Дядя самых честных правил. Книга 3 (страница 8)

Страница 8

– Дмитрий Иванович, – отвлёк я поручика, – а что с ходячими?

– Мы дорогу телегами перегородили, Константин Платонович, – он печально улыбнулся. – Светлячок с солдатами сама справится. А я чувствовал, что вам помощь понадобится, сюда побежал.

– Выговор тебе, – я поморщился, – за невыполнение приказа, с занесением в личное дело.

Он безразлично пожал плечами.

– Я ваш телохранитель, Константин Платонович, в первую очередь. А остальное – по возможности.

К нам подошли Сумароков и старый майор. Археолог хромал и опирался на руку офицера.

– Надо же, – бубнил он, – подвернул лодыжку. Как теперь прикажете наводить порядок в городе? Столько дел, а я ходить не могу.

– Константин Платонович, – Киж посмотрел на меня, – надо похоронить Софью как положено.

– Что?! – взвился Сумароков. – Эту богохульную девку?! Да её сжечь надо, а пепел развеять! А здесь всё полить святой во…

– Василий Петрович, – перебил я его, – вы что, поверили в тот бред, что она несла?

– А…

– Это же классический случай delirium magicis. Магическая одержимость, когда эфирные фантомы поражают головной мозг.

– Как вы сказали? Делириум магицис? Подождите, я что-то такое читал… Точно-точно! Эфирные сгустки в мозгу, магия входит в резонанс с памятью человека и пытается преобразовать внешний мир по этим лекалам.

– Именно, Василий Петрович, именно. Девушка если и виновата, то исключительно в плохом знании Откровения от Иоанна и крайней впечатлительности.

Археолог потёр пальцами переносицу.

– Да, наверное. Я слабо разбираюсь в таких болезнях.

– Константин Платонович, – Киж снова напомнил мне, – её надо похоронить.

– Я займусь, – вместо Сумарокова ответил майор, – слышите, там в соборе священник читает литургию. Сейчас я всё организую.

* * *

Через двадцать минут на площадь въехала моя карета, а следом появилась Светлячок с солдатами. Пострелять им почти не удалось – все ходячие рухнули как подкошенные и превратились в обычные трупы. Майор привёл несколько человек с дьячком, и они унесли Софью.

Я плюнул на всё, пошёл в карету, бухнулся на диванчик и решил больше никуда не ходить. Эпидемия закончена? Источник устранён? Вот пусть Сумароков дальше сам разбирается. А я своё дело сделал.

Хромающий археолог заглянул ко мне через час.

– Напоите чаем, Константин Платонович?

Он тяжело сел рядом со мной и вздохнул.

– Я не смею вас больше задерживать, вы помогли мне больше, чем я рассчитывал. Архив у вас, и я могу добавить только слова благодарности.

– Чем смог, Василий Петрович.

– Если бы все так могли, – он горько усмехнулся, – мы бы жили богаче авалонцев. Я доложу в столицу о вашей помощи, Константин Платонович, и буду просить о награде.

Я только махнул рукой. Ага, дадут мне орден. Догонят и ещё раз дадут. Что я, не знаю, как награждают непричастных, но нужных людей? А я вообще здесь на волонтёрских началах, так что меня как бы и не было.

– Кстати, я хотел сказать, – Сумароков посмотрел на меня с прищуром, – вы ошиблись. Звезда Полынь падает не до всадников, а после.

– Да, я знаю. Мне нужно было сбить, – я запнулся, – Софью с толку. Чтобы она задумалась и delirium magicis дал трещину.

– А-а-а, вот оно что! Вы так убедительно говорили, даты называли. Я уж подумал, это правда.

– Глупости, Василий Петрович, – я беспечно улыбнулся, – как я мог видеть звезду Полынь, да ещё и в будущем?

– Действительно, – археолог рассмеялся, – но так убедительно! Я даже вспомнил, что Борисфен это Днепр, и там есть городок, Чорнобиль кажется. Полынь, если по-русски. Какое забавное совпадение!

– В самом деле, интересная случайность.

Мы встретились с Сумароковым взглядом и задержались на секунду.

– А если бы и правда, – он вздохнул, – я в любом случае не доживу. Так что, пойду приводить в чувство городские власти. Если найду хоть кого-то выжившего. Спасибо ещё раз, Константин Платонович. Надеюсь, мой архив вам пригодится.

