Цзюнь Цзюлин (страница 12)
Старая госпожа Фан невольно посмотрела на внучку – выражение лица девушки было таким же умиротворенным, как и тон ее голоса, а глаза, словно глубокий омут – такие же бездонные и неизведанные.
Все вокруг говорили, что третья юная госпожа Фан была похожа на свою бабушку, но сейчас, когда бабушка, наконец, внимательно посмотрела на Чжэньчжэнь, она поняла: эта внучка еще больше походила на нее, а особенно глаза.
Восторг от первой встречи быстро сменился досадой. Старая госпожа совершенно не ожидала, что они с этим ребенком окажутся настолько похожи, однако подобное сходство ее раздражало еще больше.
То, что Чжэньчжэнь рассказала, и в самом деле могло быть правдой.
Эта мысль промелькнула у старой госпожи Фан сразу, как она посмотрела своей внучке в глаза, после чего снова помрачнела. А тем временем интонация в голосе Чжэньчжэнь слегка изменилась.
– Нет ничего важнее жизни – это я осознала лишь тогда, когда оказалась на волосок от смерти. Из-за этого чувствую себя немного нелепо. И зачем только я вела себя так с остальными? Насильно мил не будешь, да и брак не должен начинаться с ненависти. Не хотят – ну и ладно! Мы с Лю-эр отправились туда, чтобы все им разъяснить и вернуть брачный контракт.
Начало всей этой истории старая госпожа Фан слушала с каменным лицом, однако, узнав конец, ее настроение тут же переменилось.
– Брачный контракт? – не думая, спросила она. – Разве ты не говорила, что нет никакого контракта?
– Просто мне хотелось позлить тетушку, – призналась девушка.
Старая госпожа Фан недоверчиво прищурилась. Она подумала о давнем споре между Чжэньчжэнь и госпожой Фан и наконец поняла, что именно девушка тогда имела в виду. Неужели все было просто ради того, чтобы кого-то разозлить?
Брачный контракт играл важную роль в этой неразберихе, а девчонка взяла и избавилась от него. Она в самом деле настолько глупа и не поняла, что по-настоящему важно, а что нет? Не смогла отличить черное от белого?
Если бы старая госпожа Фан собственноручно не отправила людей в семью Цзюнь забрать внучку, то решила бы, что ей подсунули какого-то другого ребенка.
Несмотря на то что зять старой госпожи Фан был немного странным, он все же сдал императорский экзамен и был очень образованным человеком, а дочь, может, и казалась достаточно хрупкой, но вот назвать глупой ее было нельзя.
– Что хорошего в том, чтобы злить ее? – еле сдерживая свой гнев, возмутилась старуха. – Почему ты с самого начала не показала им брачный контракт?
– Да даже достань я его чуть раньше, разве семья Нин согласилась бы? – спросила Чжэньчжэнь, смотря на свою бабушку. – Или вы бы поступили как-то иначе?
Старая госпожа Фан от удивления вскинула брови.
Семья Нин все равно ни при каких обстоятельствах не согласилась бы на эту помолвку. Им было неважно, существовал там какой-то подтверждающий документ или нет.
Первый вопрос Цзюнь Чжэньчжэнь был вполне уместен, а вот во втором скрывалась явная насмешка.
Поступили бы как-то иначе?
Без брачного контракта клан Нин не соглашался на свадьбу, поэтому семья Фан больше не пыталась их переубедить. Но раз даже при наличии контракта семья Нин продолжала отнекиваться, разве кто-то из семьи Фан попытался бы им противостоять?
Конечно же, нет.
К удивлению, девушка не стала реветь, топать ногами или отчитывать их за бессердечность и трусость, а просто заставила отвечать на интересующие ее вопросы.
Раз старая госпожа Фан больше не могла никак оправдать свои действия, теперь эта девчонка до конца жизни будет язвить?
Глава 12
Все вокруг слишком непривычно
Старая госпожа Фан загадочно посмотрела на внучку.
Трудно было сказать, достигла Чжэньчжэнь просветления из-за «смерти» или нет, но ясно было одно – девушка стала очень остра на язык.
Юная госпожа Цзюнь и раньше не стеснялась в выражениях, но тогда ее слова звучали нелепо, будто бы она просто винила всех вокруг в своих невзгодах.
