Отверженная для генерала драконов (страница 4)

Страница 4

Боже… вот нельзя кататься с мутными мужиками, которых видишь впервые в жизни. Даже если на карете, как принцесса. Это же все знают. Но что мне остаётся? Тем более Франц вроде нормальный. Меня признать одержимой не спешит, не поленился Ташу выпустить, хоть и этот… как его… дэвиан?

Ладно, поехали. Особняк так особняк. Какая разница, где меня казнят, тут или там. Интересно, Карт тоже дэвиан?

– Госпожа!

Я оборачиваюсь и вижу, как из темноты коридора, ведущего к подземельям, выбегает Таша. Что такое? Я что-то забыла? Поблагодарить хочет?

– Госпожа! Постойте, – девушка нагоняет и низко кланяется мне. – Спасибо вам! Что заступились! И вам, господин! Спасибо огромное!

– Да не за что, – улыбаюсь я. – Надеюсь, больше никто и никогда не отправить тебя незаслуженно в темницу.

Франц косится на меня. Ну а что? Да, возможно это камень в огород генерала. А может просто совпадение.

– Госпожа… – Таша нервно мнёт передничек. – Можно я пойду с вами? Мужу я даром не сдалась, а больше-то мне и некуда. Я работать умею, по хозяйству помогу, если что.

– Не думаю, что генерал…

Во мне молниеносно вспыхивает чувство противоречия. Хочется просто сделать назло.

– Конечно можно, – перебиваю я, махнув рукой. – Вы же сами оправдали Ташу. Она не одержимая.

– Осторожнее, леди Карт, – беззлобно усмехается Франц, – приглашающим жестом указывая на карету, – Терпение вашего супруга не безгранично. Вам лучше не играть с ним слишком провокационно.

– С моим тоже, – огрызаюсь я. – Это не я отправила его в темницу!

Таша с опаской забирается следом за мной. Мы садимся рядом, Франц располагается напротив нас. В первую секунду становится неловко, но стоит экипажу тронуться, как наш освободитель завязывает настолько непринуждённый разговор, что я, право, даже забываю, что невесть как оказалась в другом мире, в котором меня, вроде как, казнить должны. Он рассказывает о каких-то забавных случаях, а благодаря тому, что рядом Таша, господин дэвиан объясняет ей тонкости, которые становятся понятны и мне. Сижу с умным видом, угадывая, когда надо хихикать, а когда поддакивать.

И всё же, о новом мире я узнаю преступно мало. Зато успеваю запомнить парочку фамилий, вдруг пригодится в будущем. Своё имя так и остаётся для меня загадкой. Да уж.

Карета выезжает куда-то за город и, миновав длинный живописный лес, про который мы успеваем послушать парочку забавных историй, выезжаем к, по всей видимости, генеральскому особняку. Издалека кажется, что это величественное здание в четыре, не считая башен, этажей, но стоит нам подъехать ближе, как возникшие во мне искры интереса разом тухнут, потому как…

– Ваш новый дом, – радостно объявляет Франц. – Немного запущено, но, уверен, женские руки вдохнут в это место новую жизнь и наведут порядок.

А я-то думала, почему он так легко согласился взять с собой Ташу, которая, стоит рядом с таким же выражением лица, как у меня. Теперь я жалею, что в темнице не оказалось ещё пары десятков осуждённых, ведь мы приехали в самые настоящие развалины.

Если меня здесь убьют, никто никогда не найдёт тела. Зря я всё же вышла из камеры.

Глава 7. Холодный приём

Франц рассеянно чешет затылок. Мне начинает казаться, что он и сам несколько удивлён тем, в каком состоянии находится поместье. Я с осторожностью кошусь на него. Может это проверка? Вдруг прежняя владелица тела прекрасно знала генерала и где он живёт? Что если этот Дэвиан почувствовал, что я одержимая, и хочет вывести на чистую воду без свидетелей? Таша не в счёт. У неё тут прав ненамного больше, чем у меня. Казнят вместе со мной, если потребуется.

– Господин Ерс, – натягиваю на лицо вежливую улыбку. – А мы точно туда приехали?

– Да, – дэвиан хмурится. – Странно. Когда я говорил с Райнером, он сказал, что уже навёл порядок в новом доме.

Мда. Что ж, у моего вроде-как-мужа куда больше общего с Никитой, тот тоже наводил порядок так незаметно, что казалось вообще ничего не делал.