Он раскланялся и, кряхтя, стал выбираться из кареты. Уже спустившись на землю, он обернулся и добавил:

– Представляете, а Макар Петрович, наш бравый майор, получил благословение принять постриг. Как девицу похоронили, так он сразу к батюшке за разрешением. Эх, а такой вояка был! Не представляю его в рясе, не представляю.

Сумароков заковылял прочь, а я подозвал Кижа и приказал отправляться домой. Хватит с меня этой церковной мистики, девиц и хитроумного археолога.

Глава 8
Шарф и варенье

Чтобы отвлечься от безрадостных мыслей, я вытащил шкатулку, полученную от Сумарокова. Бумаг оказалось немного, всего двадцать сложенных вдвое листов, но вот их содержание – колоссальным.

Автор этих записей плохо разбирался в деланной магии. Скорее всего, он был средневековым монахом, не слишком образованным, но усердным и старательным. Он скрупулёзно перерисовал Печати и Знаки из какого-то источника и снабдил их заметками на отвратительной «кухонной латыни». Не понимая магических фигур, он скопировал даже случайные помарки оригинала, чем вызвал у меня невольное уважение – настоящий профессиональный переписчик! Но вот с пояснениями была беда: автор комментировал в меру своего ума и от его описаний хотелось биться головой о стену.

«Узор волшебный для колдовства не греховного рождающий огненного дракона». Как прикажете это понимать? Или вот это: «Старинная магическая виньетка для волшебных дел стражей императорской применяемая». А как вам «греховный еретический узор для дел праведных надобный»? Понять, что за фигуры описывают подобные надписи, было совершенно невозможным.

Да, это были настоящие Печати Восточной традиции, утерянные ещё в Византии. Но для чего они? Я мог разобрать части узора и догадаться, зачем они нужны, однако была целая куча мутных мест, которых даже касаться было страшно. Нет, надо достать книги по теоретической магии, вникнуть в значение всяких завитушек и базовых фигур и только тогда браться за это богатство. Так что я спрятал листы в шкатулку и убрал в дорожную сумку. Магия – это вам не игрушка: нарисуешь незнакомую Печать, а она взорвёт всю усадьбу! Нет, мы пойдём долгим, но надёжным путём.

Карета остановилась, и снаружи послышались крики. Кажется, это Киж возмущается? Ну-ка, ну-ка, посмотрим, что там происходит. Мёртвый поручик, на мой вкус, слишком уж увлекается и любит силовое решение проблем. Вон, даже Касимов был готов спалить без всякой жалости. Я накинул шубу и выбрался из кареты.

Это где мы? Я посмотрел по сторонам – опустились сумерки, но место было знакомое. А, это уже Меленки! Тот самый кордон, где я сжёг первого ходячего

– Открывай, олух царя небесного!

Киж, сидя на лошади, гарцевал перед баррикадами, перегородившими дорогу.

– Не велено!

Бородатый орк в овчинном тулупе и мохнатой медвежьей шапке яростно взмахнул рукой из-за рогаток.

– Ыпыдемия тута! Никого нельзя пущать.

– Дурак! – Киж чуть не подпрыгнул в седле. – Не «тута», а там, в Касимове. И закончилась она уже.

– Не велено! Вы, барин, как хотите, а пущать вас не могу. Мне сказали не пущать, значит, не буду. Служба, барин, такая. Вы как ни серчайте, а рогатки открывать не положено.

– Ах ты, смерд! Да ты знаешь, кого задерживаешь?

Орк в медвежьей шапке расхохотался.

– Барин, да пока тута стою, тьму народа не пустил. Батюшку не пустил, помещика не пустил, даже одного князя с челядью! Будь хоть сама матушка-ымператрица, и ту бы не пустил. В ножки бы упал, кланялся, а всё равно рогатки не убрал. Не положено – значит, не положено.

– Кем не положено?

– Кем надо, тем и не положено. Ехай обратно, говорю! Я нашего старосту не пустил, уж на что грозен, так и тебя не пущу.

Киж надулся, выпучил глаза и потянулся за огнебоем, закреплённым на седле.

