Битва за УдивЛу (страница 8)

Страница 8

– Ясное дело, красиво, – ответила Зиа, потягиваясь. Она стянула кедботы и носки и пошевелила голыми пальцами в теплом от огня воздухе.

– Но я бы ценил красоту куда больше, если бы было поменьше желающих меня сожрать, – продолжал Хейли, лежа на своем одеяле, сцепив руки под головой.

– Это игра-испытание на выживание – тут, в дикой природе, – встрял Карункул. Он приладил над пламенем большой закопченный котелок.

– Ага, и что-то я как-то наигрался уже, – сказал Хейли.

Карункул засмеялся:

– У тебя нет выбора. Ты начинаешь-вступаешь в нее, как только вылупился. И не важно, из людей ты или нет. Мы все участвуем в этой игре.

Он вразвалочку подошел к своей повозке и снял с крючка клетку с ножеджеками. Зверюшки запищали и захлопали крыльями. Зиа постаралась блокировать их страх, не пускать его в себя. Карункул подпалил свой веник и направил дым в клетку. Затем он сунул туда руку и достал одного ножеджека.

– Жизнь трудна и полна боли для всех, даже для свирепых ножеджеков. Смотри-гляди.

Пришелец зажал в руке одну из мельтешащих лапок зверя и медленно выгнул ее назад из сустава. Существо зашипело и вцепилось в ладонь Карункула.

Зию передернуло – она чувствовала боль маленького создания и отвела взгляд.

Одним ловким движением Карункул вырвал лапку и бросил ее в котелок с кипящей водой.

– Хватит! – вскричал Хейли. – Это жестоко.

– А, но ты-люди видишь? Ножеджек все еще-по-прежнему очень даже живой. И если я его отпущу… – Карункул разжал руку, и существо улетело куда-то в ночь, – у него останется шрам-напоминание, но он будет умнее. Возможно, он станет избегать дыма от горящего веника. Возможно – избегать Карункула. Возможно, он выживет.

– А возможно, его слопает кто-нибудь другой. – Хейли снова улегся.

Карункул вытащил из клетки другого ножеджека и связал ему крылья каким-то стебельком. А потом бросил существо в дымящийся котелок.

– Мы все должны делать то, что требуется для выживания.

– Чего ради? – проговорил Хейли. – В конце концов все равно умрем.

– Это правда, – согласился пришелец, помешивая палочкой варево с ножеджеком. – Что бы мы ни делали вчера, что мы ни делаем здесь-сейчас, что ни будем делать завтра – нам всем предназначено умереть. Это наша судьба. – Он кинул взгляд на Зию.

– Но наше знание, то, чему мы научились, может продолжаться в других – после того, как нас не станет, – сказала девочка. – Трудности этого пути, нашего пути, – это карта для тех, кто последует за нами.

– Хорошо сказано-изречено, – одобрил Карункул, продолжая готовить ужин.

– Глубоко! Выдала прям как Ровендер. – Хейли в шутку толкнул Зию ногой.

Девочка отмахнулась от него. Ее голова была занята воспоминаниями о Рови, рассуждавшем о смерти у скелета воздушного кита. А еще она вспоминала, как Матр прижимала ее к себе и укачивала, укладывая спать, – давно, в Убежище. Она почти слышала шепот Матр: «Я люблю тебя, Зиа, милая моя». Зиа проигрывала в голове эту картинку снова и снова, пока наконец девочку не одолел сон.

– Зиа, проснись, – прошептал Хейли.

Ее веки задрожали, и, открыв глаза, она обнаружила, что Хейли съежился рядом и трогает ее за руку повыше локтя.

– Что такое? – спросонья пробормотала она.

– Тсс, – предостерег он, приложив палец к губам. – Карункул говорит, там кто-то есть, – пояснил Хейли и махнул в сторону равнины, по которой они двигались весь предыдущий день. – Надо прятаться. И быстро.

Зиа села и схватила ботинки. Поспешно натягивая их на ноги, она прислушивалась к лесу. Многие его обитатели перестали чирикать и свистеть.

– Я чую рядом какое-то иное существо. И оно не из леса. – Глаза у нее испуганно распахнулись. Она вглядывалась в темноту, но ничего не видела.

– Карункул пошел на разведку. – Хейли помог девочке подняться. – Это наш шанс уйти.

Зиа и Хейли прокрались из лагеря в лесной мрак, где укрылись за крупными сморщенными листьями гигантской грушанки.

