Академия Рейвенхолл. Темная магия (страница 9)
Миссис Черника вывела меня из оцепенения, проскользнув мимо нас. Засмеявшись, Амелия шагнула внутрь вслед за моей собакой, и я сделала то же самое. Но едва переступив порог, остановилась как вкопанная. От пространства, которое теперь простиралось перед нами, захватывало дух. Ручей из гостиной Амелии протекал прямо над нашими головами, а в нем плавали маленькие рыбки. Вокруг нас с потолка свисали фонарики и гирлянды, заливая комнату теплым светом. Но мой взгляд магическим образом притягивался к высоким стеллажам, где выстроились всевозможные зелья. Между ними пестрели разнообразными цветами растения, а древние книги ждали возможности поведать свои истории.
Быстрым движением руки Амелия зажгла море свечей, от огоньков которых вокруг заплясали тени. Большой железный котел, стоявший на каменном постаменте в центре комнаты, забурлил. Из него начали подниматься маленькие зеленые пузырьки, а по комнате поплыл запах трав.
Тем временем Амелия подошла к деревянной рабочей поверхности и достала из шкафа небольшой котелок. Она установила его и знаком показала положить туда болотный цветок. Я последовала ее указаниям, и, когда цветок коснулся железа, лепестки ярко засветились.
– Ты помнишь, каких ингредиентов тебе еще не хватает? – спросила ведьма.
Я задумчиво вытащила из кармана куртки кусочек пергамента, чудом уцелевший в воде, и прочитала вслух:
– Болотный цветок, измельченный тысячелистник, сушеные цветы лаванды, тринадцать капель экстракта календулы и цветок растения Orbis Alius. – Я подняла на нее глаза, наморщив лоб. – А что это за растение – Orbis Alius?
– Оно растет только в ночь полнолуния на стенах, которые ведут к вратам в потусторонний мир, – объяснила Амелия.
– И что это означает? – От ее слов у меня внутри все сжалось.
– Что ты должна отправиться к вратам в потусторонний мир в ночь полнолуния, чтобы добыть это растение.
– Я?
Амелия кивнула, несколько золотистых прядей упали ей на лицо.
– Да, без этого никак.
Покачав головой, я попятилась:
– Нет, нет, нет. Я точно не собираюсь спускаться к вратам потустороннего мира в ночь полнолуния. Сегодняшнего приключения мне вполне хватило. – Я решительно тряхнула головой.
– Боюсь, у тебя нет другого выбора. Твоя бабушка – умная женщина. Она принимает взвешенные решения. Так что, если она велела тебе сварить это зелье, ты должна выполнить ее просьбу, – ответила Амелия.
– Но почему это зелье так важно? Почему я не могу просто сварить другое? В конце концов, это всего лишь своего рода домашнее задание, не так ли? – Нежелание в моем голосе трудно было не заметить.
– Этого я тебе сказать не могу, Лилли. Знаю только, что твоя бабушка наверняка что-то задумала, – вздохнула Амелия.
– Ч-что это вообще за зелье, если для него нужно растение, которое растет только у врат в потусторонний мир? – заикаясь, выпалила я.
О чем только думала бабушка? Зачем она отправила меня в такое место?
– Если честно, я понятия не имею, что это за зелье. Сочетание ингредиентов очень необычное, – с улыбкой призналась Амелия.
– Ты даже не знаешь, что я варю? – У меня вырвался нервный смешок. – Может, ты хотя бы поможешь достать этот цветок?
Амелия покачала головой и убрала за ухо несколько каштановых прядей:
– Нет, это испытание тебе придется пройти самостоятельно. Но я сделаю все возможное, чтобы такого, как сегодня, больше не повторилось.
– И почему же? – всплеснула руками я, строя безумные догадки.
– Потому что это написано на обратной стороне пергамента.
Покачав головой, я перевернула его и обнаружила несколько выцветших строк. Снедаемая любопытством, я начала читать.
Цветок Orbis Alius может быть собран в ночь полнолуния только той ведьмой, которая варит зелье. Эффект этого цветка раскрывается исключительно благодаря магии ведьмы, с помощью которой она и сорвет растение. При этом обязательно нужно произнести заклинание: Veni ad me Orbis Alius. Во время сбора ни одна другая ведьма не должна находиться в непосредственной близости, иначе цветок не сможет распознать магию конкретной ведьмы.