– С брачным контрактом на руках мы, естественно, смогли бы тщательнее все обдумать и найти лучший выход из этой ситуации, – холодно подметила старая госпожа Фан.
– Чтобы вылечить сердечную болезнь, нужны соответствующие лекарства конкретно от этой болезни. Ума не приложу, как вы бы решили эту проблему. Уверена, что никак, – призналась девушка.
«Ох», – подумала про себя старая госпожа Фан.
– Рада, что ты это поняла. Что же касается возвращения брачного контракта… семья Нин сразу же забрала его? – поинтересовалась она.
Юная госпожа Цзюнь усмехнулась.
Да они и не могли не забрать. Было бы весьма странно, если бы они этого не сделали. Старая госпожа Фан уже успела пожалеть о том, что задала столь глупый вопрос. Или же ей просто было больше нечего сказать?
Если это так, то и продолжать разговор не имело смысла. Старая госпожа Фан резко встала:
– Вопрос закрыт. Ты очень долго крутилась как белка в колесе, но зато теперь наконец свободна от тяжкого бремени. А сейчас отдохни, давай поговорим об этом завтра, если тебе есть что добавить.
Договорив, она вышла, не дожидаясь ответа юной госпожи Цзюнь.
Прислуга за дверью поспешно отдернула занавеску, когда услышала звук приближающихся шагов.
Старая госпожа Фан подошла к воротам, но тут же остановилась и обернулась, чтобы еще раз посмотреть на внучку.
– И не носи больше такую безобразную одежду, – приглушенно выпалила она.
Девушка опустила голову и окинула взглядом порядком изношенное и пошитое из грубой ткани платье. Лю-эр достала его по просьбе своей госпожи, чтобы выглядеть достаточно бедно, но при этом не унизительно. В конце концов, одежда еще ни о чем не говорила.
Юная госпожа Цзюнь в ответ на требование бабушки лишь улыбнулась.
Больше старуха не сказала ни слова и быстро удалилась в окружении служанок – Чжэньчжэнь даже не успела ей на прощание поклониться.
– Юная госпожа! – Лю-эр лихорадочно приблизилась с несколькими служанками, которые держали коробочки с едой. – Что вы здесь делаете? Вы проголодались?
– Провожала бабушку, – коротко ответила Чжэньчжэнь.
Лю-эр неодобрительно фыркнула.
– Ну и пусть уходит, – озабоченно промолвила она. – Юная госпожа, вы устали и проголодались, поешьте скорее и отдохните.
Такое поведение служанки, словно бы весь мир крутился только вокруг одной юной госпожи Цзюнь, очень ее развеселило.
В прошлой жизни этой девушке доводилось иметь дело только с добрыми и хорошими людьми. Она никогда не сталкивалась с безразличием или, что еще хуже, отвращением и насмешками. Даже когда она следовала за своим учителем по медицине, он никогда не был к ней равнодушен и ни в коем случае не пренебрегал ею, а лишь держался на почтительном расстоянии.
Все любили ее, уважали и старались заполучить расположение, даже тот человек…
Хоть и было очевидно, что он ее враг. Однако до того момента, когда Цзюнь Чжэньчжэнь захотела его убить, она хорошо к нему относилась, но напрасно пыталась достучаться до него.
Размышляя о нем, юная госпожа Цзюнь засунула руки еще глубже в рукава, сделала несколько медленных вдохов и попыталась спрятать эти чувства глубоко в сердце.
Она впервые обратила внимание на то, что вся эта доброта, вежливость и учтивость Лю-эр были лишь маской, и однажды своим бесцеремонным поведением служанка точно навлечет беду.
Наверное, это даже забавно.
Цзюнь Чжэньчжэнь подняла руку и утешительно погладила Лю-эр по голове.
– Хорошо, – ответила она.
Услышав, что матушка вернулась, госпожа Фан лично отправилась встретить ее у входа:
– Горячая ванна и еда уже готовы. Разговоры могут подождать, для начала умойтесь и снимите усталость.
Госпожа Фан поддерживала ее за руку.
– Тут нечего обсуждать, – бросила старуха, – служанка Чжоу находится сейчас в Бэйлю. Она доложит нам о случившемся сразу, как вернется.
