Хозяйка каменоломни в Драконьем доле (страница 10)

Страница 10

Нестрашно.

Анна твердо решила, что будет до последнего стоять на своем, требовать назад приданое, а главное – не поддаваться на уговоры вернуться назад. Нет уж! Хотя, в последний исход событий верилось меньше всего.

Мариса, шагая рядом, сильно нервничала, кусала губу и, приходя в возмущение от какой-то мысли, хмурилась и мотала головой.

Наконец она решилась озвучить один особенно неприятный момент визита.

– Представляете, госпожа, он, как в дом вошел, даже не поинтересовался, где вы. Стал управляющую требовать. – Камеристка понизила голос, будто мог кто-то их подслушать. – Я говорю, зачем управляющая, если надо саму госпожу звать? А он мне: так померла ж госпожа твоя…

Она замолчала, испугавшись собственных слов, так жутко они прозвучали.

– Так и сказал? – свела брови Анна.

Вот те раз. Умерла…

И самое обидное – так ведь и было! Так и произошло с прежней Анной, так что гонец, этот самый Дрюмор, прав… Вот только откуда у герцога уверенность, что все закончилось именно таким образом? Он что-то знал? Да, душевное состояние у прежней Анны было не ахти, но это же не гарантия стопроцентной гибели?

– Да, – подтвердила Мариса. – Упертый такой. Он небось до сих пор уверен, что я ему наврала про вас и просто так сбежала…

– Не волнуйся, – поддержала Анна камеристку. – Сейчас я лично с этим Дрюмором поговорю, и он живо свое мнение изменит.

Она первой вошла в разрушенный холл.

Там ждал мужчина. Тонкоусый, с остатками черных волос на висках, с блестящей загорелой лысиной, он походил на хитрого жука. Удлиненные фалды сюртука, болтающиеся за сгорбленной спиной, как крылья, завершали образ.

Не то чтобы Анна как-то особенно не любила жуков. Скорее напротив, но…

Было в госте нечто «опасно-насекомое», чуждое и настораживающее.

Гость узнал ее. Совершенно точно узнал. И изменился в лице. Пошевелил усами, еще сильнее прищурил и без того узкие глаза.

– Так вы и вправду здесь, ваша пока еще светлость? – произнес он наконец.

– Здесь, – подтвердила Анна холодно.

Что ж… Они встречались раньше. И не раз. Скорее всего, довольно часто пересекались… Как с ним общалась прежняя Анна? Что он о ней знал?

В любом случае после предательства мужа все поменялось. И теперь новая Анна могла себе позволить быть немногословной и недружелюбной. Еще бы! Ее ни с того ни с сего практически похоронили заживо.

«Ни с того ни с сего». Вот так. В кавычках. Уверенность, с которой Дрюмор не ждал застать герцогиню в добром здравии, наводила на прискорбные догадки.

Муж и его личный помощник причастны к приступу, случившемуся по пути в Драконий дол? Возможно. Вот только…

Она не успела додумать.

Дрюмор задал новый вопрос:

– Как ваше самочувствие?

– Прекрасно. Вы, как я понимаю, ждали иного?

– Да, – неожиданно признался герцогский посланник. – Я ждал другого. Вообще не думал вас живой тут увидеть.

Это было смело. И прямо. И неожиданно.

– И почему же? – продолжила расспросы Анна.

Она старалась держаться спокойно и величественно, как, наверное, и положено истинной герцогине. Но собеседник закладывал в непростом разговоре слишком крутые виражи… Анна ждала, что он начнет отнекиваться или извиняться, а он с легкостью все признал. Ну, если так, пусть объяснит все подробно с чувством-толком-расстановкой.

Согнав с лица последнюю тень удивления, Дрюмор объяснил:

– После вашего отъезда из Лирна его светлость обнаружил в ваших покоях наполовину выпитый бокал со странным напитком. Господин герцог встревожился и великодушно отправил непонятную жидкость на проверку к личному алхимику. Тот выяснил, что в бокале находилось опасное зелье, способное свести с ума или вообще убить человека.

Слова о великодушии прозвучали неуместно. Герцог выгнал жену без особой жалости, а тут вдруг «великодушие». С чего бы?

Было там зелье или нет, Анна не ведала, поэтому решилась на блеф.

