Защита Равнинной деревни (страница 2)

Страница 2

Тем временем, Фландерс оказался на ферме Барта. Он видел, как тяжело фермер трудился каждый день, ухаживая за своими полями. Но сейчас Фландерс не мог позволить себе размышлять о морали. Он тихо забрал железную мотыгу и двадцать тюков сена. Подняв один из тюков, он на мгновение остановился и вздохнул, но потом продолжил свою работу, понимая, что выбор уже сделан.

Чип тем временем пробрался в мастерскую Сидни. Он всегда восхищался её мастерством, хотя они и не были знакомы лично. Увидев зачарованный кожаный нагрудник, он не мог удержаться от улыбки. «Вот это штука!» – прошептал он, аккуратно снимая его со стойки. Чип понимал, что это была ценная вещь для Сидни, но в его голове было только одно – как эта броня поможет ему в бою с монстрами и, в конечном итоге, с драконом.

Когда ночной налет был завершен, Игроки тихо покинули деревню, не оставив следов. Они пересекли реку и скрылись в лесу, где планировали построить свою базу и спрятать награбленное.

Новое утро в деревне началось не так, как обычно. Первым на тревожные изменения обратил внимание Джон. Когда он вошел в свою кузницу и открыл сундук, его сердце сжалось. Слитки, которые он собирал годами, исчезли. Он стоял, смотря на пустой сундук, не в силах поверить своим глазам.

Джон сжал кулаки и резко обернулся, выходя из кузницы. Он знал, что это не простая кража – кто-то пришел в его дом и забрал то, что принадлежало ему. «Это не может быть случайностью,» – думал он, чувствуя, как внутри поднимается ярость.

Барт, выйдя на своё поле, сразу заметил пропажу. Ему не нужно было долго искать – тюки сена, которые были его главной гордостью, исчезли. Он сразу же направился к дому Джона, чувствуя, что не он один стал жертвой этого нападения.

Сидни, увидев, что её зачарованный нагрудник пропал, сразу поняла, что кто-то из деревни не мог совершить такой поступок. Она сжала зубы, пытаясь сдержать слёзы – не от горя, а от гнева. Для неё этот нагрудник был не просто вещью, а символом её мастерства и памяти об отце.

– Как это могло случиться? – воскликнула Сидни, встретившись с Джоном и Бартом у центральной площади: – Кто-то должен был видеть или слышать что-то ночью!

– Это была не обычная кража, – сказал Джон, сдерживая свой гнев: – Эти люди знали, что искали. Они забрали только самое ценное.

Барт мрачно кивнул:

– Мы должны что-то сделать. Мы не можем позволить этим… игрокам… вернуться сюда снова.

Сидни посмотрела на своих друзей, ощущая, как внутри разгорается решимость:

– Мы должны найти их. И вернуть то, что принадлежит нам.

Тем временем, Игроки достигли своей временной базы. Она была спрятана глубоко в лесу, вдали от любопытных глаз. Бетти, Фландерс и Чип распаковали награбленное и начали делить добычу.

Бетти с удовлетворением осматривала слитки железа, представляя, какие новые инструменты и доспехи она сможет создать.

– Это отличный улов, – сказала она, раскладывая железо на импровизированном верстаке.

Фландерс молча согласился, погруженный в свои мысли. Он не разделял такого воодушевления, но понимал, что это был необходимый шаг на их пути.

– Мы должны быть осторожны, – тихо произнес он. – Жители деревни могут начать искать нас.»

Чип рассмеялся, примеряя зачарованный нагрудник Сидни.

– Пусть ищут, они никогда не найдут нас здесь. К тому времени, как они что-то поймут, мы будем уже далеко. Мы и сейчас далеко от них – куда они за пределы деревни выберутся!

Бетти кивнула, но внутри неё росло беспокойство. Она знала, что их действия могут вызвать ответную реакцию, но её жажда приключений и стремление к достижению цели перевешивали любые сомнения.

– Мы скоро вернемся в деревню, – сказала она, принимая решение. – Нам нужно больше припасов и материалов. Следующая вылазка будет ещё более успешной.

