Под скорбной луной (страница 3)

Страница 3

Выдвинув стул, я уселся, и одна ножка подкосилась под моим весом. Я осторожно сменил позу, опасаясь, как бы стул совсем не развалился.

Ну, Колин! Мальчишка вполне мог справиться с ремонтом – я сам учил его устранять мелкие поломки. Неужели ма должна его просить специально?

Элси сняла чайник с огня и налила нам по полной чашке.

– Ой, Микки, ты чуть не упал!

– Ничего, – отозвался я, – потом починю.

– Ну уж нет! Попрошу Колина, он займется, – возразила ма, устраиваясь напротив. – Он давно хотел, просто все время занят.

Элси скорчила недоверчивую гримасу, поставила чайник на подставку и уселась за стол. Выспрашивать о Колине я не стал. Ма никогда не обсуждала одного из близнецов в присутствии другого.

– А когда разбили окно? В какое время дня? – продолжил я.

– Во вторник, поздно вечером, – ответила Элси. – Мы уже легли, когда раздался звон, а потом еще и крики. Так и не уснули – боялись, что подожгут дом, но, слава богу, хулиганы убрались.

– Почему не послали за мной? – сердито выпрямился я.

– Ах, Микки… – вздохнула ма. – Никто ведь не пострадал, а у тебя и без нас есть чем заняться.

Элси хотела что-то вставить, однако передумала. Скорее всего, она рассказала бы мне все как на духу, но ма поднимать шум не любила.

– Почему выбрали нашу лавочку?

– Не только нашу, – поправила меня Элси. – На следующее утро выяснилось, что досталось еще четырем магазинчикам, да еще и одного человека убили.

Слухи по Уайтчепелу расходятся быстро, однако на Уоппинг-стрит до сих пор ничего не знали. С другой стороны, последнее время я безвылазно сидел на таможне и в архивном управлении выше по реке, а преступлениями в Уайтчепеле занимался отдел «Эйч».

– Убили кого-то из знакомых?

– Какого-то Шона Дуна. Я лично это имя слышу первый раз, – покачала головой Элси.

Фамилия распространенная, однако Шон Дун и мне не был известен.

– Где находятся остальные пострадавшие лавочки?

– На Уикли-стрит – это по пути к Бойд.

Ничего удивительного, что я не наткнулся на эти магазинчики. Уикли-стрит начиналась за следующим углом и тянулась на юго-восток, а я пришел с противоположного направления. Между прочим, всеми лавочками на этой улице владели ирландцы, и я ощутил внезапную тревогу.

– Полиция была?

– Конечно, была, – вздохнула Элси, – только с полисменами никто разговаривать не стал.

Ma смела крошки со стола в свое блюдце и добавила:

– Преступники украли свечи и сахар. Ничего серьезного. Украли и украли.

Она поджала губы, и мы поняли намек: ма не собиралась больше обсуждать неприятную тему. Попить чай – это пожалуйста.

– Ага, – согласилась Элси, намазывая варенье на хлеб. – Разбитое окно – это худшее, что случилось той ночью. Представляешь, как хлопотно было заметать осколки? – Она скривила губы. – Жаль, что поработал не звездобой[1]. Было бы меньше мороки.

Я сообразил, что Элси подшучивает над моими прежними воровскими временами, и, подыгрывая ей, невесело ухмыльнулся и взмахнул салфеткой. Хитро прищурившись, спросил:

– Видел за прилавком Имана… У него все в порядке?

Элси бросила в мою сторону сердитый взгляд и зарделась.

– В порядке, в порядке, – добродушно вклинилась ма, явно желая предотвратить ссору до того, как та началась. – Прекрасно управляется и в торговом зале, и в кладовой, в подсказках не нуждается. Народ его любит.

Элси глянула на нас через край чашки.

– Все потому, что он позволяет покупателям судачить прямо у прилавка! На днях минут двадцать слушал, развесив уши, как миссис Коннелли рассказывает о своей домашней птичке.

Ма с упреком постучала по столу.

– Не забывайте, эта канарейка – все, что у нее есть. А с кем ей еще поговорить, если дочь вышла замуж и съехала? – Помешав сахар, она добавила: – А Иман к ней добр.