– Не знаю ничего ни про какие бокалы и зелья, – начала она. – И понятия не имею, как ваш яд попал в мои покои.

Интересно, что Дрюмор ответит?

Тот выкрутился:

– Значит, произошло некое недоразумение. – Он ничего не отрицал, не пытался уйти в тень, и это бесило. Оппонент, которого почти невозможно уличить во вранье или поймать на полуслове… – Я удовлетворен тем, что увидел. Вы в порядке, и это главное. Сообщу новость его сиятельству с предельной быстротой. Будьте здоровы, ваша светлость.

На этом он откланялся и поспешил к выходу.

Анна окликнула его, на ходу придумав еще один неудобный вопрос:

– А что бы вы сделали, если бы я обнаружилась тут мертвой?

– Проследил бы, чтобы ваше тело со всеми почестями погребли в фамильной усыпальнице вашей прабабки. Как и положено столь высокородной и титулованной особе, – не задумываясь, ответил Дрюмор.

Анна провела его до конца аллеи, а потом стояла и наблюдала, как он минует деревню, переходит мост. Там его ждет оседланная лошадь, породистая, в лакированной, с ажурными клепками сбруе. Видать, побоялся вести ее по шаткому мосту…

Как только герцогов посланник исчез из вида, Анна вернулась в дом.

Там Мариса, раскрасневшаяся и рассерженная, нервно звенела в кухне посудой. Закипал на чугунной конфорке чайник. Пахло сухими травами…

– Вот ведь врун, госпожа! – возмутилась она, стоило Анне приблизиться. – Не было в том бокале отравы. Я сама в него успокоительное вам наливала. И себе тоже…

– Себе? – не поняла Анна.

– Ну конечно! Я всегда проверяю то, что вам наливаю. Меня так учили. – Она вскинула глаза к потолку. – И я сама тоже пробовала тот отвар…

– Как ты думаешь, зачем он приезжал? – перебила ее Анна.

– Зачем приезжал? – Мариса растерялась. Потом побледнела. Губы ее затряслись. – Это что же, госпожа… Это как же…

– Мой муж и его помощник знали о том, что мне станет плохо в пути. Более того, они думали, что я не доеду до места живой. И эта история с бокалом…

– Неужели герцог хотел вас убить? – ахнула камеристка и чуть не выронила из рук чашку.

Аннину любимую теперь.

Ту, с космосом и цветами.

– Пока не знаю, – донеслось в ответ. – Но все это мне не нравится. И этот визит… Зачем Дрюмор приехал лично? Тащился в такую даль один. Могли бы и письма с прискорбной вестью дождаться.

– Ужас, госпожа, – принялась сокрушаться Мариса. – Как жить теперь?

– Как и прежде. – Анна задумалась. Закусила костяшку большого пальца на сжатом кулаке. Отпустила. – Знаешь, теперь я вижу и плюсы этого места. – Она посмотрела в окно на дичающий парк. – Оно, пожалуй, самое безопасное. Сюда непросто доехать. Подобраться незаметно вовсе невозможно. Тут хорошо.

Анна опустила веки, прислушалась к треску поленьев в печи. К далекому крику ворона. К перезвону маленькой речки и рокоту большой реки.

Тут безопаснее всего.

Несмотря на разбойников. Несмотря на недружественных соседей.

Несмотря на разруху.

Тут есть верные люди, такие как Мариса, Ирма и Джина. И многие другие. Тут чуткие гиены, бесстрашные и сильные. Тут Орра, могучая работница и опытная воительница.

Тут гроты пещер.

Тут можно выжить.

А поездку к герцогу придется пока отложить. Это опасно. Придется выяснять нюансы их развода каким-то иным способом. Договор… Нужно срочно прочесть его!

Анна спросила у Марисы про личные бумаги.

– Мы их взяли?

– Ох, госпожа… – Глаза камеристки гордо сверкнули. – Герцог ведь хотел отнять их! Ваши письма, договора и титульные грамоты… Но я его обманула. Сунула в папку пачку старых листов для розжига, а настоящие бумаги положила в чемодан с исподним… – Она вдруг смутилась и покраснела. – С грязным исподним, что не постирано было и в спешке так покидано… Зато туда его сиятельство точно б не сунулся, заметь он подмену!