Райнер, значит. Райнер Карт. Надо запомнить.

– Порядком тут и не пахнет, – тихо отмечает Таша, ойкает и опускает голову.

– Полностью согласна. Генерал явно живёт где-то в другом месте, – я ещё надеюсь, что Франц сжалится и отвезёт нас куда-то ещё. Тут всё слишком аварийное.

– Он живёт на работе, – рушит мою веру в лучшее сопровождающий и первым шагает к дому. – Идём, возможно внутри обстановка приятнее.

Нам не остаётся ничего другого кроме как последовать за ним. Интерьер оказывается не намного лучше.

Вообще, в этом месте есть определённое очарование. Поместье прячется в густом диком лесу. Под никем не тронутой подушкой листьев видно белую брусчатку, клумбы давно заросли не пойми чем, а над головой смыкаются кроны старых деревьев, сквозь которые на землю падает кружево солнечных лучей.

Часть здания скрыта плотным покрывалом винограда, вгрызающегося в стены. Но даже так я вижу, что здесь много окон-арок, а значит, если их отмыть, внутри может быть очень светло. Галереи, балкончики… Блин, просто преступление оставлять это поместье в таком состоянии. Уверена, если очистить его, заделать щели и вымыть пыль с наличников и карнизов, тут хоть музей устраивай. А если ещё сад в порядок привести, будет классный отель для богачей, желающих погрузиться в средневековую или около того атмосферу.

Впрочем, то в нашем мире, где подобное – экзотика. Здесь это, похоже, в порядке вещей. Поднимаемся по ступенькам и входим в нижнюю галерею, ту, что как раз захвачена виноградом. Бросаю взгляд на Ташу. Моя внезапная служанка хоть и кажется растерянной, но ужаса в её глазах не видно.

– Дом хороший, госпожа, – шепчет она мне на ухо, заметив, что я смотрю. – Но убираться будем долго.

– Если будем, – так же тихо отвечаю я. – А то мой муженёк – натура переменчивая, может передумает и ещё куда сошлёт.

Входим в холл. Предполагаю, что когда-то здесь был ковёр, но теперь его можно вымести метлой, настолько плохо он сохранился. Наших шагов неслышно, пахнет сырым камнем и пылью. На перилах висят простыни, над центром зала некогда красивая люстра с большими, похожими на капли подвесками, перепутанными паутиной.

Признаю, мне всегда больно смотреть, как подобная красота гибнет под влиянием времени. Сразу хочется восстановить, отреставрировать… Вот и сейчас в голове засела мысль, что… а может я смогу? Если это дом моего муженька, которому явно плевать, раз он не занимается наведением порядка. А зря. Место очень красивое и перспективное.

Может мой шанс? Вот только хватит ли мне сил?

У противоположной стены лестница, к которой направляется Франц. Я оглядываюсь по сторонам, подмечая запылившиеся картины, которые тоже стоило бы привести в порядок.

– Франц, напомните, а как давно генерал здесь живёт?

– Дайте вспомнить, – наши голоса эхом отражаются от стен. – Кажется чуть больше года.

– И за это время он не пытался элементарно уборку сделать?

– Для вас будет неожиданно узнать его с этой стороны, – Франц оборачивается с виноватой улыбкой. – Но так всегда бывает. Тем более, вы так старались ради этой свадьбы. Уверен, подобные мелочи не омрачат вашей радости от достигнутой цели.

О как. Так та, что жила в этом теле до меня специально нарывалась на супружество? Как интересно. Ну, надеюсь, генерал не слишком расстроится, если я скакать вокруг подобно обожаемой болонке не стану.

Мы поднимаемся на третий этаж. Франц будто кого-то ищет и, наконец находит. Худенькую старушку, занятую тем, что сметает с подоконника пыль перьевой метёлочкой, настолько древней, что уборка, кажется, оставляет больше грязи, чем до уборки.

– Грета? – обращается к ней дэвиан.

– Франц, – скрипит та в ответ, вот вроде у меня глаза не видят, а ты-то что, малец, ну? Совсем уже сквозь пальцы смотришь.

– Кирса значит, – усмехается Франц. – Вас ещё попробуй различи. Принимай гостей. Это леди Карт, твоя новая хозяйка.

Из бабушки, которая, кажется, вот-вот готова угостить тебя конфеткой или пряником, служанка Карта превращается в похожую на ворону старуху. Смотрит она на меня совсем не как на хозяйку.