– Остынь, Дмитрий Иванович, – я подошёл к рогатке, – если старосту не пустил, значит, серьёзный человек, знает службу.

Орк осклабился и поклонился мне.

– Добрый вечер, ваше благородие. Так и есть, знаем службу. Никак пустить не могу. Ыпыдемия!

Он многозначительно поднял указательный палец.

– Зови начальство.

– Так нетути, ваше благородие. Оно, значит, другие кордоны объезжает. Дабы бдели и на посту не спали.

Я вытащил из кармана рубль и кинул орку.

– Держи, за старание.

– Благодарствую, барин. Как вернётся начальство, так сразу и позову. Мож, вам дровишек принести? Костерок разожжёте, теплее будет. Медовухи могу налить, коль пить будете.

Вместо меня ответил Киж.

– Тащи, олух. И дрова, и медовуху – всё тащи.

Через десять минут в трёх шагах от кареты весело трещал костерок, а рядом стоял небольшой бочонок с медовухой. Я пить её не рискнул, уж больно запах показался подозрительным. А вот поручику она пришлась по вкусу, и он нацеживал себе кружку за кружкой. Светлячок и кучер тоже отказались от напитка и просто грелись у огня.

Ночь была не слишком морозная, а костёр жарким. Спать не хотелось, так что я сидел со всеми и слушал, как Киж травит байки. Истории столичной жизни устарели на пару десятков лет, но всё равно звучали смешно. Светлячок хихикала, а кучер под настроение тоже приложился к медовухе.

– Эй, ваше благородие! – раздалось от рогаток. – Начальство приехало. Коль хотите, беседуйте, сча подойдёт сюды.

Киж поднялся.

– Сидите, Константин Платонович, я сам разберусь, – он криво улыбнулся. – Обещаю решить дело миром.

Удивительно, но он сдержал обещание и даже не кричал, когда договаривался, чтобы нас пропустили. Всего пять минут, и мужики на кордоне стали раздвигать рогатки.

Я встал и указал Светлячку на карету:

– Замёрзла? Садись со мной, чаю выпьем.

Девушка не стала отказываться. Кивнула и пошла следом.

* * *

Светлячок оказалась забавной, если рассмотреть поближе. Да, рябая на лицо, но с тонкими дворянскими чертами. А то, как она держала чашку, как двигалась, выдавало в ней приличное воспитание.

– Почему именно «Светлячок»? – как бы между делом я поинтересовался у неё.

Девушка хищно улыбнулась.

– Есть такие мошки, на болотах живут. Светятся ночью будто золото, сверкают монетками на земле. Если кто мимо идёт, так заманят в трясину, чтобы увяз прохожий. А потом налетают, словно облако сияющее. Человеку кажется, что ангела видит, радуется, а они его едят. Одни кости остаются, в мелкую крапинку.

Зубы у опричницы были белые, ровные, так что оскал у неё получился на загляденье.

– Вот я типа такой мошки.

– Светишься и ешь? – я ухмыльнулся.

– Ага, со мной зевать не надо, только кости обсосу и выплюну.

– Отец был дворянином?

Она чуть сердито прищурилась, но я не насмешничал и сам подлил ей чаю. Минуту помолчав, опричница ответила:

– Угу. Добрый был, хороший. Гувернёра нанял, чтобы читать могла и на пианино играть, потом учителя, когда Талант во мне открылся.

Девушка вздохнула.

– А всё равно наследства не оставил. Даже рублика не завещал, ни копеечки. Сёстры сводные, как отец умер, меня сразу выгнали. Ты, говорят, нам никто, приживалка рябая. Только платья и дали забрать.

На лице опричницы мелькнуло злое выражение. Я хотел спросить её, не собирается ли она мстить, но вместо слов из горла послышался хрип.

– Хэ-э-э-э…

– Константин Платонович?

– Хыыыы…

– Что с вами, подавились?! Дайте я вам по спине похлопаю.

Я замахал руками. Подавился, как же! Это пришло время расплаты за магический Знак на горле, что в Касимове рисовал. Всё, теперь буду сутки-другие только хрипеть и никаких разговоров.

Вздохнув, я откинулся на сиденье и прикрыл глаза. Скорей бы уж домой приехать, там даже молча будет не скучно.