– Хитро, – похвалила ее Анна.

А сама вспомнила случай, когда в девяностые ограбили квартиру соседки, владелицы трех коммерческих ларьков. Забрали все: телевизор, видеомагнитофон, норковую шубу… А вот золото и камни не тронули, ведь ценности были надежно упрятаны в пачках гигиенических прокладок.

– Да уж как получилось… – еще больше засмущалась камеристка.

Анна позвала:

– Ну пойдем, что ли, достанем бумаги из разнесчастного чемодана.

– Да что вы! – всплеснула руками Мариса. – Я их, как приехали, в вашей комнате положила в шкафу на дальнюю полочку. А вещи все перестирала.

– Спасибо, – улыбнулась Анна. И теперь сама смутилась. – Ты в следующий раз не беспокойся так. Я исподнее сама стирать могу.

– Потому что так делает та женщина из ваших снов? – догадалась Мариса.

– Именно, – подтвердила Анна.

Они поднялись в спальню, там Мариса достала папку из небольшого ящичка, спрятанного за оленьей головой. Потянула за рога, и вуа-ля – выдвинулась вперед узкая глубокая полка.

– Вот, госпожа. Все тут…

В руки Анны перекочевала кожаная пурпурная папка с узорной защелкой. Спустя миг она была вскрыта. Содержимое разложено по кровати. Несколько писем от – Анна бегло просмотрела их, нашла в конце подписи – родителей. И от сестры. Еще от пары неизвестных женщин… Надо будет расспросить о них Марису… И прочитать внимательно, но это потом.

Анна вытянула из-под писем красивый лист с разноцветной рамкой цветочного узора по краю и изображением вставшего на дыбы дракона наверху. Дракон – герб королевства? Ладно… В тексте говорилось о том, что король – все его регалии, заслуги и титулы перечислялись аж в трех абзацах – жалует наследной графине Анне Кларк новый титул, герцогини, в связи с ее замужеством.

Понятно.

Под грамотой нашелся и договор.

Прочитав все его пункты, Анна нахмурилась. Составлено явно в пользу супруга. В особенности вот этот момент: в случае, если жена по собственной неосмотрительности утратит здоровье и красоту, муж вправе потребовать с нее неустойку в объеме всего приданого.

Вот так вот.

Анна не сомневалась, что ушлый герцог непременно воспользуется этим моментом. И еще одним, где говорилось, что после развода муж вправе забрать все свои подарки.

Она зацепилась за слово «свои». Хорошо, а как насчет подарков от других людей, например?

Про них ничего не говорилось. Правда, дальше шел странный пункт о подарках от любовников (если таковые вдруг обнаружатся). Их предполагалось конфисковать в пользу пострадавшей стороны.

Анна усмехнулась про себя. Интересно, новая пассия дарила что-то герцогу? А то можно было бы… Хотя вряд ли.

Она еще раз внимательно перечитала каждую строчку. Пусть найдется хоть что-то хорошее для нее! И оно нашлось. О личных подарках от родителей и подруг ничего не упоминалось. И о тех досвадебных ценностях, которые прошлая Анна наверняка привезла с собой из Кларк-холла.

Она уточнила у Марисы.

Та закивала:

– Были-были! Брильянтовые серьги. Кулоны с рубинами и сапфиром. Не приданое, а просто украшения. Просто личные вещи.

– Коней мы вряд ли вернем, – сообщила камеристке Анна, помахивая в воздухе договором, – а вот за бриллианты можно будет побороться.

Она прикинула, сколько продуктов удастся выручить за рубин. И получится ли починить мост? И есть ли поблизости ломбард?.. Как тут вообще ценности продают? Мысленно поругала себя – не нужно радоваться раньше времени и выделывать шкуру неубитого медведя.

– Поборитесь, госпожа, – попросила Мариса, от волнения крепко сцепив пальцы на натруженных руках. – Уж поборитесь! А я буду помогать вам, чем смогу.

***

Следующая пара дней прошла в делах.

Анна внимательно изучила крестьянские амбары и пересчитала собственные запасы. На зиму пока не хватало. Увы.

Голодные времена и дальние походы научили быстро рассчитывать раскладку продуктов на разное время на заданное количество человек…

С Оррой снова лазили под землю, бродили по переходам и гротам. Анна запоминала.