Фландерс лишь кивнул, понимая, что отступать уже поздно. Они ступили на этот путь, и теперь им оставалось только следовать до конца.

Чип, одевшийся в новый нагрудник, выглядел полным энтузиазма.

– Это будет весело, – сказал он, смеясь. Но в глубине его глаз можно было заметить нечто большее – азарт, который становился всё более опасным.

Игроки готовились к новой вылазке, не подозревая, что жители деревни уже начали планировать свою защиту. Их миры столкнулись, и это столкновение обещало быть бурным и непредсказуемым.

Глава 3. Утро после налета

Утро в Равнинной деревне выдалось тревожным и мрачным. Обычно тихие и спокойные улицы ожили от возбужденных голосов, паники и растерянности. Джон, Барт и Сидни, прежде такие миролюбивые и сосредоточенные, выглядели как люди, у которых внезапно забрали все, что им было дорого.

Джон стоял посреди своей кузницы, держа в руках молот, словно пытаясь удержаться за последнюю нить своего привычного мира. Он смотрел на пустые места, где когда-то лежали его железные слитки, и внутри него кипела ярость, подобная расплавленному металлу. Каждый вдох давался ему с трудом, как будто воздух сам по себе стал тяжелым.

Сидни не могла сдержать слез, когда осознала, что её любимый нагрудник пропал. Для неё это была не просто вещь, а символ её мастерства, её личная гордость, которая теперь оказалась в руках чужаков. Она чувствовала себя обнаженной, лишенной чего-то очень важного.

– Как они могли? – прошептала она, не веря в происходящее. Слова застревали в горле, когда она пыталась выразить весь спектр своих эмоций.

– Это были не просто воры, – резко сказал Джон, прерывая её мысли. – Это были Игроки. Они не просто забрали наши вещи – они осквернили наш дом.

Барт, скрестив руки на груди, мрачно посмотрел на друзей. Ему не нужно было слов, чтобы выразить свою боль. Потеря тюков сена была не просто материальным ущербом – это было проявлением неуважения ко всему, что он так старательно создавал.

Жители деревни собрались у церкви, где обычно проводились все важные собрания. Священник Питер стоял перед ними, пытаясь сохранять спокойствие, но даже его голос дрожал от напряжения.

– Мы не можем позволить себе паниковать, – начал он, поднимая руки, чтобы привлечь внимание собравшихся. – Это лишь временные трудности. Мы должны сохранять веру и двигаться дальше.

Но его слова не нашли отклика в сердцах людей. Мартин, который вчера потерял свою любимую удочку, стоял с глазами, полными слез. Для него это была не просто удочка – это был его компаньон, с которым он проводил долгие часы у реки, вдали от суеты деревни.

– Они забрали у нас всё, что мы так долго создавали, – всхлипнул он, безуспешно пытаясь справиться с эмоциями. «Как мы можем просто смириться с этим?»

Гемма и Арда, девушки, которые заботились о животных, тоже выглядели потерянными. Они привыкли видеть деревню как место безопасности, где ничто не может нарушить их покой. Но теперь это ощущение уюта было разрушено.

– Они забрали нашу шерсть, кожу… всё, что мы копили, – с горечью в голосе сказала Гемма, обнимая младшую сестру Арду, которая молчала, с трудом осознавая произошедшее.

Ситуация накалялась. Люди начинали понимать, что не все согласны с предложением Питера смириться с потерями. Джон, Барт и Сидни, объединившись с Сэмом и Дином, рудокопами, а также братьями-лесорубами Ремом и Растом, решили, что пора действовать.

– Мы не можем просто сидеть сложа руки и ждать, пока эти игроки вернутся, – сказал Джон, его голос был полон решимости. – Если они пришли один раз, они придут снова. И в следующий раз они могут забрать больше, чем просто наши вещи.

Сидни, потерявшая веру в возможность мирного решения, поддержала его:

– Мы должны быть готовы к их возвращению. Мы должны дать им отпор.

Но Питер и другие жители деревни не хотели участвовать в возможной конфронтации.

– Насилие не решит наших проблем, – сказал священник. Его лицо было спокойным, но голос твёрдым. – Мы должны сохранить нашу человечность, даже перед лицом опасности!

