Изгнанница. Проверка истинности (страница 3)

Страница 3

Весьма странный и, я бы даже сказала, пугающий старик. Не представился, не спросил, как меня зовут. Никакого расположения с его стороны я не вижу.

Оставив мне место на телеге среди вещей, он молча показывает на него рукой. Я пытаюсь влезть, но не допрыгиваю даже до края. Старик проворно подбрасывает меня за талию на телегу и усаживается на своё место на другом конце телеги.

Я обращаю внимание на его сильные руки. Слишком сильные для старика. Как легко он поднял меня. Кто это такой? Мне стало страшно.

Колёса телеги тарахтят по мостовой, и мы выезжаем на просёлочную, но довольно широкую дорогу. Холмы вокруг несмотря на изнуряющую жару, зелены и усыпаны цветущими розовыми кустами. Словно и не начало осени, а самый расцвет весны.

– Меня зовут Наиля Гуаиторе, а как вас? – Любезно представляюсь я, излучая самую добрую улыбку, на которую способна.

– Матиас, – сухо бросает он мне своё имя.

Я не спорю и даже не прошу быть полюбезнее. Не в том я положении. Мне сейчас необходимо обзаводиться знакомыми. А люди, которые не занимают высоких должностей, больше других в курсе, что происходит в городе. Я прилагаю все усилия, чтобы подружиться со стариком.

– Какое у вас красивое и благородное имя, – старик лишь хмыкнул на эту мою попытку подольститься.

– Я целительница и маг жизни, – с гордостью говорю я, желая поразить его воображение. – Лучшая выпускница академии магии Вейсен,

– Лучшая выпускница, засланная в такую глушь, – с насмешкой произносит старик. – Чего ты натворила в своей академии, девочка?

У меня перехватывает дыхание. Откуда он узнал? Или об этом все уже знают в Хирвуде? Но откуда? Нет, это невозможно. Страх разоблачения липкой паутиной, словно коконом облепляет меня.

– С чего вы взяли, что я должна была обязательно что-то натворить? – спрашиваю я, стараясь, чтобы голос случайно не дрогнул и не выдал меня.

– Так, после письма ректора нашему бургомистру весь город об этом судачит, – словно нехотя делится он информацией. – Чего только досужие сплетницы не придумали про тебя.

В его голосе я улавливаю осуждение. Вот только кого: меня или сплетниц? Зачем он мне это сейчас говорит?

Телега уже не так и трясётся, как казалось мне с самого начала. Мысли заняты совсем другим. Я не чувствую физического неудобства, только страх разоблачения. Сколько же мы уже едем?

– Далеко ещё? – спрашиваю я, как только мы притормаживаем на холме.

Я вижу раскинувшийся в низине городок, единственными достопримечательностями которого являются старая башня и двухэтажное небольшое каменное здание.

Пока есть возможность, я задаю мучавший меня вопрос:

– Что написано в письме ректора?

Не поворачиваясь, старик отвечает:

– Всё то, что ты мне сказала, а всё остальное плод буйного воображения местных жителей.

Мне не удаётся сдержать вскрик. Представляю, что обо мне думают в городке. Кто теперь пойдёт ко мне лечиться? Что за злой рок преследует меня…

Телега покатилась с холма вниз и, проехав весь городок по главной дороге, притормаживает возле двухэтажного небольшого каменного здания. Оказывается, это и есть больница. Весьма неплохо для такой глуши.

– Вот здесь и будете жить, пока не повидаетесь с бургомистром. А потом он сам определит, куда тебя поселить на постой.

Говоря всё это, старик проворно стаскивает мои вещи с телеги и ставит на обочине дороги.

– Не затягивай с этим, девочка, – громко говорит он и добавляет одними губами, я его едва слышу. – Берегись бургомистра.

Глава 5. Больница и моя помощница

Я замираю от его слов. Вот и приехала на окраину империи, чтобы ещё раз вляпаться в неприятности. Нет, мне нельзя в неприятности, я уже там была.

– Госпожа целительница, – сбегает по ступенькам и стремительно несётся мне навстречу молоденькая девушка, – Как же вы добрались?

