Очередь на любовь (страница 3)

Страница 3

За время работы Чжи Кан неплохо отточил свои кулинарные навыки, и уже давно не было такого, чтобы вопросы приготовления блюд ставили его в тупик. В последний раз такое случалось, кажется, в его первый рабочий день, когда он только устроился в кафе…

Это произошло спустя две недели, как он появился в доме Ло Шао. Бабушка Ло Шао относилась к нему очень хорошо и не выбирала среди них двоих любимчика. Она хотела, чтобы Чжи Кан пошел в ту же школу, что и Ло Шао. Но хоть Чжи Кан точно и не помнил, сколько ему лет, он догадывался, что в школу ходить не должен.

Он не хотел обременять бабушку Ло Шао, поэтому решил пойти работать. Вот только найти приличную работу молодому человеку безо всякого образования, тем более среднего, непросто. К тому же он не был нормальным человеком. Даже если трудиться изо всех сил, все равно на всем белом свете, пожалуй, не сыщешь места, куда наймут сотрудника, который будет являться день через день.

Найти работу по душе – трудно, найти ее без образования – еще труднее, а сделать это, если не можешь выходить на смену каждый день – втройне нелегко. Так Чжи Кан и скитался, пока однажды ливень наконец не привел его в нужное место. В кафе.

Дождь в тот день лил как из ведра. Казалось, что асфальт на дорогах вот-вот размоет. Чжи Кан хотел попробовать устроиться в один магазин в торговом центре неподалеку. Что там продавали, он не знал, только помнил, что на двери у них висела табличка: «Требуется продавец». И он, будто слепой котенок, сунулся внутрь. Владелец разговаривал с ним очень вежливо, так вежливо, что Чжи Кан сразу понял, что ему откажут.

Собеседование закончилось, и Чжи Кан решил пойти домой не той дорогой, что обычно, в надежде, что ему повезет и встретятся еще какие-нибудь заведения, где ищут сотрудников. Он уже давно понизил свои запросы: слишком много было неудачных собеседований. Хотелось просто найти хотя бы какую-нибудь работу, поэтому Чжи Кан подавал резюме всюду, в любое место, на любую должность, лишь бы висело объявление о найме. В итоге он уже и сам забыл, в какие места пытался устроиться.

Чжи Кан шел по улице, как внезапно поднялся сильный ветер, прогремел гром и с неба полило. До дома, кажется, было еще далеко, так что он оставил идею добежать и нырнул под козырек магазина, чтобы спрятаться от непогоды.

Дождь лил безжалостно, ветер свирепствовал, так что, даже стоя под козырьком, Чжи Кан чувствовал, что промокнет насквозь. Ему оставалось только сильнее вжиматься в дверь магазина.

Тук-тук. За спиной у Чжи Кана кто-то постучал по стеклу, и он обернулся. У двери сидел молодой мужчина и махал рукой, приглашая войти. Дождь не собирался стихать, так что Чжи Кан скрепя сердце вошел внутрь. Мужчина протянул ему полотенце и поставил перед ним чашку.

Чжи Кан вытерся насухо и сел рядом с мужчиной за столик у входа. По обе стороны от стеклянной двери было такое же чистое и прозрачное окно от пола до потолка, так что если сесть за стол, то казалось, что смотришь фильм в высоком разрешении.

Мужчина налил Чжи Кану горячего чаю, а сам тут же склонил голову и погрузился в книгу. Он какое-то время читал, потом смотрел в окно, а затем возвращался к книге, через некоторое время снова отрывал взгляд, и так раз за разом, будто Чжи Кан его знакомый или постоянный посетитель, которому не нужно оказывать особого гостеприимства и с которым можно не разговаривать.

Чжи Кан и сам был не против посидеть молча. Он все не отрывал взгляда от дождя за окном, смотрел, словно завороженный, допивал чай и наливал себе снова, а если хотелось в уборную – то вставал и шел, без лишних вопросов.

Наконец дождь перестал, да и кипяток в чайнике тоже закончился.

– Что-нибудь съешь?

