Трилогия о мисс Билли (страница 11)
– Надо же, – сказал Бертрам, – я уезжаю завтра, но вернусь уже через пару дней.
– Хм, – сказал Уильям, – может быть, я тоже вернусь пораньше.
После отъезда братьев Сирил поужинал в одиночестве, а потом сказал Питу, что решил сплавать в Нью-Йорк ночным паромом. У него там небольшое дело, а прогулка по воде доставит ему удовольствие, ведь ночь такая теплая и красивая.
В Нью-Йорке Сирил без труда нашел Билли, потому что знал, как называется ее пароход.
– Я подумал, что раз уж я сегодня в Нью-Йорке, то мог бы приехать и попрощаться с вами и тетей Ханной, – сообщил он, пытаясь представить это как случайность.
– Как мило с вашей стороны! – воскликнула Билли. – А как поживают дядя Уильям и мистер Бертрам?
– Думаю, что неплохо, хотя их не было дома, когда я уезжал.
– Они уехали?
– Да, оба сказали, что у них дела… Господи! – воскликнул он, увидев знакомую фигуру, быстро приближавшуюся к ним. – А вот и Уильям.
Уильям, никого не видя, кроме Билли, спешил вперед.
– Билли, Билли, я подумал, что раз уже я в Нью-Йорке, то заезду попрощаться с тобой и тетей Ханной и пожелать вам… Сирил! Что ты здесь делаешь?
Билли засмеялась.
– Он тоже случайно оказался в городе, дядя Уильям, прямо как вы, – объяснила она. – Спасибо вам за вашу доброту. Тетя Ханна сейчас подойдет. Она пошла в каюту, чтобы… – на этот раз замолчала Билли. Братья, стоявшие к ней лицом, не видели того, что видела она. Причину внезапного молчания они не поняли, пока не услышали веселый голос Бертрама.
– Значит, юная леди, вы вознамерились от нас сбежать? – кричал Бертрам. – Не так быстро! Я случайно оказался сегодня в Нью-Йорке и… – Что-то в лице Билли заставило его замолчать, а потом он увидел двоих рядом с девушкой. Мгновение он глупо смотрел на них, а потом сделал отчаянный жест.
– Все открылось! Тогда я признаюсь. Я планировал эту поездку три недели, Билли, с момента вашего письма. Думаю, что эти два грешника отстали от меня на пару дней, не более. Признавайтесь, мальчики.
Но Уильяму и Сирилу не пришлось признаваться. В этот момент очень удачно для них появилась миссис Стетсон.
Через несколько минут, когда все прощания были произнесены и осталось только махать платками с берега, Уильям вздохнул.
– Какая милая девушка! – воскликнул он. – Не думал, что буду так по ней скучать.
Глава XX
Миф о Билли
Некоторое время Билли не возвращалась в Америку, и это выглядело весьма естественно. Летом она писала Уильяму восторженные отчеты о путешествии.
В сентябре пришло письмо с сообщением, что они с тетей Ханной хотят остаться на зиму в Париже. Билли писала, что решила не ходить в колледж. Она будет брать уроки в Париже, но в основном планирует посвятить себя музыке.
Когда пришло следующее лето, внимание Билли снова отвлекли от Америки: Калдервеллы пригласили ее в круиз на целых три месяца. Их яхта была настоящим плавучим дворцом, как утверждала Билли. А если добавить еще неизвестные земли и воды, которые они с тетей Ханной смогут увидеть!
Все это Билли от случая к случаю писала Уильяму и не приезжала домой. Даже когда наступила очередная осень, она снова решила отправиться в Париж и учиться там всю зиму.
В доме Хеншоу на Бекон-стрит Уильям страдал, когда сезоны сменялись, но Билли не приезжала.
– Можно подумать, что у меня вообще нет никакой воспитанницы! – полыхал он.
– А она есть? – спросил как-то Бертрам. – По правде говоря, Уилл, мне начинает казаться, что она миф. Несколько лет назад, с первого апреля по июнь, в нашем доме гостили два шаловливых духа, которые называли себя Билли и Спунк. Годом позже мы случайно увидели, как дух по имени Билли отплывает на гигантском пароходе. И что потом? Слова, записки, клочки бумаги! Говорю тебе, Билли – миф.
Уильям вздохнул.
