Пассажирка. Спасти и не влюбиться (страница 5)
Глава 9. Информация
Эвелин Морель
Когда пилот после медицинского сканирования сбежал от меня, я задумалась о причине такого поведения мужчины. Подруги утверждали, что все представители сильного пола похотливые кобели, и стоит только девушке намекнуть на то, что она не против, как они набрасываются на неё со своими хотелками.
Почему же тогда Фил Хартвуд не торопился проявлять ко мне интерес? Конечно, есть риск, что я просто не в его вкусе, но…
«А вдруг, он женат?» – пронзила голову неприятная мысль.
Конечно, далеко не всех такое препятствие, как законная супруга останавливает. Особенно, если вторая половина осталась где-то далеко. Только мне подобная модель поведения была глубоко неприятна. Да и пилот показался мне серьёзным и порядочным мужчиной.
В общем, мне нужна была информация. А где её взять? Правильно – в сети.
Приняв душ, я достала сумку.
Выбор предложенной мне одежды был невелик и характеризовался одним ёмким словом – нелепая. Скривившись, я вынула облегающую майку канареечного цвета и велюровые спортивные штаны. Посмотрела на толстую стопку купюр и решила на ближайшей станции приобрести что-нибудь более подходящее для соблазнения. При условии, что капитан окажется свободен от обязательств, естественно. Рушить чью-то семью для меня было неприемлемо.
Последним предметом, который я достала из сумки оказался кибер. Я покрутила его в руках, потыкала меню, но дурацкий гаджет никак не желал настраиваться. Со вздохом положила его в карман штанов.
Спать уже не хотелось. Занятий без кибера у меня тоже особенных не было, поэтому я вспомнила о своём обещании взять на себя приготовление пищи.
Возиться у плиты я всегда любила. Это дело вызывало у меня массу положительных эмоций, поэтому я направилась на кухню или камбуз, как её называл Фил Хартвуд.
Первым делом я изучила содержимое неожиданно большого холодильника и камер вакуумного хранения продуктов. Ассортимент был на удивление разнообразным: от специй и мяса до овощей и фруктов. Электронное меню отчиталось, что все ёмкости багажного отделения заполнены снедью под завязку и смогут нас обеспечивать всем необходимым не один месяц, поэтому я спокойно вынула приличный кусок говядины, натёрла его пряностями и оливковым маслом, обжарила, а после выставила режим в конвекционной печи. На гарнир приготовила овощное пюре, но есть всё это одной не хотелось.
К счастью, Филу Хартвуду тоже не спалось.
Мужчина вошёл в помещение и как будто удивился, застав меня у плиты. Мы обменялись ничего не значащими фразами, потом пилот предложил помощь, и я с радостью впихнула ему в руки кибер.
Разложив еду по тарелкам, я наблюдала за тем, как легко мужчина настроил своенравный аппарат и передал мне.
– Линда Шерс? – удивлённо прочёл Фил.
Это имя мне не нравилось. Впрочем, любое другое тоже вряд ли пришлось бы мне по душе, о чём я и сообщила пилоту, предложив ему общаться менее формально. Предложение Хартвуд принял, но на мои робкие заигрывания не спешил мне отвечать, утверждая в мысли, что у него могут быть серьёзные отношения с кем-то.
Эта мысль не просто опечалила меня, а отозвалась внутри странным неприятным чувством, которого раньше мне испытывать не доводилось. Разозлившись на себя, я решила получить информацию самым древним способом – спросить.
– Фил, ты женат? – поинтересовалась я, наблюдая за тем, как мужчина с аппетитом ест приготовленный мной ростбиф.
– Кх-хм! – мужчина даже соком поперхнулся от неожиданности. Да уж, Эва, навыки флирта тебе стоило изучить если не на мужчинах, то хотя бы нанять коуча или пройти какой-нибудь курс. – Нет. Почему тебя это заинтересовало? – прокашлявшись, спросил капитан.
– Просто стало любопытно, – пожала я плечами.
– Я разведён, – спокойно отозвался мужчина.
– Это из-за твоей работы? – спросила я, на что мужчина лишь удивлённо приподнял широкую бровь. – Лично мне не понравилось бы, если бы мой супруг тайно перевозил незнакомых девиц, – пояснила я.
