Грёзы принцессы Цзюлин (страница 10)

Страница 10

На постоялом дворе никогда не запирали двери, поскольку люди останавливались здесь в любое время суток. Гости, которые наслаждались прелестями ночной жизни, встречались на каждом шагу. Юная госпожа Цзюнь прошла через гостиную, вышла на улицу и растворилась в потемках.

Уже перевалило за полночь. Даже несмотря на то что по улице все еще сновали люди, с дневной суетой это было не сравнить. Помимо оживленных торговых кварталов и публичных домов, остальные улицы погрузились в глубокий сон.

Юная госпожа Цзюнь прошла через городские ворота, повернула на восток, прошла по переулку и вывернула на север.

Фонарей здесь не оказалось, только лунный свет освещал девушке путь. Это уже не оживленный район города, на карте не нашлось каких-либо меток с интересными местами.

Цзюлин пересекла улицу, и перед ее глазами предстало два противоположных мира.

С одной стороны – яркая и светлая Небесная обитель, с другой – неприкосновенное и благоговейное Царство сна.

Даже без карты она знала, что на этой стороне находился самый процветающий ночной квартал, а с другой, в свою очередь, располагалась правительственная улица.

На ней находились ямэни, местные органы власти, а также императорский дворец. Ее дом.

Юная госпожа Цзюнь абсолютно неподвижно стояла в темноте и наблюдала.

Ее сестра – самый неподатливый человек, который только мог существовать. Она работала, отдыхала, работала, отдыхала, и так по кругу. А еще Цзюли была очень строга к Цзюжуну.

Должно быть, сейчас они спят.

Интересно, прячется ли Цзюжун украдкой в ванной комнате, чтобы поиграть, как она сама это делала раньше?

В любом случае сестра обо всем узнавала и неизбежно давала нагоняй.

Уголки губ Цзюлин еле заметно приподнялись в улыбке.

Она забылась и не знала, сколько времени здесь простояла. Вдруг девушка увидела неспешно приближающийся отряд ночного патрулирования.

Существовал как простой ночной патруль, который действовал в открытую, так и те, кто работал в тени, а таких было еще больше: Цзиньи-вэй и охрана внутренних покоев дворца.

Юная госпожа Цзюнь склонила голову и повернулась, уходя в направлении ночного рынка. Патрульные прошли мимо нее.

Цзюнь Цзюлин отошла в сторону ближе к обочине.

Разгуливающие по ночам девушки – либо проститутки, что заманивали на увеселительные пиршества, либо дочери семей, которые зарабатывали на жизнь на ночных рынках.

Внешне она была прелестна, но разодета явно ненарядно. Значит, первый вариант отпадал.

Патрульные отвели взгляды и прошли мимо Цзюлин.

Она подняла голову и посмотрела им вслед. Направлялись они в сторону рынка.

Летняя ночная улица ярко освещалась фонарями. На речке сверкали разукрашенные прогулочные лодки. Оттуда же доносились музыка и смех.

Цзюнь Цзюлин стояла на мосту и наблюдала за плывущими лодками. Ночной ветерок донес до нее запах алкоголя и пудры.

Она прекрасно понимала, что происходит на тех лодках, поэтому юная госпожа вовсе не испытывала любопытства, но и не сгорала от смущения.

Цзюлин не просто знала, что же там такого постыдного. Когда-то она бывала там лично.

Конечно же, на подобные мероприятия ее водил учитель.

Увидев девочку за спиной учителя, хозяин лодки весьма удивился.

– Да, это ребенок. Лучше ей сейчас все узнать, чтобы выработать неуязвимость для сотни ядов [4], – с серьезным видом произнес учитель.

Разумеется, Цзюлин прекрасно понимала мотивы учителя: рассердить и смутить ее, чтобы заставить уйти. Она же принцесса!

Но разве Цзюлин относилась к тому типу людей, которых так легко смутить?

Только так бренная оболочка принцессы станет неуязвима для сотни ядов.

Она бесцеремонно и чванливо уселась в лодке, наблюдая за танцующими обнаженными проститутками.

Песни и танцы на прогулочных лодках вовсе не постыдны, да и еда там превосходна.

