Записки из Зелёного Бора. По следам Духа Зимы (страница 2)

Страница 2

Известный всему лесу хозяин «Книжного магазина Зелёного Бора» был облачён в тёплое, застёгнутое на все пуговицы пальто на подкладке, шея обмотана шерстяным шарфом. Судя по всему, он решил продемонстрировать свою недюжинную силу и принести столько дров, сколько мог обхватить лапами. И конечно же, не оставалось никаких сомнений, что этому намерению суждено было завершиться точно тем же, чем заканчивались все попытки лиса перенести за один раз целые горы книг, чтобы расставить их на полках: его гигантская ноша каждый раз рассыпалась с грохотом, напоминавшим шум снежной лавины.

– Бартоломео, милый мой племянник, это ты? Аккуратнее, я ничего не вижу из-за этой кучи дров! Ой, – добавил он, взглянув вниз, – кажется у меня шнурок…

– Осторожно, дядя Арчибальд! Верхушка пирамиды покачнулась!

На какое-то мгновение Арчибальду показалось, что ему удастся вернуть равновесие пирамиды из дров, если он перенесёт тяжесть с задней левой лапы на правую. Однако он не мог предугадать, что именно в этот момент с ветки вишнёвого дерева сорвутся несколько холодных и освежающих капелек утренней росы и упадут точнёхонько в крохотный зазор между его шарфом и шерстью на шее. Неожиданный холодный душ застал врасплох почтенного владельца книжного магазина, и он не смог удержаться от того, чтобы не начать отряхиваться, словно маленький неопытный лисёнок! Наказание последовало незамедлительно: одно за другим поленья с грохотом – бах-тара-бах-бабах! – посыпались на несчастного лиса. И тут же послышался ещё более внушительный удар, «синяя молния» пронеслась по небу и врезалась в висевший на двери дома красный почтовый ящик, который издал жалобный металлический скрежет.

– Лесная почта… апчхи! Вам посылка! – крикнул неожиданный гость, пытаясь очистить грязь с клюва и освободиться из обломков ящика.

– Это вы, Летун? – спросил Арчибальд, пока племянник помогал ему подняться.

– Как я рад снова встретиться с вами, друг мой! Впрочем, откуда вы говорите, я что-то вас не вижу. Где вы?

Спустившись на землю, Синица Летун, некогда отвечавший за приём корреспонденции в службе Лесной почты, широко раскинул крылья, чтобы обнять своих друзей. Однако ему явно что-то мешало.

– С какого перепуга вы носите повязку на глазах? – спросил лис, развязывая узел на затылке птицы.

– Чтобы справиться с воздушной болезнью; но боюсь, что у этого способа есть определённые недостатки.

– Судя по всему, есть…

– Вы принесли нам посылку, Летун? – нетерпеливо спросил Бартоломео, который уже начинал зябнуть.

– А как же! Держите, Арчибальд, вы, наконец, дождались! Вот он, ваш первенец! Ваше дитя!

Ловко орудуя отливающими синевой крыльями, почтальон бережно достал из сумки пакет.

– Ёлки-иголки! Вот ведь радость! – воскликнул Арчибальд. – Пойдёмте-ка в дом, нальём себе по чашке горячего шоколада с корицей, чтобы согреться, и там откроем посылку!

В гостиной дома под глициниями ярко горел камин. От пылающих еловых поленьев шёл свежий и сладковатый запах смолы. Семейство Лис начинало подготовку к зиме заранее, ещё в середине осени. Конечно, существует много причин, чтобы радоваться приходу зимы, но в целом от этого времени года лучше спрятаться за стеной дома. Чтобы защититься от холода и сырости, окна утепляли древесными стружками и занавешивали плотными шторами. Песочное печенье на подсолнечном масле подрумянивалось в очаге, и каждый пришедший с холода гость, даже случайно оказавшийся в доме, мог рассчитывать на угощение. В Зелёном Бору, как и в других поселениях, зима становилась поводом для гостеприимства и особой любезности – это выражалось в том, чтобы поставить на стол лишний прибор для нежданного посетителя, чтобы подвесить под потолком ветки омелы, под которыми могли бы поцеловаться влюбленные, и в том, чтобы держать наготове, неподалёку от очага, кастрюлю с горячим шоколадом с корицей на случай, если понадобится отметить получение важной посылки!

