На кончике карандаша (страница 6)
– Далеко идти? – запыхавшись спросила я, мне приходилось почти бежать, чтобы поспевать за Полем.
– Прилично, – расстроил меня он. – Но сейчас минуем центр и будет поспокойнее.
Я шарахнулась от очередной конной повозки, нагло прущей прямо на людей. Захотелось выругаться, как тот старик.
Чем ближе мы подходили к центральной площади, тем больше все напоминало, что сегодня состоится Праздник урожая. Улицы были украшены флагами с изображением огромных тыкв, мальчишки выкрикивали громкие лозунги, зазывая обязательно зайти «к тетушке Элине за лучшими в Эрадоне овощами» или «к старому Марку за отменным бочковым вином из домашнего винограда».
Из небольших уютных таверн, что располагались на первых этажах жилых домов, доносились ароматы горячего шоколада и свежей выпечки с корицей.
Торгаши толкали огромные телеги с товаром на площадь. Я краем глаза успевала рассмотреть их содержимое, примечая некоторые незнакомые вещи. Надо будет потом у Поля уточнить, что это такое.
Через саму ярмарку мы проходить не стали, да она еще и не открылась. Там только начали выставлять лотки и раскладывать товар.
Поль, крепко вцепившийся в мою руку, утянул меня в переулок. Настолько узкий, что солнечные лучи не касались земли. Но людей тут почти не было. Я облегченно замедлила шаг и отдышалась.
Мы петляли, переходя с улицы на улицу, углубляясь в незнакомую мне часть города. Со слов друга, это был один из неблагополучных районов Эрадона.
– Много жуликов и воришек. Да и просто бедных людей. – Я с удивлением осматривала дома. А так и не скажешь. Разве что грязно и пахнет отбросами. Но в целом дома добротней, чем в Торне. – Почти пришли, ростовщик живет за тем углом. – Наконец объявил Поль.
Еще один перекресток, и мы свернули на очередную безлюдную улочку, похожую на десяток предыдущих. Такая же узкая, почти без зелени, с домиками, плотно трущимися друг к другу.
Поль, завидев цель, прибавил шагу. Я же, напротив, замедлила темп.
Я узнала ее сразу. Да и как не узнать. За столько зим, по рисункам я выучила каждый нюанс. Вот этот двухэтажный дом, с цветами на балконе, тот, что у меня всегда расположен с краю. В кадке обильно цвели розовые петуньи. Глядя на мой черно-белый рисунок, я всегда представляла их нежно-желтыми.
– Ты чего остановилась? Ногу натерла? – Заботливо уточнил Поль, заметив мое промедление.
– Угу, – кивнула я, не вдумываясь в вопрос.
Я все еще была под впечатлением. Я давно успела убедить себя, что все не больше, чем моя бурная фантазия, и этой улицы не существует. Просто не может существовать. Ведь как возможно нарисовать то, чего никогда не видела, а значит, это не больше, чем воображение.
– Ну вот, – расстроенно протянул друг. – Не переживай, купим в лекарской лавке заживляющую мазь.
– Все в порядке, уже прошло, – быстро проговорила я. До меня только сейчас дошел смысл его слов.
Меня не удивило, что Поль не признал улицу, прошло много зим с тех пор, как он последний раз видел мои зарисовки. Тогда мы были еще детьми.
Делится открытием я не спешила, не мешало бы самой разобраться, что к чему. Я догнала друга и нарочито бодро спросила.
– Ну что? Какой дом? – Глазами я уже выхватила маленькое одноэтажное строение, центральное на моем рисунке, и была уверена, что он укажет именно на него.
– Вот тот из красного камня, на углу.
Поль равнодушно прошел мимо таинственного домика из белого камня с темной черепицей, даже не взглянув в его сторону. Я же, сосредоточившись, попыталась найти любые новые детали и подсказки, но тщетно. Никаких табличек или личных вещей, а окна плотно закрыты ставнями.
Внутри меня все свербело от любопытства. Я готова поклясться, что никогда не была здесь ранее. Даже в глубоком детстве, с мамой. Так почему же я снова и снова изображала этот дом. Должно быть, это как-то связанно с Эллой, раз рисунки приходили за снами о ней.