– Да знаю, – отозвалась Элси. – Старухам-сплетницам такое отношение очень даже нравится.

– А тебе? – поднял бровь я.

– Ну хватит! – возмутилась девушка и пошла к плите за горячим чайником.

Мой взгляд случайно упал на ма. К моему удивлению, наша перепалка даже не заставила ее улыбнуться. Посматривая на Элси, она явно глубоко задумалась – иначе откуда бы эта вертикальная морщинка на переносице? Я тоже глянул на девушку. Ее руки, обычно такие ловкие, никак не могли совладать с ручкой чайника. О, да у нас тут, как говорят речники, мутный водоворот…

Похоже, ма не возражала против отношений Элси и Имана. Однако не из-за молодого ли человека ссорились близнецы? Неужто Колин не одобрял кандидатуру Имана? Должно быть, ему было не по себе от мысли, что сестра выскочит замуж и уйдет из дома… Ведь ма Дойл – не миссис Коннелли, ворковать дома с птичкой не в ее характере.

Воцарившуюся в кухне тишину бодро прервала ма:

– Во вторник заходил на чай Гарри. Он тебе не рассказывал? Мальчик так волновался из-за человека, который выпал из поезда и раскроил себе череп… Все же он без ума от своей работы в госпитале.

– Даже чересчур, – бросила вернувшаяся к столу Элси и поставила заварочный чайник, накрыв его сложенным вдвое полотенцем. – Обожает рассказывать во время еды, как мозги бултыхаются в раскрытой черепушке.

Я хмыкнул.

– Джеймс отправляет его на пару недель в Эдинбург на стажировку по хирургии. Оттуда – сразу в лечебницу в Суррее. Говорит, что Гарри – настоящий талант. Хочет через годик послать его в Королевский колледж Эдинбурга, обещает оплатить обучение.

– Похоже, Джеймс и впрямь заинтересован в нашем мальчике, – ахнула ма. – Я ему так благодарна!

– У него ведь нет детей, Микки? – поинтересовалась Элси и запихнула в рот последний кусок хлеба с вареньем.

– Нет, – ответил я, продолжая краешком глаза наблюдать за девушкой.

Синие глаза, тонкие черты лица, густые каштановые волосы. Хорошенькая, можно даже сказать – красавица. Элси было девятнадцать, а в таком возрасте многие уже выходят замуж. Действительно ли ей нравится Иман? Может, есть и другие ухажеры? Дело касалось исключительно моей семьи, и все же во мне проснулся детектив. Кстати, Белинда говорила, что как раз своих родных разгадать сложнее всего.

– Элси, милая, – непринужденно сказала ма, – раз уж ты допила чай, сбегай вниз, дай небольшую передышку Иману.

Девушка глянула на часы, как раз пробившие половину четвертого, и с готовностью встала.

– Конечно, ма.

Она направилась к двери, и ма проводила ее взглядом, в котором сквозили нежность и тоска.

Дверь закрылась, и я тут же спросил:

– У них с Иманом все серьезно?

– Ах, да кто его знает… Как бы там ни было, мне их пара нравится. Иман – хороший парень. Уж точно не такой, как все остальные, – поморщилась она.

Ага, значит, другие ухажеры все-таки есть…

– И сколько их, остальных? – полушутя, полусерьезно спросил я.

Ма мрачно махнула рукой.

– Пэдди Кофлин, Финн Райли, Ангус Маккей, Маркус Макбрайд – помнишь его старшего брата? Джон ведь твой ровесник. Кстати, женился на Мэри Уоллес.

Я кивнул.

– Половина местных парней якшается с «Каменщиками мыса», – пренебрежительно хмыкнув, продолжила ма, – а остальные – юные глупцы, у которых в голове только карты да желание прокутить свой заработок. – Она поставила чашку на блюдце. – Если кому-то интересно мое мнение, то Иман станет лучшей для Элси партией. Он человек рассудительный. Не буду говорить, что Иман не любит мою девочку – на самом деле любит, еще как! – но безрассудно связывать себя отношениями не станет, пока все не обдумает.

– Что же тебя тогда беспокоит? Колин? – Ма заколебалась. На улице вдруг послышались сердитые возгласы, и она метнула взгляд на окно над раковиной. Шум улегся, и я продолжил: – Или эта история с разгромленными лавочками и убитым человеком?