Чжи Кан едва оторвался от «дождливого фильма», а мужчина тут же продолжил:

– Сейчас что-нибудь приготовлю, ладно?

Разволновавшись, что не успел ответить, Чжи Кан только поспешно кивнул.

Мужчина надел фартук и налил две миски японского рамена тонкоцу. Чжи Кан готов был поклясться, что никогда не ел такого рамена – просто идеального по температуре. Он не обжигал рот, но так приятно наполнял все тело теплом, будто по венам вместо крови тек теплый бульон. Такой рамен было просто невозможно забыть.

Чжи Кан посмотрел на улицу, дождь все еще шел. К своему сожалению, на входной двери он не увидел таблички «Требуются официанты», но все-таки собрался с духом и заговорил:

– А вы, случайно, не ищете сотрудника?

Мужчина подхватил лапшу палочками, но тут же опустил обратно.

– Да здесь совсем маленькое кафе. Я сам все делаю, и туалет мою, и на стол накрываю. Хочешь здесь работать – придется делать то же, что и я. Сможешь так?

Чжи Кан, не раздумывая, закивал головой:

– Смогу.

– Я открыл кафе не ради заработка, так что и оплата будет небольшая. Пожалуй, даже меньше, чем за жарку картошки-фри в фастфуде.

– Хорошо.

– Меню здесь нет. Что на рынке куплю с утра, то и готовлю. Так что придется научиться делать любые блюда и разбираться во всех продуктах. Сможешь?

– Смогу.

Услышав ответ Чжи Кана, мужчина почему-то вовсе не обрадовался, что нашел себе товарища – наоборот, вид у него был печальный. Такое тягостное выражение лица, как будто его хозяин уже много чего в жизни повидал, не очень-то подходило человеку, которому на вид едва ли исполнилось тридцать.

– Это мои условия, теперь выкладывай свои.

– Можно мне устроиться на полставки? Один день выходить, а один – отдыхать. Просто у меня… необычная… болезнь.

– Без проблем.

– Я хочу научиться у вас готовить.

– Хорошо.

– И еще кое-что. На самом деле я ничего не смыслю в готовке.

– Ладно.

Мужчина протянул руку:

– Тогда завтра выходишь?

– Послезавтра. И потом так по очереди – один день работаю, один отдыхаю.

Лицо мужчины по-прежнему ничего не выражало. Чжи Кан торопливо пожал протянутую ему руку. Он даже и подумать не мог, что все пройдет так гладко. Человек перед ним уже казался ему хорошим знакомым.

– Спасибо, босс.

– Называй меня А Чуань.

– Меня зовут Чжи Кан. Ах да, сколько с меня за лапшу?

– Будем считать, что это твой первый бонус.

А Чуань убрал чашку, дождь к этому времени снаружи утих. Сегодня у него уже не было настроения работать, он вымыл посуду и стал убирать все на ночь. Затем он вернулся наверх и дочитал книгу. В шкафу стояло еще несколько в пленке – их еще предстояло прочесть.

«Последние несколько книг. Столько лет прошло – и вот мы наконец будем вместе».

* * *

Будильник у кровати вернул Чжи Кана в реальность. Он выдохнул и сказал себе:

– Хватит раздумывать, просто сделаю завтрак по тому рецепту, который первым пришел в голову.

Приняв душ, Чжи Кан вышел из комнаты – но перед этим увидел записку:

Я встретил настоящую любовь.

Она пригласила меня вместе позавтракать. Пожалуйста, не готовь сегодня ничего, что воняет!

Из-за тебя от меня на следующий день несет!

Чжи Кан сорвал записку и сзади добавил:

Запах еды не отпугнет девушку,

а вот то, что тебе лень встать и помыться, – может.

Он снова приклеил записку на стену. Бабушка Ло Шао еще не проснулась. Чжи Кан не стал зажигать свет и на ощупь добрался до выхода.

Кафе, конечно, было еще закрыто. Чжи Кан сел у входа и принялся ждать. Прошло с четверть часа, и А Чуань поднял рольставни. Ранним утром резкий скрежет особенно больно бил по ушам, но в эту минуту Чжи Кану он казался даже приятным.

