала чаще, страсть затуманила ее глаза.

– Я не какая-то дешевка, черт возьми, и не собираюсь спать с тобой, чтобы наутро не найти тебя рядом с собой.

Он усмехнулся:

– В прошлый раз я не нашел тебя, а учитывая, что машины у тебя нет, я могу предположить, что на этот раз все будет по-другому.

– Мы не можем сделать это. Ты из лагеря Кэмерона. – Она двинулась к краю кровати. – Я не могу позволить себе быть замеченной с врагом.

Это удивило его. Разумеется, Рейф и Рональд Уорт не питали друг к другу теплых чувств, но почему Эмма считала Рейфа врагом?

– Ты имеешь что-то против сделки? – спросил Чейз.

– Я не считаю, что твой брат сможет хорошо управлять «Уорт индастриз». Его планы на будущее слишком туманны. Но это не мне решать, и сделать я тоже ничего не могу.

– Не можешь, – согласился он.

– Но это не значит, что я хочу с тобой спать теперь, когда я знаю, что ты брат Рейфа.

– Мы разные люди.

Она прищурилась:

– Откуда мне знать, что ты не хочешь соблазнить меня, чтобы я не путалась под ногами?

– Во-первых, ты никак не можешь помешать сделке, все уже почти решено. Во-вторых, в ту ночь в Нью-Йорке мы ничего не знали друг о друге. – Звук расстегиваемой ширинки показался ей очень громким. – И наконец, ты прекрасно знаешь, что сейчас мы чувствуем то же, что тогда.

– Совсем не то.

Стоило ей произнести эти слова, как она поняла, что отдала бы все, чтобы забрать их назад.

– И правда, – согласился он и двинулся к кровати, полностью обнаженный. – На этот раз все куда серьезнее.

Она уставилась на него, и ему показалось, что она сейчас встанет и уйдет, но, когда он обнял ее, она не воспротивилась. Шелк ее платья нежно скользнул по его коже.

– Это ошибка, – заявила она.

Он с трудом сдержал стон.

– Как такие ощущения могут быть ошибкой?