Ассистентка для волшебника (страница 3)

Страница 3

Глава 4

Нашу первую встречу Дельгар не запомнил. Да и с чего бы? Он наверняка никакого значения ей не придал. Подумаешь, наткнулся на какую-то малявку! Даже имени моего не спросил, передал охраннику, который отыскал моих перепуганных родителей, а сам ушёл вместе с матерью. Я долго смотрела ему вслед, поглаживая кончиками пальцев совершенно целую ткань рукава. Тогда я впервые так близко соприкоснулась с волшебством и… начала мечтать.

Сначала воображала, что сама когда-нибудь, когда вырасту, непременно стану волшебницей. Но родители уверили меня, что девочек-волшебниц не бывает. Однако позже я узнала, что ассистентки волшебников тоже носят красное! Да ещё и помогают им, в том числе и организовывают те самые представления на Аллее волшебства. И тогда у меня появилась новая мечта.

Вот так случайное знакомство с Эдриеном Дельгаром стало первой причиной того, что я устроилась на работу в агентство. Все эти годы, даже уже зная, в какого красивого мужчину и блистательного волшебника он вырос, я его вспоминала. И в красках представляла себе нашу следующую встречу. Даже воображала себе, будто он каким-то чудом меня узнает. Смешно и наивно, хорошо хоть, что я ни с кем своими фантазиями не делилась.

Но Дельгар больше не был тем мальчиком, который пожалел малышку в порванном платье. И, конечно же, в ассистентке из «Аромата волшебства» он ту маленькую девочку не признал. Как не узнал и о том, что стал объектом моей первой… и единственной влюблённости.

И никогда не должен узнать!

Нет, разумеется, у меня имелись знакомые мужского пола. Некоторые весьма галантные, воспитанные, умные, в общем, вполне достойные люди, но, увы, при взгляде на них и звуках их голоса моё сердце нисколечко не трепетало. Я даже несколько раз ходила на так называемые свидания вслепую, довольно неловкие, кстати говоря, вот только больше ни в кого так и не влюбилась.

Да, я прекрасно видела, каким избалованным, самовлюблённым и попросту невыносимым был Эдриен. Видела и его девушек, а некоторых даже лично успокаивала, как вчера Сильвию. Сейчас я уже могла переносить всё это гораздо спокойнее, чем в первое время. Должно быть, нарастила броню. Да и отношение моё к волшебникам в целом изменилось, когда я начала с ними работать. На сегодняшний день я воспринимала их иначе, не так, как в школьные годы, когда могла лишь наблюдать за мужчинами в красной одежде издали. И совершенно точно знала, что волшебникам, как и людям вообще, не чужды многие человеческие слабости.

Например, кто-то из них обожал сладкое и категорически настаивал, чтобы в агентстве всегда хранились запасы пирожных, конфет, зефира и прочих вкусностей. Если же что-то заканчивалось или какому-нибудь волшебнику срочно требовались свежие горячие крендельки из пекарни на окраине города, одна из ассистенток должна была немедленно туда отправляться. А иногда разыскивать по всем рынкам и лавкам приходилось экзотические фрукты.

Один из наших постоянных клиентов обладал повышенной тягой к чистоте и гигиене. Перед его приходом приходилось надраивать все поверхности до блеска, а в воздухе распылять специальное на редкость вонючее средство, которое избавляло от микробов. Распространялась эта тяга и на внешний вид ассистенток, которых заставляли едва ли не ежеминутно мыть руки и прятать волосы под косынку, чтобы ни один волосок с головы вдруг не упал в приготовленную для этого волшебника чашку кофе. Помню, как-то одна девушка перед выходом из дома погладила кота и явилась на работу с кошачьей шерстью на рукаве. Сама она её не заметила и не смахнула, а вот клиент… Что тогда было! Бедняжку чуть не уволили, потому что ко всему прочему у него оказалась аллергия на кошек, и он решил, что она сделала это умышленно, чтобы ему навредить.

В общем, всякое бывало – не просто так элира Граус любила повторять, что сотрудницы её агентства должны уметь находить подход к каждому человеку. И я старалась следовать её требованиям, вот только с Дельгаром всё с самого начала получилось не так. И то, что произошло сегодня, могло лишь ещё больше испортить наши с ним взаимоотношения. Теперь я его личная ассистентка, с ума сойти! То-то он этим воспользуется, чтобы попить мою кровушку!