– Значит, он всё же приволок в дом эту змею. Бедный мальчик, намучается с ней… Что делается, ох… И правда, не было печали, да пришла беда в наш дом. Теперь всё рухнет.

Сказать, что я обалдеваю от услышанного – всё равно что ничего не сказать. Чувствую, как у меня обжигает щёки, пульс стучит в ушах подобно маршевому барабану, а по спине проносится волна колючих мурашек.

Вот как реагировать в такой ситуации? Высказать всё, что я об этой бабке думаю? промолчать, чтобы не развивать конфликт и не рисковать выдать в себе попаданку? Как бы поступила прежняя владелица тела? Вряд ли она позволила бы какой-то служанке так говорить о себе. Всё рухнет, вы гляньте. Да оно рухнуло бы и без моего участия! Ясно, что молчать в этой ситуации нельзя, но… как именно сказать, чтоб не сделать себе хуже?

Медленно вдыхаю, то ли чтобы успокоиться, то ли готовясь поставить обнаглевшую старуху на место.

Глава 8. Причуды генерала

– Значит так, Кирса, – я упираю кулаки в бока. – На первый раз я готова сделать вид, что не слышала этого. Спишу на ваш возраст. Но если узнаю, что вы продолжаете в том же духе, вылетите отсюда и пойдёте на все четыре стороны. Советую хорошенько подумать над своими взглядами на жизнь. Я сильно сомневаюсь, что в вашем возрасте удастся найти новое место.

Само собой, наверняка знать я не могу, но предполагаю по опыту нашего, нормального мира, что для пенсионеров не так уж много вариантов дополнительного заработка. А что-то мне подсказывает в этом мире, на пенсию можно не рассчитывать.

Я же верно сделала? Поставила хамку на место. Нет, ну правда. Если я тут хозяйка по праву метки на руке, я не должна позволять слугам так про себя говорить. Блин, вот будет неловко, если она моя свекровь, тогда лучше сразу на казнь… Чё-о-о-о-орт…

Нет, ну мать своего друга Франц же должен знать, правильно? Он бы не перепутал её ни с кем. Или мне хочется на это надеяться?

Пока меня терзают сомнения и противоречия брови старушки взлетают ко лбу, и она снова становится милой, но напуганной. Надеюсь, это не какие-нибудь проблемы с психикой, слишком уж резкая перемена. Опасненько оставаться с такой в одном доме. Ещё проснусь с ножом в груди, кто её знает.

– Прошу прощения, госпожа, – скрипуче отвечает она. – Старая стала, голова совсем не думает. Простите уж старуху. Сжальтесь. Уж боги до вас покарали, раз разума лишили.

Она низко кланяется, а мне кажется, что я слышу хруст её позвоночника. Боже мой, она же сможет разогнуться?

– Довольно, – взмахиваю кистью и стараюсь не выходить из образа. – Поди с глаз. Зла я на тебя.

Блин, во мне включилась какая-то барыня, но пока это действует. Кирса спешно разгибается, снова кланяется и с поразительным для дамы её возраста исчезает на лестнице этажом ниже.

– Вот теперь я узнаю девушку, которая не просто поставила цель выйти за Райнера, но и довела её до конца, – смеётся Франц. – Знаете, теперь я волнуюсь за вас чуть меньше. Есть шанс, что вы с генералом всё же уживётесь.

Прекрасно. Удача мне улыбнулась, я хоть в чём-то угадала. Надеюсь, моя предшественница не со всеми так общалась, а то репутация леди-быдло, шугающей старушек, мне не особо жить поможет.

Франц складывает руки на груди и задумчиво смотрит на лестницу, ведущую на четвёртый этаж.

– Жаль только, что без кого-то из слуг я вам экскурсию не проведу. Всё, что я знаю, это то, что этажом выше находится кабинет Райнера, где он и проводит время, когда находится дома.

– А когда он бывает дома? – осторожно уточняю я.

– Обычно по вечерам. Вы и сами заметили, путь из столицы до сюда неблизкий, – дэвиан хитро улыбается мне. – Вот когда обеспечите ему крылья, тогда будет возвращаться домой скорее.

Я натягиваю на лицо рассеянную улыбку. О чём он вообще? Это какая-то сопливо-сахарная аллегория? Крылья любви? Пф. Было бы ради кого стараться!