– Прошу вас, Летун, попробуйте морковный пирог! – предложил Жерве, никогда не упускавший возможности полакомиться. – Это морковь из моего погреба, она совершенно восхитительна!

– Увы, я вынужден отказаться, – извинился почтмейстер. – С тех пор как я снова взялся за доставку корреспонденции, мне приходится следить за весом… Бот, держите, Арчибальд, я ведь знаю, как вы ждали эту посылку. Увидев адрес отправителя, я сразу полетел к вам!

– Вы не представляете, как я вам благодарен, Летун.

– Дядя Арчибальд, ну, открывай же!

В центре стола лежал пакет, адресованный «Лису Арчибальду из Зелёного Бора» и отправленный из службы Ястребов-копировщиков, уважаемого учреждения, занимавшегося перепиской книг, которые пользовались успехом среди лесных читателей. В картонной коробке лежало произведение, на создание которого ушло много недель напряжённого труда. Ведь всю прошлую осень Арчибальд, получивший возможность проводить больше времени за письменным столом, пока его новый компаньон, Болк Селестен, занимался самыми требовательными клиентами, упорно работал над своим секретным проектом.

– Боюсь, что я пропустил много глупых ошибок, – сокрушался лис.

– Не порть себе кровь, сынок, – успокоил его Жерве. – Уверен, ты всё сделал замечательно.

И он оказался прав: переложенные тонкой бумагой, перевязанные бечёвкой первые экземпляры «Записок из Зелёного Бора» поражали своим изяществом. На обложке были изображены главные герои книги, Кроты Мира и Фердинанд – улыбаясь и держась за лапки, они шли по лесной тропинке, не подозревая о трагедии, ожидавшей их в будущем…

«Странное ощущение… – подумал Арчибальд, пока все остальные восхищались тем, чему предстояло стать – в этом никто не сомневался! – первым томом популярнейшей серии книг. – Надеюсь, что у моих дорогих Фердинанда и Руссо всё в порядке…»

– Мне не терпится начать чтение, дядя Арчибальд! – воскликнул Бартоломео. – Твоя книга поможет мне скоротать время у камина в ожидании приезда папы и мамы!

– Вот и расскажешь мне о своих впечатлениях. Я очень ценю твоё мнение!

– Друзья, берите все по кусочку пирога, и начнём праздновать! – настаивал Жерве. – И вы тоже, Летун. Да, я помню о ваших проблемах, но я знаю, как их решить. После полдника вам не придётся беспокоиться по поводу воздушной болезни: летите помедленнее!

В этот вечер на вымазанной сахарной глазурью мордочке Бартоломео сияла счастливая улыбка: подумать только, за этот вечер он набил ароматными травами новую подушку и получил новую книгу. Но когда настала ночь и лисёнок закутался в одеяло, ему внезапно послышалось, что кто-то зовёт его из леса, и он подскочил на кровати…

Новый продавец книг

Никто не знал, когда и почему звери, населявшие лес, решили устраивать праздник в день зимнего солнцестояния, в самый короткий день в году. В книге Совы Теофила «Древние традиции Зелёного Бора» говорилось, например, что торжества в конце года были придуманы специально для того, чтобы лесные жители могли отметить долгожданное увеличение продолжительности дня.

И эти торжества поражали воображение!

На главной площади Зелёного Бора уже с конца ноября появлялась бригада бобров, в чьи обязанности входила установка ёлки. По окончании празднеств эту ёлку распилят на дрова и раздадут их жителям для отопления домов. Рядом со скамейками из искусно вырезанных стволов деревьев, где любили сидеть и беседовать старики, возводились киоски, украшенные гирляндами из остролиста, а в них ставили жаровни и печки, в которых подогревалось вино с пряностями, способное согреть даже самых теплолюбивых обитателей Зелёного Бора и развязать языки самым застенчивым из них.

