Отверженная для генерала драконов (страница 4)
Боже… вот нельзя кататься с мутными мужиками, которых видишь впервые в жизни. Даже если на карете, как принцесса. Это же все знают. Но что мне остаётся? Тем более Франц вроде нормальный. Меня признать одержимой не спешит, не поленился Ташу выпустить, хоть и этот… как его… дэвиан?
Ладно, поехали. Особняк так особняк. Какая разница, где меня казнят, тут или там. Интересно, Карт тоже дэвиан?
– Госпожа!
Я оборачиваюсь и вижу, как из темноты коридора, ведущего к подземельям, выбегает Таша. Что такое? Я что-то забыла? Поблагодарить хочет?
– Госпожа! Постойте, – девушка нагоняет и низко кланяется мне. – Спасибо вам! Что заступились! И вам, господин! Спасибо огромное!
– Да не за что, – улыбаюсь я. – Надеюсь, больше никто и никогда не отправить тебя незаслуженно в темницу.
Франц косится на меня. Ну а что? Да, возможно это камень в огород генерала. А может просто совпадение.
– Госпожа… – Таша нервно мнёт передничек. – Можно я пойду с вами? Мужу я даром не сдалась, а больше-то мне и некуда. Я работать умею, по хозяйству помогу, если что.
– Не думаю, что генерал…
Во мне молниеносно вспыхивает чувство противоречия. Хочется просто сделать назло.
– Конечно можно, – перебиваю я, махнув рукой. – Вы же сами оправдали Ташу. Она не одержимая.
– Осторожнее, леди Карт, – беззлобно усмехается Франц, – приглашающим жестом указывая на карету, – Терпение вашего супруга не безгранично. Вам лучше не играть с ним слишком провокационно.
– С моим тоже, – огрызаюсь я. – Это не я отправила его в темницу!
Таша с опаской забирается следом за мной. Мы садимся рядом, Франц располагается напротив нас. В первую секунду становится неловко, но стоит экипажу тронуться, как наш освободитель завязывает настолько непринуждённый разговор, что я, право, даже забываю, что невесть как оказалась в другом мире, в котором меня, вроде как, казнить должны. Он рассказывает о каких-то забавных случаях, а благодаря тому, что рядом Таша, господин дэвиан объясняет ей тонкости, которые становятся понятны и мне. Сижу с умным видом, угадывая, когда надо хихикать, а когда поддакивать.
И всё же, о новом мире я узнаю преступно мало. Зато успеваю запомнить парочку фамилий, вдруг пригодится в будущем. Своё имя так и остаётся для меня загадкой. Да уж.
Карета выезжает куда-то за город и, миновав длинный живописный лес, про который мы успеваем послушать парочку забавных историй, выезжаем к, по всей видимости, генеральскому особняку. Издалека кажется, что это величественное здание в четыре, не считая башен, этажей, но стоит нам подъехать ближе, как возникшие во мне искры интереса разом тухнут, потому как…
– Ваш новый дом, – радостно объявляет Франц. – Немного запущено, но, уверен, женские руки вдохнут в это место новую жизнь и наведут порядок.
А я-то думала, почему он так легко согласился взять с собой Ташу, которая, стоит рядом с таким же выражением лица, как у меня. Теперь я жалею, что в темнице не оказалось ещё пары десятков осуждённых, ведь мы приехали в самые настоящие развалины.
Если меня здесь убьют, никто никогда не найдёт тела. Зря я всё же вышла из камеры.
Глава 7. Холодный приём
Франц рассеянно чешет затылок. Мне начинает казаться, что он и сам несколько удивлён тем, в каком состоянии находится поместье. Я с осторожностью кошусь на него. Может это проверка? Вдруг прежняя владелица тела прекрасно знала генерала и где он живёт? Что если этот Дэвиан почувствовал, что я одержимая, и хочет вывести на чистую воду без свидетелей? Таша не в счёт. У неё тут прав ненамного больше, чем у меня. Казнят вместе со мной, если потребуется.
– Господин Ерс, – натягиваю на лицо вежливую улыбку. – А мы точно туда приехали?
– Да, – дэвиан хмурится. – Странно. Когда я говорил с Райнером, он сказал, что уже навёл порядок в новом доме.
Мда. Что ж, у моего вроде-как-мужа куда больше общего с Никитой, тот тоже наводил порядок так незаметно, что казалось вообще ничего не делал.