Чёрные кудрявые волосы струятся на ветру, вызывая ощущение клубящейся тьмы. По-детски припухлые губки искренне улыбаются, вызывая умиление. Вишнёвые, почти чёрные глаза смотрят настороженно, словно спрашивая: «Чего мне от тебя ждать, незнакомка?».

Мне девушка нравится с первого взгляда. Располагает к себе своей открытостью и детской непосредственностью.

– Меня привёз Матиас, – растерянно отвечаю я, теряясь от такого радушного приёма.

– Матиас? – удивляется девочка – Так он же…

Она бросает взгляд на старика в телеге и резко замолкает на полуслове:

– Ну, да, конечно, Матиас, как я могла забыть? – растерянно бормочет она. Но я уверена, что ничего она не забыла.

– Меня зовут Викки, – не говорит, а поёт она, – я ваша помощница.

Моя настороженность сменяется искренней симпатией. К таким людям, как она, нельзя относиться отчуждённо. Они умеют расположить к себе одной очаровательной улыбкой.

– Наиля, – представляюсь я, – целитель и маг жизни.

У девочки расширяются глаза:

– Так, значит, это правда? – её голос дрожит от любопытства.

Я вопросительно смотрю на неё и пожимаю плечами. Что именно правда? Я подозреваю, что слухи обо мне, о которых предупреждал Матиас, один невероятнее другого.

Старик уже исчез, и нам приходится таскать багаж самим. Запыхавшись, Викки с любопытством оглядывает меня:

– Госпожа Наиля, бургомистр уже несколько раз присылал за вами.

– Сегодня я устала, Викки, – честно говорю я. – Не до посещения ратуши. Я думаю, что разумнее будет сходить к нему завтра с утра.

Викки закусывает губу и, словно приняв какое-то непростое решение, воровато оглядывается.

– Госпожа Наиля, – говорит она, – Если бургомистр зовёт к себе сегодня, то нужно идти.

Я смотрю в окно. Пока я добралась до больницы, перетаскала вещи, познакомилась с помощницей, наступил вечер. Сумерки слишком быстро упали на землю. Я же даже ещё не переоделась с дороги. Нет, не время для визитов.

– Я ценю твою заботу, но к бургомистру я отправлюсь завтра с утра. Никакой спешки не вижу.

Мне не нравится, когда меня заставляют делать то, что мне не хочется. У меня создалось ощущение, что не успела я приехать, а бургомистр уже показывает мне моё место. Если подчинюсь, то не завоюю уважение. Буду девочкой на побегушках.

– Викки, в городе есть маги? – спрашиваю я.

От её ответа зависит моё дальнейшее поведение и отношение ко мне местных жителей. Ещё бы узнать, что за сплетни обо мне гуляют. Но напрямую спрашивать не хочу, чтобы не подумала, что я сама сплетница. Тут нужно действовать осторожно.

– Нет, что вы, – девушка грустно улыбается, – последним магом была моя приёмная матушка, так она умерла семь лет назад. Давайте, я покажу вашу комнату, отнесём туда багаж и пойдём ужинать.

– Отличный план, Викки, – улыбаюсь я ей в ответ.

Да, девочка мне нравится всё больше и больше. Она приводит меня в просторную комнату с большим окном. Возле окна расположился стол и два стула. Кровать в отдалении отгорожена большими шкафами, платяным и книжным.

Мы затаскиваем весь багаж, складывая чемоданы, саквояжи, стопки книг возле свободной стены. Мне сейчас нужен только саквояж с одеждой, чтобы привести её в порядок перед встречей с бургомистром. Пара заклинаний из курса по бытовой магии, и моя одежда в полном порядке.

Но всё завтра! Сейчас я хочу поесть и, если удастся, узнать всё, что можно о бургомистре и этом загадочном городке.

Викки ведёт меня в противоположную сторону здания, попутно показывая и рассказывая о больнице.

На первом этаже находятся: приёмный покой, палаты, процедурный кабинет, операционная, комната для целителей и помощников, мой кабинет, кухня и столовая.

Я поражена объёмами больницы. А то, что здесь есть оборудованная операционная, находящаяся в стерильной чистоте, не укладывается в сознании. Видимо, раньше город был богатым, раз мог позволить себе такую огромную больницу.

На втором этаже жилые комнаты персонала больницы, которые при случае можно превратить в палаты.