– Иногда мне кажется, что ты прав, – признался он, – в июне будет три года с отъезда Билли. Ей уже почти двадцать один, и мы ничего о ней не знаем.
– Именно. Интересно, – тут Бертрам усмехнулся, – сейчас бы она стала изображать моего ангела-хранителя на улицах Бостона?
Уильям пристально посмотрел брату в лицо.
– Я полагаю, Берт, сейчас в этом не было бы большой необходимости, – тихо сказал он.
Бертрам слегка покраснел, но взгляд его смягчился.
– Может, и нет, Уилл. Но ангел-хранитель еще никому не мешал, – закончил он почти шепотом.
За минувшие два года Бертрам несколько раз разговаривал с Сирилом об их первоначальных подозрениях. Они прикидывали, почему уехала Билли и вернется ли она, а порой думали, не обидел ли ее кто-то, вынудив уехать.
Уильяму они ничего не говорили, но думали, что стоило бы спросить мнения Кейт, если бы она была в городе.
Но Кейт уехала. Удачная деловая возможность призвала мужа Кейт в небольшой городок на Западе вскоре после отъезда Билли в Хэмпден-Фоллс. После переезда на Запад миссис Хартвелл уже не возвращалась в Бостон.
В апреле, через три года после первого появления Билли на Бекон-стрит, Бертрам повстречал на улице своего друга Хью Калдервелла и пригласил его на ужин.
Хью Калдервелл, по выражению самого Бертрама, родился в целой дюжине сорочек. Судя по его нынешним успехам и процветанию, так и было. Это был красивый юноша, который открыто и мужественно вел себя с мужчинами и по-рыцарски учтиво – с женщинами. Такое поведение принесло ему много друзей и нескольких врагов. Его состояние вполне позволяло ему потакать своей страсти к путешествиям, поэтому большую часть времени после выпуска из университета молодой Калдервелл проводил в опасных экспедициях в непроходимые джунгли и на неприступные горы, время от времени разбавляя их более обыденными поездками. Впрочем, он уже подумывал, что стоит «осесть и заняться чем-нибудь осмысленным», о чем он и сообщил братьям Хеншоу в гостиной Бертрама, где они курили после ужина.
– Да, сэр, так я и думаю, – повторил он. – Кстати, та девушка, которая навела меня на столь разумные мысли, вам известна. Это мисс Нельсон. Мы познакомились в Париже. Прошлым летом она гостила на нашей яхте.
Трое мужчин разом выпрямились в своих креслах.
– Билли?! – воскликнули они. – Вы знаете Билли?
– Еще бы! И вы тоже знаете, судя по ее словам.
– Нет, к сожалению, – решительно возразил Бертрам. – Но мы бы хотели ее знать.
Его гость засмеялся.
– Уверен, вы ее все же знаете, иначе бы не ответили так. Потому что узнавать Билли начинаешь в тот миг, когда понимаешь, что совсем не знаешь ее. Она очаровательная девушка. На редкость очаровательная.
– Ее назвали в честь меня, – объявил Уильям своим «лучшим» голосом, который обычно использовался только для разговоров об его избранных сокровищах.
– Да, она говорила, – улыбнулся Калдервелл, – «Билли» – это от «Уильяма». Странная идея, но неглупая. Так она еще больше выделяется среди других, хотя не особенно в этом нуждается.
– Не нуждается? – удивленно повторил Уильям.
– Нет. Возможно, вам это неизвестно, мистер Хеншоу, но мисс Билли – очень популярная юная дама. Вы можете ею гордиться.
– Я всегда ею гордился, – ответил Уильям несколько высокомерно.
– Расскажите о ней, – попросил Бертрам. – Я уже говорил, что нам хотелось бы знать о ней.
Калдервелл улыбнулся.
– На самом деле мне кажется, что вы мало знаете о ней, – задумчиво начал он, – потому что Билли мало пишет о себе в своих письмах.
Уильям нахмурился. Его голос стал еще более высокомерным.
– Мисс Нельсон не тщеславна, – сказал он, многозначительно подчеркивая имя.
– Разумеется, нет, – от всего сердца согласился Калдервелл. – Она чудесная девушка. Наверное, самая чудесная из всех, кого я знаю.
Наступила неуютная тишина. В углу Сирил курил сигару с почти скучающим видом. Он не сказал ни слова после своего первого удивленного вопроса о Билли.