– Останемся здесь, пока оно не уйдет, – прошептал Хейли.

– Нет, – ответила Зиа и натянула на голову капюшон плаща. – Я хочу посмотреть, кто это.

– А вдруг это тот парень, Лорок? – В голосе Хейли явно слышалось беспокойство.

– Не думаю.

Зиа начала пробираться через заросли. Двигаясь сквозь тьму, как дрейфозаны, прячущиеся в кустах, они обошли лагерь кругом и остановились у большого бродячего дерева. Тихо, насколько возможно, Зиа подтянулась на нижнюю ветку и оттуда взобралась на самый верх.

Хейли вскоре присоединился к ней.

– Видишь что-нибудь?

– Пока нет, – шепнула она в ответ. – Сиди тихо, если можешь.

Хейли уставился в затянутое облаками небо.

– Слышала?

– Нет, – ответила Зиа. – Корабль?

– Было похоже на двигатели. Большие двигатели, как у военного судна… – Хейли повернул голову, чтобы прислушаться.

– Я знаю, что ты там! – прокричал Карункул откуда-то с окраины леса. – Я вооружен, но не хочу-желаю причинять вред. Покажись-объявись!

С равнины прилетел легкий ветерок и донес жужжание заряжаемого звукового ружья пришельца.

Зиа и Хейли высунулись из-за края затвердевшей лиственной площадки дерева. Карункул стоял в некотором отдалении от лагеря, и умирающее пламя костра слегка подсвечивало его спину. Обширная равнина перед ним тонула в непроницаемой черноте, уходившей далеко за его вытянутую тень.

– А это что? – Хейли ткнул пальцем к северу от их стоянки.

Какое-то грузное существо вылезло из леса на трех парах мускулистых ног. Даже в тусклом свете почти погасшего костерка было очевидно, что оно намного больше Карункула. Существо ощетинилось всем своим пятнистым мохнатым телом, приблизившись к торговцу хламом. В когтистых лапах оно тоже сжимало заряженное звуковое ружье. Этого инопланетянина Зиа знала слишком хорошо.

«Не может быть. Невозможно.

Бестиил».

Глава 9
Охотник

Зиа часто задышала. Сердце заколотилось в груди.

– Что такое? – заговорил Хейли громче. – Зиа, кто это? Это Лорок?

– Песчаный снайпер сожрал его. Я видела это своими глазами, – бормотала Зиа себе под нос, перебирая косички. – Я… я видела его кости.

Могло ли случиться, что Бестиил каким-то образом вернулся из мертвых? Ровендер ведь говорил, что смерть – это что-то вроде странствия. Мог ли кто-то просто повернуть обратно и возвратиться в жизнь?

– Смотри! Там что-то происходит! – Хейли указывал на Карункула. Зиа продолжала прятаться за листвой дерева.

– Здесь нет того, что ты ищешь. Так что тебе лучше уйти! – Голос Карункула эхом разносился окрест. Он сделал предупредительный выстрел в полуночное небо.

– Ой! Жуть какая! – сказал Хейли Зии. – У того парня горящий глаз.

– Горящий глаз? Ты уверен? – Пульс девочки на некоторое время замедлился.

– Ага, уверен, потому что он им прямо сюда зыркнул, – ответил Хейли.

«Может, это просто другой дорсеанец – всего лишь тот же вид». Зиа поднялась, выглянула из-за листа и успела увидеть, как дорсеанский незнакомец ретируется в лес. Карункул проследил за тем, чтобы он удалился, и только тогда подошел к своему планер-шлюпу.

– Что… – Тело Хейли вдруг соскользнуло с площадки. – Что-то схватило меня! Помогите! – заорал он и вцепился в край большого листа.

– Тсс! – Зиа сползла к нему и уцепилась за руку. Но опоздала. Хейли выдернули из укрытия и подвесили вверх ногами – какие-то покрытые листьями щупальца обмотали его щиколотки и крепко вцепились. Щупальца понесли мальчика к расположенной на высоком стволе розетке из крупных, как у пальмы, веток-листьев; в центре розетки красовался ярко-рыжий плод. Воющий птицелов.

– Зиа! Сделай что-нибудь! – кричал Хейли.

– Не ори! Я тебя вытащу, – ответила она.

Держа Хейли за ногу, птицелов поднес его к середине розетки, где и рос плод, привлекавший птиц. Все больше поросших листочками щупалец опутывало тело мальчика.