Госпожа Фан помогла старушке пройти в теплую комнату. Женщина приняла протянутое служанкой горячее полотенце и лично принялась протирать руки старой госпожи.
– Разрыв брачного контракта – это правда? Что сказала Чжэньчжэнь? – поинтересовалась она.
Как только старая госпожа Фан перешагнула через порог, вместе с ней в дом вернулась и вся прислуга. Разумеется, тетушке Фан уже доложили кое-какие детали произошедшего.
Старуха что-то буркнула и уселась на стул:
– Девчонка полностью уверена в своей правоте. В общем, ничего интересного.
Госпожа Фан, несшая в тот момент чай, остановилась.
Значило ли это, что старая госпожа Фан, как и раньше, вообще не верила словам Чжэньчжэнь? Тогда почему она в этот раз приняла решение выслушать внучку?
Сразу, как старуха закончила говорить, ее посетили абсолютно те же мысли.
– Я устала, поэтому для начала хочу немного расслабиться. Иди и ожидай возвращения служанки Чжоу, – выпалила она. Не желая продолжать разговор и не разъясняя ничего более, старая госпожа Фан взяла чай и жестом велела невестке удалиться.
Тетушка Фан кивнула и приказала всем служанкам помочь старой госпоже принять ванну. Когда она вышла, свет во дворе потихоньку тускнел.
– Госпожа, – последовала за ней служанка и шепотом спросила: – Это все, правда? Что сказала юная госпожа Цзюнь?
Женщина лишь покачала головой:
– Матушка пояснила, что не может быть ни в чем уверена, пока с вестями не возвратится служанка Чжоу.
– Тогда зачем старая госпожа ходила к Цзюнь Чжэньчжэнь? – служанка выглядела озадаченной.
Раз она вообще ей не верила и не придавала никакого значения словам девчонки, зачем было утруждать себя и лично приходить в покои Чжэньчжэнь, тем более на виду у всей семьи? Неужели она не задумывалась, что из-за ее действий юная госпожа Цзюнь могла вырасти в глазах остальных?
– Успокойся, – сказала женщина. – Эта Цзюнь Чжэньчжэнь действительно ищет смерти.
Служанка усмехнулась:
– Что правда, то правда. Она ведь намеренно всех запугивала. Подобные представления устраивались в нашем доме уже не раз, было бы очень странно, если бы старая госпожа ей поверила.
Госпожа Фан рассмеялась.
– Так или иначе, она ведь ее внучка, – добавила женщина.
В сумерках, глядя на выражение лица тетушки Фан при тусклом свете уличных фонарей, служанка немного помрачнела.
– Выходит, при любом раскладе это ходячее бедствие останется в нашем доме, – прошептала прислуга.
Госпожа Фан оставалась невозмутимой:
– Это семья старой госпожи. Все будет так, как захочет именно она.
Налетел порыв ночного ветра, отчего внезапно стало холодней.
От горячей воды поднимался пар. Две служанки осторожно подливали кипятка, в то время как другие легонько мыли волосы старой госпожи Фан, пока та с закрытыми глазами нежилась в бочке для купания.
«Раз я вообще ей не верю и не придаю никакого значения словам девчонки, тогда почему в этот раз приняла решение выслушать внучку?»
Очевидно, старая госпожа Фан тоже не могла не задуматься над этим вопросом. В тот момент, когда она вышла из повозки, в нее либо вселился злой дух, либо же ей действительно было жаль девушку, потому что она была ее собственной кровинушкой.
Как могла такая нелепая сентиментальность проявиться в ее каменном сердце?
Заметив, что старая госпожа чуть нахмурилась, движения служанок стали еще мягче и нежнее, дабы не потревожить ее.
«Тебе больше не нужно разыгрывать спектакль, чтобы защитить меня».
Фраза внезапно всплыла в памяти старухи, отчего она тут же открыла глаза и как будто бы увидела в водяном паре спокойное лицо этой девушки.
«Защитить меня».
Она знала, что все делалось только ради того, чтобы уберечь саму себя.
Но понимала ли она, что семья Нин – не те люди, с которыми стоило связываться? Осознавала ли, что если родственники не осуждали ее действий, то семья Нин обязательно преподаст урок? Догадывалась ли, что с ее ужасной репутацией семья Нин не стала бы ей помогать, поэтому девушка ни за что бы не выкарабкалась из этого болота?