Райнер, значит. Райнер Карт. Надо запомнить.
– Порядком тут и не пахнет, – тихо отмечает Таша, ойкает и опускает голову.
– Полностью согласна. Генерал явно живёт где-то в другом месте, – я ещё надеюсь, что Франц сжалится и отвезёт нас куда-то ещё. Тут всё слишком аварийное.
– Он живёт на работе, – рушит мою веру в лучшее сопровождающий и первым шагает к дому. – Идём, возможно внутри обстановка приятнее.
Нам не остаётся ничего другого кроме как последовать за ним. Интерьер оказывается не намного лучше.
Вообще, в этом месте есть определённое очарование. Поместье прячется в густом диком лесу. Под никем не тронутой подушкой листьев видно белую брусчатку, клумбы давно заросли не пойми чем, а над головой смыкаются кроны старых деревьев, сквозь которые на землю падает кружево солнечных лучей.
Часть здания скрыта плотным покрывалом винограда, вгрызающегося в стены. Но даже так я вижу, что здесь много окон-арок, а значит, если их отмыть, внутри может быть очень светло. Галереи, балкончики… Блин, просто преступление оставлять это поместье в таком состоянии. Уверена, если очистить его, заделать щели и вымыть пыль с наличников и карнизов, тут хоть музей устраивай. А если ещё сад в порядок привести, будет классный отель для богачей, желающих погрузиться в средневековую или около того атмосферу.
Впрочем, то в нашем мире, где подобное – экзотика. Здесь это, похоже, в порядке вещей. Поднимаемся по ступенькам и входим в нижнюю галерею, ту, что как раз захвачена виноградом. Бросаю взгляд на Ташу. Моя внезапная служанка хоть и кажется растерянной, но ужаса в её глазах не видно.
– Дом хороший, госпожа, – шепчет она мне на ухо, заметив, что я смотрю. – Но убираться будем долго.
– Если будем, – так же тихо отвечаю я. – А то мой муженёк – натура переменчивая, может передумает и ещё куда сошлёт.
Входим в холл. Предполагаю, что когда-то здесь был ковёр, но теперь его можно вымести метлой, настолько плохо он сохранился. Наших шагов неслышно, пахнет сырым камнем и пылью. На перилах висят простыни, над центром зала некогда красивая люстра с большими, похожими на капли подвесками, перепутанными паутиной.
Признаю, мне всегда больно смотреть, как подобная красота гибнет под влиянием времени. Сразу хочется восстановить, отреставрировать… Вот и сейчас в голове засела мысль, что… а может я смогу? Если это дом моего муженька, которому явно плевать, раз он не занимается наведением порядка. А зря. Место очень красивое и перспективное.
Может мой шанс? Вот только хватит ли мне сил?
У противоположной стены лестница, к которой направляется Франц. Я оглядываюсь по сторонам, подмечая запылившиеся картины, которые тоже стоило бы привести в порядок.
– Франц, напомните, а как давно генерал здесь живёт?
– Дайте вспомнить, – наши голоса эхом отражаются от стен. – Кажется чуть больше года.
– И за это время он не пытался элементарно уборку сделать?
– Для вас будет неожиданно узнать его с этой стороны, – Франц оборачивается с виноватой улыбкой. – Но так всегда бывает. Тем более, вы так старались ради этой свадьбы. Уверен, подобные мелочи не омрачат вашей радости от достигнутой цели.
О как. Так та, что жила в этом теле до меня специально нарывалась на супружество? Как интересно. Ну, надеюсь, генерал не слишком расстроится, если я скакать вокруг подобно обожаемой болонке не стану.
Мы поднимаемся на третий этаж. Франц будто кого-то ищет и, наконец находит. Худенькую старушку, занятую тем, что сметает с подоконника пыль перьевой метёлочкой, настолько древней, что уборка, кажется, оставляет больше грязи, чем до уборки.
– Грета? – обращается к ней дэвиан.
– Франц, – скрипит та в ответ, вот вроде у меня глаза не видят, а ты-то что, малец, ну? Совсем уже сквозь пальцы смотришь.
– Кирса значит, – усмехается Франц. – Вас ещё попробуй различи. Принимай гостей. Это леди Карт, твоя новая хозяйка.
Из бабушки, которая, кажется, вот-вот готова угостить тебя конфеткой или пряником, служанка Карта превращается в похожую на ворону старуху. Смотрит она на меня совсем не как на хозяйку.