Почему я сказала именно это? А-а-а! Как же мне не хватает опыта нормального общения.
– Ты первая и единственная пассажирка, которая когда-либо путешествовала на моём судне. Обычно я перевожу грузы, и в этой работе нет ничего романтичного. Быть может, мои частые отлучки и сыграли свою роль, но мне кажется, мы с Мирой просто не подходили друг другу, – хмуро отозвался Фил Хартвуд, а потом поблагодарил меня за поздний ужин, убрал со стола и ушёл.
Мне было неловко, что я потопталась по чувствам мужчины, как слон в посудной лавке, но исправить прямо сейчас ничего было нельзя. Зато можно было не допускать подобных ошибок в будущем и для этого мне нужна была более развёрнутая информация, кроме фразы «мы с Мирой просто не подходили друг другу».
Закрывшись в своей каюте, я открыла кибер и влезла в сеть.
На катере не было привычного интернета, но имелась обширная база развлечений и прочих полезностей.
Я забила в поисковую строку имя пилота, но «Комета» не спешила со мной откровенничать, выдав те сухие данные, которые я уже изучила из файлов, пересланных мне дядей Алексом. Тогда я набрала имя его бывшей супруги и бинго! К моей огромной радости, капитан катера не запаролил личную информацию об этой пренеприятнейшей особе.
Досье больше походило на отчёт частного детектива и содержало фотографии и видеозаписи о связях наглой, насквозь просиликоненной крашенной блондинки. Такой тип дамочек мне был знаком. Так называемые прилипалы постоянно крутились вокруг папы в надежде на большой куш, но отца они не интересовали. Зато Фил Хартвуд имел глупость жениться на одной из них. Из бумаг о разводе я выяснила, что эта мадам буквально обобрала пилота и этот развод состоялся не так давно. Кстати, адвокат оказался, мягко говоря, слабеньким, поэтому я перекинула себе отчёты частного детектива, намереваясь в будущем помочь Филу через папиных акул юриспруденции вернуть всё, что Мира Хартвуд присвоила, вне зависимости от наших с ним личных отношений. Зачем мне это? Во-первых, мне понравился Фил, а во-вторых, я ненавидела подобных гадин.
Что же, эта информация избавила меня от моральных терзаний и привела к следующим выводам: моя внешность не противоречит вкусам нашего пилота, а ещё ему ничем не повредит небольшой курортный роман. Настроение значительно улучшилось, и я решила прервать своё уединение и попытаться как-то подлизаться к моему строгому капитану.
Глава 10. Подарок
Фил Хартвуд
Я опять сбежал. Давать оценку своему поведению мне не хотелось. Стыдновато дожиться до тридцати четырёх лет и бегать по всему кораблю от совсем зелёной девчонки. Кстати, сколько ей?
Открыл свой кибер и снова выругался, узнав, что ко всему прочему у Эвелин сегодня был день рождения. Двадцать один год – малышка старше, чем кажется внешне, но что это для меня меняет?
Я лично подписал контракт, где отдельной строкой был выделен запрет на отношения с пассажиркой. В момент заключения сделки это условие показалось мне смешным и нелепым, только сейчас почему-то совершенно не тянуло веселиться.
Дело было даже не в премиальных, которые я потеряю в случае, если не могу устоять, а в том, что Фил Хартвуд никогда не нарушал соглашений и не отказывался от своих слов.
– Гадский Раян Морель! – рявкнул я, стукнув кулаком по переборке.
Этот промышленник даже не понимал, что поступает жестоко. Речь сейчас шла не о том, что у меня до боли стои́т на его дочь, а в том, что этот мужик перегнул со своей заботой и лишил Эвелин нормальной жизни.
Я не был наивным мальчишкой и прекрасно понимал, почему Эва вдруг заинтересовалась моим семейным статусом. Видел, как девчонка смотрит на меня. Блин, да я считывал показания медицинского сканера, которые говорили, что девушка испытывает сексуальное возбуждение! Вот только мне не хотелось быть тем куском мяса, на который девочка бросится от безысходности.