– А как эта улица называется?
– Маковый переулок. – Не сбавляя темпа, ответил Поль. Другу уже не терпелось разделаться с делами и отправиться на прогулку на центральную площадь.
– И кто тут живет?
– Не знаю. – Пожал он плечами. – Кто угодно.
В душе затаилась надежда, что мне удастся что-то выяснить о жителях Макового переулка у ростовщика. Но когда я увидела человека, открывшего на наш стук, эта мысль моментально испарилась.
На пороге стоял грузный мужчина с сальными волосами. Красный халат из шелка с черной вышивкой в виде неизвестных символов распахнулся на волосатой груди, а пояс был крепко затянут под животом, подчеркивая его внушительный размер.
– Утро светлое, господин Болк, – вежливо обратился к нему Поль. – Я принес вам остаток долга. Мужчина недовольно зыркнул на друга, а затем – не менее сальным, чем его волосы – взглядом прошелся по мне и одобрительно хмыкнул, сразу повеселев.
– Ну заходите, раз пришли.
Он отступил в сумрак коридора, нам пришлось последовать за ним. В доме неприятно пахло крепким алкоголем, табаком и чем-то кислым.
Из кожаной сумки Поль достал увесистый холщевый мешочек и протянул ростовщику.
– Тут вся сумма.
– Сейчас проверю, ты же не думаешь, что я поверю тебе на слово.
Друг лишь пожал плечами. Господин Болк высыпал монеты на небольшой мраморный столик на кованых ножках и принялся пересчитывать.
Среди внушительной кучи серебряников, я разглядела несколько золотых.
– Все верно, – почему-то недовольно протянул ростовщик, когда закончил с пересчетом.
– Мне нужна от вас расписка о погашение долга. – Я никогда еще не видела Поля таким собранным и деловым. Я залюбовалась другом: молодой красивый мужчина. Не зря в деревне он считался завидным женихом, и многие девушки вздыхали по нему, мечтая окольцевать.
– Ничего писать не буду, – буркнул господин Болк, почесал безразмерный живот и принялся складывать монеты обратно в мешок.
– Что ж, тогда мне придется обратиться к законникам.
Я готова поклясться, что слышала, как со злостью скрипнули зубы толстяка.
– Ладно. – Нехотя согласился он. – Эй, как там тебя, принеси бумагу и ручку. – Крикнул ростовщик, и из темноты дома появилась хрупкая девушка с испуганными глазами.
– Несу, господин, – сказала она и торопливо поспешила вверх по лестнице.
– Бестолковая курица! Кстати, – его сальный взгляд снова вернулся ко мне. У меня свободно место горничной. Не хочешь?
Я отрицательно затрясла головой.
– Нет, благодарю.
– У нее уже есть работа, – невозмутимо добавил Поль, но я заметила, как сжались его кулаки.
– Если что, имей ввиду. Я заплачу больше, – ростовщик подмигнул мне, а я спряталась за спину друга, мечтая как можно скорее убраться отсюда.
В это время вернулась служанка и протянула хозяину белоснежный лист и ручку в золотом исполнение. Тот склонился над столиком, корявым подчерком быстро написал пару строк и протянул Полю.
– Доволен? – Друг прочитал расписку.
– Да, вполне. Всего доброго, господин Болк. Нам пора, мы планируем еще посетить ярмарку.
Задерживать нас не стали, хотя на выходе хозяин дома умудрился хлопнуть меня чуть ниже спины. Я стремительно выскочила на крыльцо, делая глубокий вдох. Воздух показался необычайно свежим после затхлости дома.
Глава 4
– Какое счастье, что я его больше никогда не увижу! – почти торжественно произнес Поль, пряча расписку в сумку.
– Да уж. Неприятный господин.
– Бежим на центральную площадь. На открытие ярмарки обычно выступают с народными танцами. Должны успеть!
Я кивнула, а моим вниманием снова завладел одноэтажный домик с рисунков. Появилось желание рассказать все другу, но я быстро подавила его в себе.