– Значит, он всё же приволок в дом эту змею. Бедный мальчик, намучается с ней… Что делается, ох… И правда, не было печали, да пришла беда в наш дом. Теперь всё рухнет.
Сказать, что я обалдеваю от услышанного – всё равно что ничего не сказать. Чувствую, как у меня обжигает щёки, пульс стучит в ушах подобно маршевому барабану, а по спине проносится волна колючих мурашек.
Вот как реагировать в такой ситуации? Высказать всё, что я об этой бабке думаю? промолчать, чтобы не развивать конфликт и не рисковать выдать в себе попаданку? Как бы поступила прежняя владелица тела? Вряд ли она позволила бы какой-то служанке так говорить о себе. Всё рухнет, вы гляньте. Да оно рухнуло бы и без моего участия! Ясно, что молчать в этой ситуации нельзя, но… как именно сказать, чтоб не сделать себе хуже?
Медленно вдыхаю, то ли чтобы успокоиться, то ли готовясь поставить обнаглевшую старуху на место.
Глава 8. Причуды генерала
– Значит так, Кирса, – я упираю кулаки в бока. – На первый раз я готова сделать вид, что не слышала этого. Спишу на ваш возраст. Но если узнаю, что вы продолжаете в том же духе, вылетите отсюда и пойдёте на все четыре стороны. Советую хорошенько подумать над своими взглядами на жизнь. Я сильно сомневаюсь, что в вашем возрасте удастся найти новое место.
Само собой, наверняка знать я не могу, но предполагаю по опыту нашего, нормального мира, что для пенсионеров не так уж много вариантов дополнительного заработка. А что-то мне подсказывает в этом мире, на пенсию можно не рассчитывать.
Я же верно сделала? Поставила хамку на место. Нет, ну правда. Если я тут хозяйка по праву метки на руке, я не должна позволять слугам так про себя говорить. Блин, вот будет неловко, если она моя свекровь, тогда лучше сразу на казнь… Чё-о-о-о-орт…
Нет, ну мать своего друга Франц же должен знать, правильно? Он бы не перепутал её ни с кем. Или мне хочется на это надеяться?
Пока меня терзают сомнения и противоречия брови старушки взлетают ко лбу, и она снова становится милой, но напуганной. Надеюсь, это не какие-нибудь проблемы с психикой, слишком уж резкая перемена. Опасненько оставаться с такой в одном доме. Ещё проснусь с ножом в груди, кто её знает.
– Прошу прощения, госпожа, – скрипуче отвечает она. – Старая стала, голова совсем не думает. Простите уж старуху. Сжальтесь. Уж боги до вас покарали, раз разума лишили.
Она низко кланяется, а мне кажется, что я слышу хруст её позвоночника. Боже мой, она же сможет разогнуться?
– Довольно, – взмахиваю кистью и стараюсь не выходить из образа. – Поди с глаз. Зла я на тебя.
Блин, во мне включилась какая-то барыня, но пока это действует. Кирса спешно разгибается, снова кланяется и с поразительным для дамы её возраста исчезает на лестнице этажом ниже.
– Вот теперь я узнаю девушку, которая не просто поставила цель выйти за Райнера, но и довела её до конца, – смеётся Франц. – Знаете, теперь я волнуюсь за вас чуть меньше. Есть шанс, что вы с генералом всё же уживётесь.
Прекрасно. Удача мне улыбнулась, я хоть в чём-то угадала. Надеюсь, моя предшественница не со всеми так общалась, а то репутация леди-быдло, шугающей старушек, мне не особо жить поможет.
Франц складывает руки на груди и задумчиво смотрит на лестницу, ведущую на четвёртый этаж.
– Жаль только, что без кого-то из слуг я вам экскурсию не проведу. Всё, что я знаю, это то, что этажом выше находится кабинет Райнера, где он и проводит время, когда находится дома.
– А когда он бывает дома? – осторожно уточняю я.
– Обычно по вечерам. Вы и сами заметили, путь из столицы до сюда неблизкий, – дэвиан хитро улыбается мне. – Вот когда обеспечите ему крылья, тогда будет возвращаться домой скорее.
Я натягиваю на лицо рассеянную улыбку. О чём он вообще? Это какая-то сопливо-сахарная аллегория? Крылья любви? Пф. Было бы ради кого стараться!