Подумав об этом, Цзюнь Цзюлин невольно сжала губы и улыбнулась. Юная госпожа не понимала, откуда снова доносился аромат чего-то жареного. Отведя взгляд от прогулочных лодок, она непринужденно спрыгнула с моста и повернула на улицу.

Подавляющее большинство лавок было закрыто. Вдоль обочины расположилось немало временных ларьков. В очагах горел огонь, повсюду раскачивались фонари. Вдоль ларьков небольшими группами проходили люди.

На улице продавалась всевозможная еда. Юная госпожа Цзюнь обратила внимание на тех самых патрульных, которые недавно проходили мимо нее: сейчас они, сидя возле ларька, пили, ели и веселились.

– Юная госпожа, не хотите попробовать? – окликнул ее лавочник.

Цзюлин покачала головой и огляделась.

Всю дорогу ей хотелось есть, но сейчас она вышла прогуляться спонтанно и денег с собой не взяла.

Однако наблюдать за всем этим было довольно увлекательно.

Кто бы мог подумать, что она станет бродить по столичным улочкам после полуночи?

Сестра с братом, а также Лу Юньци с императором и мечтать о таком не могли.

Да ей и самой бы это в голову не пришло.

Около четырех подвыпивших мужчин, криво улыбаясь и напевая песенку, которую сами не знали где выучили, шли неровной походкой и разбрелись по всей улице. Юная госпожа Цзюнь скрылась в другом переулке. Улыбаясь, она наблюдала за проходящими стороной пьяницами.

Так вот какая она, ночная столица.

Цзюлин стояла у входа в переулок и делала небольшую передышку. Размышляя о том, возвращаться обратно или продолжить прогулку, она вдруг услышала приближающийся звук шагов из закоулка прямо позади себя.

Поскольку это была шумная улица, проживало здесь немного народа. В каждом доме располагалась либо чайная, либо постоялый двор, либо лавка с женской косметикой. Юная госпожа Цзюнь оглянулась: в переулке было темно, лишь несколько фонарей покачивалось неподалеку.

Откуда-то из глубины донесся слабый смех.

По переулку шло четверо разных мужчин: высокий, низкий, толстый и худой.

Юная госпожа Цзюнь не знала, откуда они появились. Однако шли мужчины не на улицу, а в глубину проулка, прямо за ее спиной.

Цзюнь Цзюлин отвела взгляд.

– …Зачем мне тебя обманывать? Правильно сделал, что послушал меня…

Из переулка донесся громкий мужской голос. Судя по всему, еще и недовольный.

Юная госпожа Цзюнь снова оглянулась. Кто-то с фонарем прошел мимо, осветив ее удивленное лицо.

Опять совпадение?

Чжу Цзань?

Она обратила внимание на самый высокий силуэт в мрачном закоулке.

Несмотря на то что стоял полумрак, а фигура удалялась все дальше и дальше, присмотревшись внимательней, Цзюлин смогла его узнать.

Чжу Цзань.

Зачем он приехал в столицу?

Император приказал Цзиньи-вэй схватить его и притащить в город, но на полпути Чжу Цзань дал деру.

Даже самое опасное место могло стать безопасным. Однако не стоило ему приезжать в столицу после беззаботной жизни в Хэнани и Шаньси, где находиться куда менее рискованно.

Что этот тип задумал?

Посмотрев на удаляющихся в переулке людей, Цзюнь Цзюлин заколебалась, но вскоре обернулась и последовала за ними.

Глава 13
Случайная встреча

Миновав переулок, Цзюлин вышла на другой улице. По сравнению с предыдущей здесь уже было тише, тесней и мрачней. Горели только одинокие фонарики возле нескольких ларьков.

Хозяин сидел возле очага и дремал. Заслышав шаги, он протер глаза и встал.

– Что есть будете? – спросил хозяин, глядя на четверых мужчин, которые уже уселись за столом.

– Подайте фрукты, а еще нарежьте мяса и принесите кувшин вина, – отчетливо проговорил один из гостей, щупая свою густую бороду.

Хозяин подтвердил заказ и принялся за работу. Он достал из котла тушеное мясо и быстро его нарезал, подготовил вино и разложил по тарелкам квашеные фрукты, после чего отнес посетителям.

Бородатый мужчина, что сделал заказ, с нетерпением потирал руки. В свете фонаря можно было разглядеть его улыбающуюся физиономию.