Удобно устроившись на вышитых подушках, наваленных возле двери для мелких зверюшек в «Книжном магазине Зелёного Бора», Бартоломео читал вслух книгу и представлял себе вкус жареных лесных каштанов, которые ему предстояло попробовать на полдник. Сидевший рядом с ним Крот Фердинанд внимательно и взволнованно слушал чтение, словно бы впервые знакомился с этой историей. А между тем он прекрасно знал её, ведь это была история его собственной жизни, хотя теперь она пробуждала в нём лишь неясные воспоминания.

– Ой, но… Почему вы плачете, дядюшка Фердинанд? – растерянно спросил Бартоломео, удивившись внезапной смене настроения своего друга.

– Всё дело в этой бедняжке кротихе, – ответил маленький седой зверёк, сжимая в лапе деревянный меч.

– Она вам… кого-то напоминает? – с самыми добрыми намерениями поинтересовался чтец.

– Да просто… Она такая трогательная. Надеюсь, что она… найдёт то, что ищет… Смотри-ка, а эти звери нас знают!

На улице, перед освещённой витриной, где владельцы книжного магазина разложили украшенные бантами подарочные коробки, появились одноклассники лисёнка и стали кривляться и корчить гримасы, чтобы привлечь его внимание. Бартоломео, предпочитавший проводить время за книгами и слишком слабенький, чтобы играть на воздухе в холодное время года, в последнее время часто становился мишенью для насмешек.

«Смотрите, у этого лисёнка совсем нет друзей», – говорили о нём в школе. «Он отказывается выходить на улицу на переменке», – шептались за его спиной. «Да он же всё время болеет!» И каждое замечание такого рода было подобно колючему кусту, преграждавшему путь к сердцу бедного Бартоломео.

– Не волнуйтесь, Фердинанд, – прошептал лисёнок, поднимаясь с подушек. – Они, наверное, ошиблись. Хотите ещё одну чашечку шоколада с зефиром?

– Ну, конечно же! – воскликнул крот, вытирая с усов остатки сладкого напитка. – Тем более что, как мне кажется, пока что вы мне ничего такого не предлагали…

– Лучший детектив леса к вашим услугам! Сейчас, минуточку.

До праздника оставалось всего несколько дней, и пробираться между стеллажами книжного магазина, заполненного возбуждёнными покупателями, становилось всё труднее – Бартоломео прекрасно помнил, какие усилия ему приходилось прилагать для этого в прошлом. Впрочем, в этом году Арчибальд впервые мог воспользоваться помощью Селестена. Конечно, появление волка в магазине вызвало немало переживаний, однако теперь оба зверя с радостью работали бок о бок, и посетители прислушивались к советам нового продавца не менее внимательно, чем к рекомендациям его заслуженного коллеги. Впрочем, иногда кое-кто пытался злоупотребить его любезностью.

– Вот, госпожа Совушка, – пробормотал Селестен, выходя из подсобного помещения с кипой иллюстрированных книг в лапах. – Прошу прощения, что заставил вас ждать, но я подобрал для вас лучшие издания самых известных и занятных сказок нашего леса!

– Отлично, ух-ух-ух! Я возьмуХ все эти чуХдес-ные сказки для моих детуХшек-совятуХшек!

– Прекрасный выбор! Вы желаете, чтобы я упаковал их?

– Ух-ух, нет, нет, этого я не хочуХ! – закричала сова, раскрывая свою необъятную сумку, из которой торчали зонтик и вязальные спицы, и вытаскивая оттуда записную книжку. – Не могли бы вы, ух-ух-ух, записать все названия в мой блокнотик, чтобы я могла заказать их в службе доставки, ух-ух-ух? Ведь эти книжки можно доставить куХда уХгодно? Не стануХ же я таскать такие тяжести, когда можно полуХчить всё, не выходя из дома! Закажу куХ-рьера-филина, ух-ух-ух!

При этих словах стопка книг в лапах волка дрогнула, но не упала.

– Я мог бы добавить в эту подборку ещё одну книгу… – проворчал Селестен, опуская свою ношу на прилавок.

– НуХ, так скажите, какую! Я вас слуХшаю!

– Бы когда-нибудь слышали историю о Красной шапочке? – спросил волк и широко улыбнулся, продемонстрировав при этом свои клыки.

– Ух-ух, ох… дуХмаю, слышала, – неуверенно ответила сова.

– А вам хотелось бы узнать, почему она покраснела?