– Чепел изменился, Микки, – вздохнула ма.

– Изменился? Как?

– В Лондоне к нам всегда относились не очень, но здесь? В Уайтчепеле живут не только ирландцы, но мы тут все держимся вместе. Сейчас в нашем квартале появляются русские, поляки и… – Она махнула рукой в сторону окна. – Господь свидетель, я не виню их за то, что они перебираются к нам. Значит, на родине им заработать на жизнь сложно, однако ведь и тут не легче.

– Стало меньше работы?

– Да нет, – поморщилась ма. – Полно этих чертовых объявлений, а за последние месяцы их становится все больше.

Я знал, о чем она говорит. На многих объявлениях о найме присутствовала короткая аббревиатура: «ИНТ». Ирландцы не требуются…

– Поэтому Колин и ходит злой?

– Не только он, Микки. Работа на доках есть, но получить больше пары дней в неделю непросто.

Я испытал невольное облегчение. Проблема есть, но решить ее можно.

– Я мог бы подыскать ему кое-что за пределами Чепела.

– Подумывала к тебе обратиться, – признала ма. – Тем более ты – живой пример, как начать жизнь заново в другом квартале Лондона.

– Думаешь, он захочет переехать?

– Не знаю, Микки. Только с каждым годом Колин выглядит… – Она опустила взгляд на свои натруженные, покрасневшие руки. – Выглядит все менее счастливым. Особенно с тех пор, как умер Пэт.

При упоминании этого имени у меня перехватило дух, и я с трудом выдохнул.

– Знаю, что Колин тяжело пережил его смерть.

Ма кивнула, не поднимая глаз. Она нечасто вспоминала в разговоре своих погибших сыновей – Фрэнсиса и Пэта. Фрэнсиса, старшего, я не знал – Дойлы подобрали меня уже после его смерти, а вот Пэт был моим сверстником, почти братом. Мы жили в одном доме, вместе работали в доках и друг за друга стояли стеной. Пэта убили в глупой, бессмысленной поножовщине через два года после того, как я бежал из Уайтчепела.

Вздохнув, ма посмотрела мне в глаза, и в ее взгляде я увидел скорбь и ту затаенную боль, что преследовала и меня.

– Если Колину не удается устроиться в доки, чем же он занимается? Набережную вроде уже построили…

– Он особо ничего не рассказывает.

– Но с Элси-то общается?

– Постольку поскольку, – поморщилась она, – но от нее отделаться сложнее, чем от меня.

Тут ма права.

– Я с ним поговорю. Когда пришел, они с Элси ссорились, и Колин быстро выскочил из дома. По-моему, мне он был не слишком рад.

Ма поникла, и я проклял себя за последнее замечание. Она молча встала из-за стола, убрала чайные принадлежности в буфет, закрыла банку с вареньем и завернула остатки хлеба в коричневую бумагу. Открыв шкаф, достала свою коробку с шитьем, синюю юбку Элси, носки и брюки Колина. Вернулась за стол, разложила на коленях юбку и ловкими пальцами продела нитку в иглу.

– Ну, что мы все о плохом, Микки? – сказала она с улыбкой.

Желая исправить свою оплошность, я перевел разговор на Гарри и его успешное обучение в госпитале. Следующие пару часов мы с ма болтали то о ее подругах, то о прихожанах и священниках церкви Святого Патрика. Разговаривали о моей работе – а мне было что рассказать. Ма смеялась до слез, услышав историю о налете полиции на бордель на прошлой неделе, когда трое клиентов сбежали через заднюю дверь публичного дома в чем пришлось: напялили на себя едва доходившие им до колена юбки проституток.

– Да хранит тебя Господь, Микки! – проговорила ма, вытирая глаза концом передника, сложила заштопанные вещи в стопку и поднялась. – Рассказчик из тебя хоть куда.

– Твоя школа, – усмехнулся я.

Она отмахнулась от комплимента, но мы оба знали: это правда.

[1] Звездобой – вор, аккуратно выбивающий маленький участок окна с тем, чтобы открыть его изнутри. (Здесь и далее примеч. перев.)