Слова Питера вызвали бурю негодования среди тех, кто был готов бороться.

– Ты хочешь, чтобы мы просто сидели и ждали, пока они придут и заберут у нас всё? – резко ответил Барт. Его голос был полон гнева и боли. – Это наш дом. Мы должны его защищать.

Рем, один из лесорубов, поддержал Барта, его голос был грубым, но полным решимости:

– Мы не можем просто так отдать им всё, что у нас есть. Мы должны сражаться.

Марта, одна из фермеров, тихо вмешалась:

– Но что, если они вернутся с большей силой? Что, если нас всех уничтожат?

Её слова заставили многих задуматься, но Джон не позволил страху овладеть им.

– Они могут быть сильнее нас, но у нас есть что-то, чего нет у них – это наша земля, наш дом. Мы будем бороться за него.

Питер, чувствуя, как ситуация выходит из-под контроля, попытался успокоить народ.

– Пожалуйста, подумайте о том, что вы делаете. Насилие приведет только к еще большим потерям.

Но его слова уже не могли остановить тех, кто был полон решимости. Джон и его сторонники начали готовиться к возможной атаке. Они решили строить стены, создавали оружие и готовили ловушки для возможных захватчиков.

Ночь снова опустилась на деревню, но на этот раз она не принесла спокойствия. Джон, Барт и Сидни не могли спать, зная, что в любой момент Игроки могут вернуться. Они не могли позволить себе быть неподготовленными.

Джон работал в своей кузнице, создавая мечи и доспехи. Его лицо было сосредоточенным, руки двигались быстро и точно. Он знал, что каждый удар молота может означать разницу между жизнью и смертью.

– Мы должны быть готовы ко всему, – шептал он себе, вбивая гвозди в крепкие дубовые доски, которые пойдут на баррикады.

Сидни помогала ему, и её руки не дрожали, хотя сердце билось как бешеное.

– Если они придут, мы должны показать им, что мы не сломлены, – сказала она, стараясь не думать о том, что она может снова что-то потерять.

Барт, тем временем, укреплял ограды вокруг своих полей. Его мощные руки заколачивали столбы, укрепляли перемычки и наглухо закрывали ворота. Он чувствовал себя хозяином своей земли и не собирался отдавать её без боя.

Рем и Раст, с арбалетами наперевес, патрулировали границы деревни. Они говорили мало, но их взгляды и жесты выражали полное понимание друг друга. Они знали, что если Игроки вернутся, то в этот раз они будут готовы.

Тем временем, другие жители, во главе с Питером, молились и старались сохранить веру в лучшее будущее. Но даже среди них росло напряжение, страх и неуверенность в завтрашнем дне.

Джон стоял на небольшом холме, глядя на деревню, которую он поклялся защитить. Вдалеке он мог видеть слабые огни от лагеря Игроков за рекой. Он знал, что этот мир никогда больше не будет прежним, и это осознание наполняло его решимостью.

Сидни подошла к нему, положив руку ему на плечо.

– Мы справимся, – тихо сказала она, но в её голосе чувствовалась неуверенность. Она пыталась убедить не только его, но и саму себя.

– Мы должны, – ответил Джон, его глаза горели от внутреннего огня. Он не мог позволить себе сдаться, зная, что на кону стоят жизни его друзей и всех, кого он любил.

В это время Питер, оставаясь в церкви, молился за своих людей, надеясь, что этот конфликт можно будет решить мирным путем. Но даже он начинал осознавать, что мир уже не будет таким, как прежде. Разделение среди жителей стало очевидным, и его сердце болело от того, что он не мог предотвратить этот раскол.

Мартин, наблюдая за происходящим, почувствовал себя разорванным на части. Он был философом по натуре, всегда стремился к миру и пониманию, но сейчас его душа металась между страхом и желанием защитить своих друзей. «Что же нам делать?» – думал он, глядя на усыпанное звездами небо.

Солнце садилось за горизонт, но никто не чувствовал спокойствия. Разделение среди жителей деревни стало новым вызовом, который угрожал разрушить их единство.