Нет, приду сюда одна и все выясню. Это моя загадка, и я должна в ней разобраться сама.
Поворот за поворотом, улица за улицей, – я тщательно запоминала дорогу, зная, что очень скоро сюда вернусь. Не смогу не вернуться. Сейчас, когда тайна странных рисунков оказалась так близко, я должна ее раскрыть.
– Мы как раз вовремя! – довольно заявил Поль, когда мы вышли на центральную площадь.
Сотни, если не тысячи, лотков и палаток со всевозможными товарами уже радовали покупателей своим разнообразием. Над ярмаркой стоял гул, как в пчелином улье. Народ уже что-то рьяно обсуждал, оценивал, торговался.
– Смотри, – Поль, крепко держа меня одной рукой, второй указал на помост.
На нем расположилась группа юношей и девушек в ярких одеждах и шляпах с широкими полями. Откуда-то громко заиграла музыка, и артисты пустились в пляс, весело пристукивая каблуками по деревянной сцене.
Вскоре помоста им стало мало, и они спустились в ярморочные ряды. Девушки задорно играли своими длинными юбками со множеством складок, а мужчины пустили в ход крошечные бубны, издававшие веселый звон.
– Красиво! – восторженно произнесла я, следя за движениями танцоров.
– Ну что, с чего начнем? – спросил Поль, когда танец закончился, а артисты растворились в толпе.
– С яблока в карамели! – без раздумий отозвалась я. – Это моя любимая сладость!
– Идем!
Меня увлеки в ряд, лотки которого ломились от всевозможных конфет, печенья, кремовых пудингов, зефира и пастилы.
Сладкий воздух пьянил, даря чувство настоящего праздника. Словно маленький ребенок я с восторгом рассматривала прилавки с лакомствами, борясь с желанием все скупить и попробовать.
– Нам два яблока на палочке и орехи в меде, – сказал Поль веселой торговке, протягивая серебряный.
Та шустро отсчитала сдачу медяками, и мы получили два десерта и бумажный стаканчик с миндалём, залитый сиропом карамельного цвета.
Я, не удержавшись, поддела один орех маленькой деревянной палочкой и сунула себе в рот.
– Волшебно! – простонала от удовольствия, чем еще больше развеселила торговку.
– Держите вам в подарок как первым покупателям. – Она протянула кулек с разноцветной карамелью размером с горох.
– Спасибо! – хором ответили мы.
– Я верну тебе монеты за сладости, – пообещала я Полю, вонзая зубы в кисло-сладкое яблоко.
– Не стоит, – отмахнулся он. – Это такие мелочи.
Мы неторопливо прогуливались между рядами, рассматривая всевозможный товары. Но не менее интересно было глазеть на народ. Столичные жители разительно отличались от деревенских. Особенно женщины.
Я с профессиональным любопытством рассматривала их платья. Дорогая ткань, добротная фурнитура. Судя по всему, в моде сейчас были глубокие округлые декольте, украшенные белыми кружевами. На глаза попались уже несколько подобных нарядов. У нас в Торне такое бы выглядело неуместно и даже вычурно.
А еще женщины носили в руках небольшие сумочки. У большинства были простые тканевые, а те, кто побогаче предпочитали яркие сумки, обитые бархатом или кожей.
– Как думаешь, им удобно ходить весь день с сумкой в руках? – поинтересовалась я у друга. – Да и что они там носят, в таких-то крошечных? Покупки туда не поместятся, а пару монет можно всегда в карман положить.
– Не знаю, – пожал плечами Поль. – Столичная мода. Смотри, – Он вдруг оживился и одними глазами указал мне направление. – Маги-студенты.
Я развернулась и заметила несколько человек в разноцветных мантиях. Девушки и парни примерно нашего возраста. Они, весело смеясь и живо переговариваясь, покупали себе мороженное. И это в осенний-то день. Люди почтительно расступались перед студентами, а торговец любезно обслужил их без очереди. Юные маги восприняли это как должное.
– Эх, хотелось бы и мне иметь магию, – с толикой зависти произнес Поль. – Закончишь бесплатную Академию и высокооплачиваемая работа, почет и уважение гарантированно у тебя в кармане.