Услышав, как ко мне обращается Алисия, я тряхнула головой, отгоняя непрошеные воспоминания, и поспешила включиться в работу. Пока других поручений от начальницы нет, нужно заниматься подготовкой к празднику. К тому же до него и оставалось-то всего ничего, а дел ещё много.

Сейчас, когда я сама вместе с другими ассистентками занималась организацией мероприятия на Аллее волшебства, оно уже не вызывало во мне прежнего восторга. Привыкла, наверное, да и находилась уже по другую сторону, а не в зрительном зале. Однако мне очень нравилось смотреть на поглощённые зрелищем на сцене лица людей, на которых иногда появлялось совершенно детское выражение ожидания чуда. Наверное, им в такие моменты казалось, что они встретились с ожившей сказкой. Как мне в тот вечер, когда я столкнулась за кулисами с красивым мальчиком по имени Эдриен.

Суета захватила меня с головой, и я попыталась отодвинуть хотя бы на время из мыслей утренний разговор с начальницей. Мы с коллегами сходили на обед в ближайшую закусочную и даже выкроили немного времени, чтобы прогуляться. Погода выдалась отличная – тепло, но не жарко даже в длинном платье с закрытым воротом. В воздухе кружились первые жёлтые листочки, напоминая о приближающейся осени.

Осень – время свадеб. В то время как помолвки чаще всего заключаются весной, в сезон цветения, бракосочетания обычно празднуют осенью. Серебристо-белые платья, которые предпочитают невесты, превосходно смотрятся на фоне золотой листвы, да и в целом осенние месяцы считаются благоприятными для создания новой семьи.

Интересно, какую невесту присматривает для Эдриена Дельгара его матушка?.. Должно быть, похожую на неё. Красивую, образованную, из хорошей семьи. Иными словами, настоящую аристократку. В сторону девушек скромного происхождения она никогда даже и не посмотрит, в их компании её сыночек может только развлекаться, но жениться ни-ни!

Подумала об этом, и настроение снова испортилось. Нет, определённо надо сходить ещё на одно свидание с каким-нибудь симпатичным незнакомцем с хорошей профессией, доктором, например. Не сдавайся, Мариэтта!

Рабочий день подходил к концу. Я надеялась, что сегодня больше ничего не случится, но тут меня снова вызвала к себе элира Граус. На третий этаж я поднималась как на эшафот, предчувствуя продолжение моих утренних неприятностей. Хорошо ещё, что она пожелала поговорить только со мной одной, без Дельгара. Может, всё-таки передумала назначать меня его личной ассистенткой?..

Не передумала.

– Элир Дельгар отправляется в командировку на две недели, – без долгих предисловий сообщила мне начальница. – В Брайстоун. И ты вместе с ним.

– Но… – Я лихорадочно придумывала аргументы для возражения. – Мы пропустим праздник, он ведь уже через неделю!

– Дельгар всё равно не собирался в нём участвовать. Говорит, что на сцене чувствует себя шутом. Ассистенток, которые могут выполнить связанную с праздником работу, тоже достаточно, не волнуйся.

– Брайстоун – жуткая глушь, ему там совсем не понравится! – выпалила я, но у элиры Граус на всё был заготовлен ответ.

– Придётся потерпеть. В Брайстоуне происходит что-то странное, без волшебника не разобраться. Мы сделаем так, чтобы в глазах общественности эта командировка выглядела благородным поступком, который заставит всех позабыть о сегодняшней скандальной статье.

– Но я как буду с ним наедине?! Тут хоть вы конфликты сглаживаете… и другие. А там никого из вас не будет, и это слишком далеко…

– И тебе тоже придётся потерпеть, Мариэтта, – сказала как отрезала начальница. – Что тебя пугает? Думаешь, Дельгар и к тебе начнёт приставать, воспользовавшись случаем? Поверь, он не такой человек, чтобы сделать с тобой что-нибудь силой, так что это возможно лишь в том случае, если сама будешь не против. Но ты ведь в него не влюблена, верно?

– В… верно, – пробормотала я.