Уильям все еще хмурился. Даже Бертрам выглядел не слишком довольным.
– Мисс Нельсон провела две зимы в Париже, как вы знаете, – продолжил Калдервелл через минуту. – Она очень популярна как среди американцев, так и среди других студентов. А что до ее «тети Ханны», ее все балуют. Возможно, дело в том, что Билли сама очень ее любит.
Уильям нахмурился от этого фамильярного «Билли», но Калдервелл не обратил внимания.
– Порой некоторые из нас относятся к «тете Ханне» с недостаточным почтением, – рассмеялся он. – Она ведет себя как дракон, охраняющий принцессу. Мисс Билли нравится мужчинам, и у нее достаточно поклонников, которые вскружили бы голову любой девушке, но только не ей.
– Поклонников? – в ужасе вскричал Уильям. – Но Билли еще ребенок!
Калдервелл странно улыбнулся.
– Когда вы в последний раз видели мисс Нельсон? – спросил он.
– Два года назад.
– И то только мельком, за несколько минут до ее отплытия, – поправил Бертрам. – На самом деле мы не видели ее почти три года.
– Хм. Тогда скоро увидите сами. Она же возвращается в следующем месяце.
Никто из братьев не знал этого, но ни один не хотел, чтобы Калдервелл догадался об их незнании.
– Да, она возвращается, – Уильям приподнял подбородок.
– В следующем месяце, – бесстрастно добавил Бертрам.
Даже Сирил не сумел промолчать в своем углу.
– Да. Мисс Нельсон скоро вернется домой.
Глава XXI
Настоящая Билли
В самом начале мая пришло развеселое письмо от Билли, в котором она сообщала о своем скором возвращении.
«Я буду очень рада вас всех повидать, – писала она в заключение, – я так давно уехала из Америки!» Потом она подписалась «с наилучшими пожеланиями». Билли больше никому не писала «с любовью».
Уильям немедленно начал строить планы и готовиться к приезду Билли.
– Уилл, она не написала, что приедет сюда, – напомнил Бертрам.
– А зачем это писать? – уверенно улыбнулся Уильям. – Это подразумевается само собой. Это же ее дом.
– Но она не была здесь несколько лет, а домом она зовет Хэмпден-Фоллс.
– Я знаю, но это было раньше, – возразил Уильям с тревогой, – к тому же тот дом уже продали. Ей остается только приехать сюда, Бертрам.
– Хорошо, – с некоторым сомнением уступил ему брат, – может быть, ты и прав. Может быть. Но… – Он не закончил фразы, с тревогой глядя, как Уильям начинает перестановку в комнатах Билли.
Уильям был так уверен, что Билли вернется в дом на Бекон-стрит, что Бертрам тоже в это поверил. Почти с таким же энтузиазмом, что и сам Уильям, он принялся за приготовления к приезду Билли.
Что это были за приготовления! Даже Сирил помог в этот раз, положив на пианино Билли экземпляр своей новой книги и кучу новых нот. И это были не те похожие на похоронные марши мелодии, которые доносились с верхнего этажа. Эти ноты были опасно близки к регтайму.
Наконец все было готово. Ни одна пылинка не ускользнула от взгляда Пита, ни одно украшение не избежало заботливых рук Уильяма. В комнатах Билли повесили новые занавески и постелили новые ковры. В комнате миссис Стетсон тоже.
Самое новое и лучшее «Лицо девушки» улыбалось со стены над пианино Билли, а на каминной полке красовались главные сокровища Уильяма. Теперь никто бы не нашел здесь пистолетов, ножей и удочек.
Вместо этого комнаты наполнили вещами, соответствующими тонкому женскому вкусу: зеркало, рабочая корзинка, низкий стул для рукоделия, столик с чайным подносом. Везде: вверху и внизу расставили розы, воздух загустел от их аромата. В столовой Пит болтался как маятник, но это был радостный маятник, не желающий терять ни секунды. Печаль царила только в кухне и то только потому, что Дон Линг испортил огромную плитку шоколада, пытаясь приготовить любимые ириски Билли. Даже Спунки, который вырос в гладкого, ленивого и величественно безразличного кота, принял праздничный вид. Его толстую шею впервые за много месяцев охватывал розовый бант впечатляющих размеров.