Сиротливо устроившись в огромной столовой, я слушаю Викки. Она, как оказалось, кладезь бесценной информации.

За короткий ужин я узнаю, что бургомистр женат, имеет пятерых детей, но любитель ходить налево. У него ревнивая жена, которая спускает всех собак на несчастную, которую преследует её муж.

Я вижу, что Викки раздирает желание поделиться местными сплетнями насчёт меня. Я пью травяной чай и молча слушаю поток информации, которую она обрушивает на меня.

– Госпожа Наиля, а правда, что у вас была любовная связь с самим императором, и поэтому императрица сослала вас сюда? – выпалила на одном дыхании Викки.

Я поперхнулась чаем. Такого бреда я не ожидала услышать. Что у людей в головах? Понятно теперь, почему бургомистру не терпится увидеть меня.

– Какая глупость, – прокашлявшись говорю я. – Где император, и где я, подумай сама.

– Значит… – задумавшись произносит Викки.

– Давай договоримся, что если все сплетни такого порядка, то пересказывать их не стоит, – сурово нахмурив брови говорю я. – Я ни с кем не состояла в любовной связи. Я училась как ненормальная.

– Но почему-то же вас сослали сюда?

– В академии я встретила свою истинную пару, – у Викки глаза расширились от любопытства, и мне показалось на мгновение, что зрачки у неё стали вертикальными. Я моргнула. Нет, действительно показалось. – Это дракон, сын генерала армии Драконьего царства.

Викки взвизгивает и кидается мне на шею.

– Я так и знала, что здесь дело в любви, – с придыханием произносит она. – Сын генерала драконов – это намного лучше женатого императора, правда же?

Ну, разве можно на неё сердиться? Я улыбаюсь и киваю. Конечно, лучше. Кто бы спорил.

Полуправда не повредит мне, а наоборот, может быть, даже поможет. Особенно среди женщин. Любовные истории тут в почёте.

– Викки, где носит тебя и новую магичку? – слышим мы зычный голос из приёмного покоя, который перекрикивает топот ног и неясный бубнёж мужчин.

Страх холодной рукой сдавил мне сердце.

Глава 6. Наёмники

Чужие грубые мужские голоса разрывают тишину больницы. Мои руки дрожат мелкой дрожью и кажется, что тёплый чай в кружке заледенел от холода рук. Зубы выбивают такт. Неожиданно для себя я так сильно пугаюсь.

Беспомощно смотрю на Викки. Она не выказывает беспокойства, и меня это немного успокаивает.

– Госпожа целительница, – говорит она мне размеренно, – это наёмники, охраняющие границу по приказу императора.

Я делаю глубокий вдох, чтобы окончательно успокоиться и не опозориться перед ней.

– А что им здесь нужно? – уже спокойно произношу я.

– Сегодня они совершали набег на Вольный край, и обычно есть раненые, – она говорит это и так невозмутимо прихлёбывает из кружки чай.

Для меня слово «раненые», послужило спусковым крючком. Перечеркнуло страх, и я бегу в приёмный покой принимать пациентов.

Это моя первая работа, и выполнить её нужно как можно лучше. Заслужить уважение таких суровых людей, как наёмники, значит, наполовину себя обезопасить. Они не дадут в обиду того, кто их лечит. Во всяком случае, я на это надеюсь.

В таком странном месте лучше обзавестись защитниками.

– Капитан ранен, – продолжается рёв в приёмной, – Викки, тащи сюда новую магичку, будь вы неладны обе.

– Кто ранен? – я врываюсь в толпу мужчин, подобно урагану и становится тихо. – Несите скорее в операционную.

Пока неизвестного капитана кладут на операционный стол, я надеваю поверх платья чистый халат и повязывая волосы платком, спешу на помощь.

В стерильной операционной уже натоптано. Грязь, кровь на полу, но мне не до разбирательств. Устремляю взор на стол, где лежит искалеченный наёмник.

Богиня-матерь, дай мне сил! Передо мной лежит самый потрясающий мужчина, которого я когда-либо видела. Чёрные короткие волосы падают на бледное лицо. Глаза закрыты, и я могу любоваться пушистыми ресницами. Мощная рельефная грудь перетянута грязной тряпкой, насквозь пропитанной в крови.