– Как же давно я не ел квашеных фруктов! – воскликнул он и с улыбкой протянул руку сидящим напротив. – Давайте пробуйте! Хоть вы из столицы, боюсь, даже не ведаете, что квашеные фрукты у этой семьи самые лучшие!

Услышав его слова, хозяин удивился и радостно засмеялся:

– Господин, я польщен.

Мужчина хотел еще что-то добавить, но остальные три гостя, казалось, начинали терять терпение.

– Иди, иди давай, – сказал один из них и махнул рукой.

Хозяин поспешил откланяться.

Бородач отличался от своих спутников. Он пребывал в отличном расположении духа, с огромным аппетитом уже вовсю уминал еду и наливал вино.

– Ешьте-ешьте, пейте-пейте, – воодушевленно повторял он. – Сегодня я плачу.

Он платит! Уникальный случай.

Но сидевшая за столом троица не почувствовала от его заявления ни радости, ни воодушевления. Она лишь слегка нахмурилась.

– Повторю еще раз: есть у тебя точные сведения или нет? – прошептал коренастый мужчина примерно сорока лет.

Бородатый же продолжал жевать мясо и запивать вином.

– Твои слова звучат слишком пренебрежительно, – ответил он. – Ты знаешь, что за человек наш лидер? Сказанного не воротить. Если уверил, что нарубишь восемьдесят поленьев, – завтра их должно быть столько, сколько пообещал, и ни штукой меньше.

Сидевший на корточках возле очага хозяин подумал: «Дровосеки, что ли? Неужели рубка дров теперь не обходится без какой-то деловой беседы?»

Очевидно, речь шла о крупной сделке. По крайней мере, у трех мужчин были ну уж очень серьезные лица.

– Мы отдали все наши деньги и хотим увидеть товар, ты поручился за его целостность, – произнес другой. – Не тяни слишком долго.

– Я же сказал «нет», – с усмешкой ответил бородач. – Вы знаете, кто наш лидер? Разве он может оказаться таким ненадежным?

– Что у вас за лидер такой, что ты им так восхищаешься? – полюбопытствовал другой.

Бородач преисполнился восхищением и важно заявил:

– Он самый невероятный человек во всей Поднебесной!

– Мне плевать, самый он невероятный или не самый. Я хочу получить товар к назначенному сроку, – с кислым видом нахмурился коренастый.

– Лю Сы, взгляни на свое брюхо и, будь добр, заключи уже сделку, – сказал бородач, протянув руку с палочками для еды и похлопав собеседника по плечу.

Прежде чем Лю Сы успел что-то возразить, он заметил, как вскинулась рука, которая только что лежала на его плече.

Обе палочки, словно острые стрелы, полетели в гущу тьмы.

После удара об стену где-то на краю улицы раздались два глухих стука.

– Выходи, – приказал бородач, а его собеседники обернулись.

Сам же он не вставал и продолжал с величественным видом сидеть на месте, уставившись в одну точку.

– Как некрасиво действовать исподтишка. Умение прятаться – не показатель большого ума, – продолжил он.

Трое остальных занервничали и вскочили на ноги.

Кто там?

Притаившаяся за дверью Цзюлин тоже напряглась, глядя на упавшие неподалеку палочки.

Сломанные и разбросанные.

Видно, насколько сильным оказался бросок. Если бы палочки попали в человека, то точно пронзили бы его плоть.

Юная госпожа Цзюнь задержала дыхание и даже не шевелилась. Именно в тот момент, когда она начала уже задыхаться, раздался чей-то слабый голос. Внезапно из потемок появилось около пяти-шести человек.

Цзюнь Цзюлин выдохнула, но по-прежнему стояла, затаив дыхание, и не шевелилась.

– Кто вы? – глядя на окруживших их незнакомцев, с ужасом спросили трое мужчин, прячась позади бородача.

– Ну, а кто это еще может быть. Очевидно, что нехорошие люди, раз вот так появляются сразу с оружием, – заявил бородатый.

Раздались шлепающие звуки, однако оказалось, что это всего лишь хозяин ларька пустился в бега.

[4] Иметь сильнейший иммунитет и бесстрашие к вредным факторам или воздействиям.