Я перечитывала строки снова и снова, но смысла в них от этого больше не становилось. Что это за цветок и почему его можно сорвать только с помощью магии? Сбитая с толку, я опустила пергамент и в поисках помощи взглянула на Амелию, однако она была занята тем, что доставала из шкафчика пучок сушеной лаванды, измельченные белые цветы и маленький закупоренный сосуд, в котором плескалась желтоватая жидкость.
– Я знаю, что для этого зелья тебе придется использовать свои способности по максимуму. Но по крайней мере я могу обеспечить тебя сушеной лавандой, измельченным тысячелистником и каплями календулы. – Она положила ингредиенты на рабочую поверхность и подмигнула.
– Значит, осталось только найти растение Orbis Alius. Что вообще может пойти не так? – вздохнула я.
Глава 6
Праздник в честь ритуала полнолуния отмечается ведьмами и колдунами по всему миру и является, пожалуй, одной из самых важных традиций колдовского сообщества. Тот, кто присоединяется к празднику в полнолуние, может при помощи лунного света объединить свою магию с силами других ведьм и колдунов. Возникшая при этом особая сила направляется в амулеты и хранится до тех пор, пока заклинание не потребует ее использования.
– ОТРЫВОК ИЗ ГРИМУАРА, Глава 45 —
– Миссис Черника, мне нечего надеть!
Я разочарованно вздыхала, стоя перед шкафом. Последние лучи солнца пробивались сквозь окно, уныло освещая мой скудный набор одежды для праздника в честь ритуала полнолуния.
Собака подошла ко мне, заглянула в шкаф, громко гавкнула и осторожно потянула за одно платье.
– Это черное? Не слишком ли оно легкое для сегодняшнего вечера?
Несмотря на то что уже наступил июнь, климат здесь, в Ирландии, был суровым. И это платье определенно не подходило для такой погоды.
Словно в подтверждение своих слов, я так громко чихнула, что мой фамильяр испуганно тявкнул. Вчерашнее купание подарило мне не только ночные кошмары, но и простуду. Соответственно, весь день я провела в кровати, завернувшись в шерстяной плед. И хотя болезнь понемногу отступала благодаря восстанавливающему зелью, которое Амелия добавляла в мой травяной чай, круговорот мыслей не давал покоя. Они постоянно возвращались к тому моменту, когда я барахталась в воде, а также к маленькому существу, которое мы с Миссис Черникой заметили вчера у водопада.
В какой-то момент моя голова настолько забилась путаными мыслями, что я принялась искать в книжном шкафу Амелии книгу, которая могла бы внести хоть какой-то порядок в этот эмоциональный хаос. Я доставала с полок один том за другим, пока наконец не остановилась на книге «Ирландия и ее лесные жители». Уже на второй странице мне попалось то, что я искала, – картинка с изображением того самого существа у ручья, а под ней печатными буквами значилось: «Добрый кобольд». Это лишь запутало меня еще больше. В конце концов, ведьмы ведь не способны видеть кобольдов, не так ли? Я ломала над этим голову, пока на землю не опустились сумерки и не пришло время наряжаться для сегодняшнего праздника.
И вот теперь я понятия не имела, что надеть. Шикарное, элегантное, повседневное? В чем принято приходить на торжества в честь ритуала полнолуния?
Когда я высвободила подол платья из зубов Миссис Черники, она посмотрела на меня своими огромными глазами.
– У тебя же собачья шерсть, тебе трудно будет замерзнуть, – ответила я, приподняв бровь, на что Миссис Черника тихонько заскулила.
Я как раз собиралась убрать наряд обратно в шкаф, как вдруг раздался стук в дверь и в комнату заглянула Амелия.
– Лилли, у меня есть кое-что для тебя. Я увидела это сегодня в городе и сразу подумала о тебе. – Она протянула мне сверток в тонкой розовой бумаге.
Я с изумлением потянула за край серебряной ленты и осторожно развернула бумагу.
– Неужели это мне? – пораженно спросила я.
Внутри оказалась длинная темно-зеленая мантия из бархата, расшитая золотыми лунами и звездами.