«Пожалуйста, отпусти его. Он ужасный на вкус», – мысленно обратилась Зиа к дереву. Птицелов подтащил пилота еще ближе к ярко поблескивающей сердцевине. Плод оказался не чем иным, как цветной приманкой в открытой пасти, полной острых, как иглы, зубов.

– Зиа! – В голосе Хейли звучала паника. – Что ты там делаешь? Давай быстрее!

Зиа не ответила. Она изо всех сил сосредоточилась на дереве.

«Брось его».

Дерево продолжило обматывать Хейли щупальцами.

«Брось его!»

Хейли был в считаных сантиметрах от зубастой пасти.

– БРОСЬ ЕГО! – прорычала Зиа на манер того рогатого зверя, который недавно ее преследовал.

Птицелов отпустил добычу. Хейли шлепнулся на лесную подстилку, мягко ударившись о землю. Зиа слезла со своего наблюдательного пункта и подползла к пилоту.

– Ты в порядке? – Она помогла Хейли встать на ноги, а ходячее дерево тем временем побрело куда-то в ночную мглу.

– Я начинаю понимать, почему люди вообще вымерли, – произнес Хейли, с трудом держась на ногах. Зиа поддерживала его всю дорогу до лагеря.

– Его зовут Редим. – Карункул отнес свое звуковое ружье на водительское сиденье повозки, а потом шлепнулся обратно на ящик возле костра. – Он разведчик, отправленный-посланный найти кого-то, только не говорит кого.

Зиа и Хейли озабоченно переглянулись.

– Не тебя, Зиа Девять, – сказал Карункул снисходительным тоном. – Если, конечно, тебя не ищет-разыскивает сама королева.

– Он сказал, что его послала королева Охо? – уточнила Зиа.

– Нет. Он ничего мне не сказал, – ответил Карункул и подбросил полено в огонь. – Но такие ружья, как у него, носят-имеют исключительно королевские гвардейцы Ее Величества. Для дорсеанца существует всего два способа заполучить-заиметь такое оружие: или он забирает его у павшего-мертвого гвардейца, или королева лично дает-вручает ему ружье.

– То есть он убил какого-то стража? – спросил Хейли, потирая щиколотку, за которую его держал птицелов. – Может, пристрелил своим горящим глазом?

– Пристрелил горящим глазом? Где вы-люди набираетесь таких идей? – Карункул хохотнул себе под нос. – У вас дикое-сумасшедшее воображение.

– Так как ты считаешь: он убил королевского стража или нет? – настаивала Зиа. – Я‐то не думаю, что он просто взял и ушел. – Она хорошо помнила, что, когда ее саму преследовал Бестиил, его абсолютно ничто не останавливало. Дорого ей обошлось избавление от охотника.

Карункул слегка отклонился и погладил свои усы:

– Дорсеанцы могут быть туповатыми… вроде этого. – Он показал на Хейли, а тот ответил неприличным жестом. – Но у них есть свое понятие о чести. Они держат слово. Поэтому я не думаю, что они готовы нарушить закон и убить гвардейца, просто чтобы взять-забрать оружие.

– А если гвардеец уже был мертв, – предположил Хейли.

– Это может быть правдой-фактом. – Карункул наклонился к костру и пошевелил дрова. – Единственное, что он сказал: битва в Соласе до сих пор продолжается. А еще спросил, не встречал ли я кого-нибудь необычного или что-нибудь необычное. Впрочем, сейчас все необычно.

Несмотря на то что чужак оказался не Бестиилом, Зии было худо от мысли о дорсеанском охотнике в лесу. Она пыталась впитать тишину леса, чтобы успокоить нервы, но остро чувствовала присутствие грозного инопланетянина неподалеку. Тревога не уходила.

– А ты… ты сказал что-нибудь о нас?

– Разумеется, нет! Я же всего лишь Карункул, одинокий собиратель артефактов для королевы. Вот и все. – (Зиа с облегчением выдохнула.) – Нет. Я думаю, этот парень искал-разыскивал Дзина, – добавил пришелец, пристально глядя на девочку.

– Дзина? – Зиа переглянулась с Хейли.

– Да. Мое подозрение-догадка, что королева отправила его за ним. – Карункул наклонился и навис над девочкой. Потрескивающее пламя осветило его шишковатое лицо снизу, придав ему довольно чудовищный вид. – И знаете, вы-люди, что еще я думаю?

Зиа задержала дыхание и помотала головой.

Хейли промолчал.