– Вот и отлично, значит, ничего лишнего не допустишь. И ты ведь прекрасно знаешь, что я романов ассистенток с волшебниками не одобряю. Будь профессионалом своего дела. Позаботься о том, чтобы командировка прошла хорошо, а Эдриен Дельгар успешно справился с задачей. Помни – ты делаешь это ради своего будущего повышения и дальнейшей карьеры.

Глава 5

Шагая из конторы домой по вечерней улице, я пребывала в отвратительнейшем настроении и сердито бормотала себе по нос, наверняка напоминая в эти минуты ворчливую старушенцию:

– И ты потерпишь, Мариэтта! Потерплю, куда же деваться… Что поделать, не бросать же теперь работу… Любимую работу, между прочим! Да уж, а символично бы получилось – стала ассистенткой из-за Эдриена Дельгара и из-за него же перестану ею быть…

А вот не дождётся он моего увольнения, пусть не надеется даже!

К празднику на Аллее волшебства не успею вернуться… А жаль, я с тех пор, как устроилась на работу, ни одного не пропускала. Ещё и сёстрам доставала билеты на первые ряды.

Брайстоун – крошечный городок из тех, куда даже поезда не ходят и дирижабли не летают. Придётся сначала добраться до более-менее развитого города поблизости, а дальше уже путешествовать почтовой каретой. Или крестьянской телегой, чему бы я, впрочем, не удивилась.

Будучи с детства городской жительницей, я немного побаивалась надолго посещать глубинку, в которой люди жили по собственным законам. Иногда в буквальном смысле. Поскольку оставались ещё в нашем королевстве заповедные места, в которых сохранились древние традиции, и Брайстоун как раз и был одним из таких местечек.

Когда я почти добралась до родного дома, рядом со мной остановился фаэтон. Верх его с резким щелчком откинулся, и единственным пассажиром в нём оказался Дельгар. Волшебник смотрел на меня с недовольным видом – похоже, элира Граус уже связалась с ним через специальный кристалл, который волшебники разработали в первую очередь для общения между собой, и сообщила новость о грядущей командировке.

– Садись, – проговорил Эдриен.

– Спасибо, пешком дойду, – отказалась я. Находиться с ним вдвоём в тесном пространстве фаэтона? Нет уж, спасибо.

– Садись, Мариэтта, нам нужно поговорить.

Надо же, он и имя моё запомнил. А ведь чаще всего обращался к ассистенткам весьма небрежно, не называя по именам. Хотя если учесть, сколько мы уже с ним нервов друг другу попортили…

– Обсудить командировку? – обречённо спросила я.

– Именно. Садись давай, – повторил Дельгар раздражённо. – На нас уже внимание обращают.

И правда, прохожие с интересом поворачивали головы в нашу сторону и явно прислушивались. Не так уж часто вот так просто на улице можно увидеть настоящего волшебника. Особенно из такой знаменитой семьи, ведь даже в школе изучают историю тех времён, когда одарённые предки Эдриена Дельгара стояли у истоков развития волшебства в Перигрине, а то и во всём мире.

– Ладно.

Я открыла дверцу и с неохотой забралась в фаэтон. Крыша тут же вернулась на место, и лёгкий экипаж тронулся, набирая скорость. Дельгар наклонил голову, с любопытством рассматривая меня, и от этого его взгляда стало не по себе. Показалось вдруг, что он видит меня насквозь. Но нет, искусством читать чужие мысли пока не овладели даже самые талантливые волшебники.

Мужчина сидел так близко, что я чувствовала его запах. От него пахло чем-то свежим и в то же время чуточку пряным, с ноткой дикой горной лаванды и шлейфом морского бриза. Должно быть, над этим ароматом потрудились лучшие парфюмеры.

– Может, вы попробуете отговорить элиру Граус от этой идеи? – нарушила молчание я. – Пусть придумает что-нибудь другое вместо командировки. Например, вы можете организовать большой благотворительный обед, посетить сиротский приют или на время уйти в монастырь…

На упоминании монастыря Эдриен скривился, точно откусил лимон, и покачал головой.

– Нет, всё решено. От командировки я отказываться не стану. Едем послезавтра.

– Уже послезавтра?! – ахнула я.

– А зачем откладывать? У жителей Брайстоуна важное дело. Срочное и неотложное.

– К ним могли бы приехать волшебники, которые живут поближе, – пробубнила я.