– Каждой ведьме рано или поздно нужна своя мантия. – Амелия одарила меня многозначительным взглядом, хотя показалось, что в ее глазах мелькнула какая-то усталость. – Минутку, сейчас все сделаем. – Она хлопнула в ладоши, неразборчиво что-то пробормотав, и уже через секунду я была одета. – Идеально!
Я с любопытством повернулась к зеркалу возле двери и оказалась лицом к лицу с молодой ведьмой в облегающем черном платье и темно-зеленой бархатной мантии. На губах сама собой заиграла улыбка. В тот момент я впервые почувствовала себя настоящей ведьмой. И не только внутри, но и снаружи. Помимо прочего, бархатная мантия как будто делала меня взрослее.
– Огромное спасибо за такой чудесный подарок, – тихо произнесла я.
– Не стоит благодарности! Эта мантия словно создана специально для тебя. – Амелия развернулась на каблуках и велела следовать за ней.
В то время как Миссис Черника радостно бросилась вперед, я старалась не обращать внимания на растущее чувство нервозности и тоже пошла вниз по лестнице. А дойдя до нижней ступеньки, заметила Райана. Он непринужденно прислонился к дверному косяку и улыбался, глядя на нас.
Я на мгновение остановилась и залюбовалась его внешностью. Парень был одет в обтягивающие черные брюки и белую футболку, которая подчеркивала его рельефные мышцы. Но все это не имело значения. Меня гораздо больше завораживали его зеленые глаза. Они сияли неестественно ярко и будто соперничали с последними лучами солнца.
Моргнув, я наконец оторвала от него взгляд и поспешила за Амелией, которая скрылась на кухне. Райан последовал за нами, и мы собрали приготовленную для праздника еду, от которой исходил восхитительный аромат Благодаря магии Райана перед ним сейчас летела целая процессия из тарталеток, тыквенных пирогов и всевозможных сортов хлеба. Из дома мы вышли все вместе, но, как только шагнули в палисадник, Амелия вдруг остановилась и прижала руку к голове.
– Ай! – зажмурившись, ахнула она от боли.
В это же время поднялся сильный ветер, который разметал волосы ведьмы во все стороны.
– В чем дело? Тебе плохо? – обеспокоенно спросила я и кинулась к ней.
Она ухватилась за мою руку и подняла на меня глаза:
– У меня аурный приступ. Они проявляются в форме сильной мигрени. Очевидно, сегодня я столкнулась со слишком большим количеством аур.
– Может, стоит вызвать врача?
Она слегка покачала головой:
– Нет, дорогая. У меня часто такие приступы. Но, боюсь, тебе придется идти на фестиваль без меня. – Женщина посмотрела на Райана. – Возьмешь Лилли с собой и присмотришь за ней сегодня ночью?
Колдун шагнул к Амелии и положил руку ей на предплечье.
– Конечно, присмотрю. Отдохни немного, – сказал он мягким, сочувствующим тоном.
– Увидимся позже, Лилли, – попрощалась Амелия, после чего развернулась и поднялась по ступенькам на крыльцо.
Я глубоко вздохнула, прежде чем повернуться к Райану:
– Итак… – Я не знала, что сказать в такой ситуации.
– Итак, полагаю, мы с тобой проведем вечер вместе, – констатировал он очевидный факт.
– Похоже на то, – со вздохом ответила я.
– Тогда пошли, праздник вот-вот начнется.
Не дожидаясь моего ответа, он повернулся и вышел через садовую калитку. Еда бодро плыла за ним. Я бросилась следом:
– Эй, подожди меня!
В ответ раздался лишь веселый смех:
– Если будешь идти еще медленнее, то мы и до полуночи не доберемся.
Я демонстративно закатила глаза. Но, прежде чем успела ответить, из-за одного из деревьев внезапно выпрыгнуло большое животное и преградило нам путь.
– Фелина, я же говорил тебе не выскакивать так неожиданно! – укоризненно проворчал Райан в сторону большого коричневого существа.
Только когда колдун сделал шаг в сторону, я поняла, что это за животное. Маленькая лань с глазами разного цвета – зеленым и серым – посмотрела на Райана, словно спрашивая, кто я такая. Затем сделала большой шаг к Миссис Чернике и легонько прикоснулась к ней мордой. Моя собака дружелюбно ответила на этот жест.
– Похоже, они поладили, – заметил Райан.
– Это твой фамильяр? – спросила я, хотя уже догадывалась, каким будет ответ.