«Ты и сам прилично оголодал. Так почему бы тебе не плюнуть на премиальные и дать вам обоим то, чего хочется?» – всплыла в голове предательская мыслишка, которую я сразу откинул.
Проблема была не в деньгах, хотя в моём положении и они лишними не были, а в том, что Эвелин Морель была слишком хороша, чтобы спокойно потом с ней расстаться.
Раньше мне казалось, что бывшая жена станет самой красивой женщиной в моей жизни, но моя пассажирка во всём превосходила Миру на целую голову. Они обе были стройными блондинками, но в остальном сравнивать их было глупо. Эвелин отличалась от Миры так же сильно, как дорогая фарфоровая статуэтка отличается от дешёвой гипсовой копии. Всё то, чего супруга пыталась добиться бесконечными операциями и процедурами, Эве было дано от рождения, а плюсом шло прекрасное воспитание, чувство такта и стиля, да и много чего ещё.
Забыть такую красавицу будет просто невозможно, а от моего сердца и так мало что осталось, чтобы пойти на подобный риск. Надеюсь, я не забуду об этом, когда мисс Морель решит выкинуть очередную неуклюжую, но соблазнительную провокацию.
Кстати, подарок для девушки в честь дня её рождения у меня был. В последнем рейсе я приобрёл его для Миры, но когда приземлился, то выяснил, что супруга перебралась в дом какого-то банкира, с которым до этого более года наставляла мне рога, а эта вещь так и осталась лежать на полке.
Открыв шкаф, я вынул красивую стеклянную колбу, внутри которой в вакууме была запаяна потрясающей красоты цветущая веточка орхидеи. К ней ещё был приобретён футляр с золотым кулоном. И я бы с радостью его отдал Эве, но это было бы уже перебором.
Увековеченный таким варварским способом цветок был очень красивым. Насколько я помню, продавец называл этот сорт золотым яблоком и говорил, что он довольно редкий, но это не важно. Оставалось решить, каким образом отдать его девушке. Правда, эти вопросы пришлось отложить на несколько часов.
Запиликали датчики «Кометы». На этом участке курса мне было лучше отключить автопилот и принять управление на себя из-за нестабильности электромагнитного фона. Положив колбу назад, я направился в рубку.
За любимым делом время пролетело незаметно и все лишние мысли из головы выветрились, но как говорится, если вы забыли о проблеме, то это не значит, что она забыла о вас.
– Фил, можно к тебе? – робко заглянув в кабину, спросила Эвелин Морель.
– Да, заходи. Только… – начал я, но был перебит.
– Знаю-знаю, ничего не трогать, – обаятельно улыбнулась девушка.
– Верно, – не стал спорить я, краем зрения наблюдая за тем, как Эва скользнула на место второго пилота.
– Ты уже восемь часов сидишь за штурвалом. Может, соорудить пару бутербродов, налить кофе и принести тебе сюда? – уточнила девушка, проявляя непривычную мне заботу.
– Не сто́ит. Я не ем и не пью напитки в рубке. Здесь очень чувствительные приборы. Худшее, что можно сделать – это залить панель кофе или засыпать крошками, – честно сказал я.
– И как же ты обходишься без перекусов? – удивилась девушка.
– Привычка. Да и всё не так плохо. Через полчаса опасный участок трассы закончится, и мы сможем отметить твой День рождения. Я прочёл в твоём досье, что он сегодня, – сказал я.
– Точно. Я и забыла про него, – вполне искренне растерялась девушка. – Хм, тогда пойду попытаюсь сообразить что-нибудь праздничное к тому моменту, как ты освободишься, – сказала малышка, покинув каюту.
От визита девушки в кабинет остался лёгкий шлейф цветочных духов, сбивая концентрацию на работе.
К счастью, вскоре опасный участок закончился, и я снова переложил управление на автопилот, а сам вернулся в каюту, чтобы быстро освежиться и захватить подарок.
Эвелин уже ждала меня на камбузе. На девушке было надето коротенькое мини-платье, красиво обрисовывавшее стройную фигурку и открывавшее моему жадному взору потрясающий вид на длинные белые ножки и ложбинку между полных грудей.