– Чего это ты с каждым днем приходишь все раньше? – А Чуань толкал перед собой тележку, на плече висело полотенце, чтобы утирать пот. Он как раз собирался на рынок за продуктами.

– Сегодня кое-кто забронировал столик пораньше.

* * *

Мэйи тоже рано проснулась. У нее даже осталось время, чтобы, уже надев школьную форму, посидеть за столом, листая сегодняшнюю газету. За завтраком она обычно читала только спортивную рубрику, потому что не хотела видеть репортажи о том, как средь бела дня на улице нашли труп или что где-то произошло стихийное бедствие – в общем, старалась не портить себе настроение с утра пораньше.

Пару месяцев назад Мэйи еще заглядывала в развлекательную рубрику, где, казалось, тоже не поджидает ничего неприятного. Но в последнее время и там сплошь и рядом были статьи о том, как какая-нибудь звездная пара разошлась со скандалом, кто-то кому-то изменил, и все в таком духе. Такие новости тоже портили настроение. Поэтому теперь для утреннего чтения оставался один лишь спортивный раздел.

В этой газете спорту уделяли мало внимания: на ничтожных четырех страничках кратко рассказывали обо всех новостях. Мэйи положила газету на стол и, почувствовав легкий голод, решила сделать себе чашку лапши. Она поставила воду на плиту, развернулась к холодильнику, достала оттуда молоко и налила в стакан.

Все это время Мэйи казалось, что она о чем-то забыла. С пачкой молока в руках она погрузилась в собственные мысли, и только когда вода в кастрюле уже стала выкипать, вдруг поняла, в чем дело. Мэйи впопыхах выключила плиту, перелила молоко в белую многоразовую бутылку, схватила рюкзак и ключи и выбежала из квартиры.

Сегодня она подошла к кафе не так спокойно, как в прошлый раз. Сбивчиво дыша, взглянула на часы – вроде еще не опоздала. Мэйи слегка пригладила растрепавшиеся волосы, с усилием выдохнула и наконец толкнула дверь.

Чжи Кан подметал пол. На самом деле он давным-давно уже приготовил ей завтрак и прибрался. Чжи Кан знал, что девушка появится примерно в это время, поэтому специально подыскал себе занятие, чтобы она не подумала, что он сидит и ждет. Что для него этот завтрак особенный.

– Доброе утро. Сегодня можно позавтракать? – Мэйи подошла к Чжи Кану, сжимая в руке бутылку молока.

Чжи Кан не сразу ответил. Он положил веник, подошел к раковине, помыл руки и вынес завтрак, стоявший за стойкой.

– Доброе утро. Уже все готово.

Чжи Кан вручил Мэйи завтрак в бумажном пакете. В кафе не использовали пластиковые, потому что они не нравились А Чуаню на ощупь и вредили экологии. Поэтому все пакеты были из коричневой крафтовой бумаги – качественные и надежные.

Мэйи взяла пакет с завтраком и тут же удивленно вскинула брови: она не ожидала, что он окажется таким тяжелым. Она думала, что парень сделает ей парочку тостов или поджа-рит рисовой лапши, но пакет был увесистым, гораздо тяжелее, чем бутылка с молоком.

Что еще больше поразило – Мэйи даже не успела сделать заказ, а завтрак был уже готов. Она всегда долго изучала меню, перед тем как выбрать, так что это ей не очень понравилось.

– Сколько с меня? – Мэйи поставила пакет и бутылку на стол и полезла в сумку, чтобы найти кошелек.

Чжи Кан застыл на месте. «Не нервничай, не нервничай, отвечай по сценарию, слово в слово».

– Рассчитаться можешь в следующий раз.

– В следующий раз?

«Идиот!» – ругал Чжи Кан себя в мыслях.

– Мы упаковываем еду в многоразовую упаковку.

Мэйи приоткрыла пакет – завтрак и правда упаковали в ланч-бокс, да еще и такой красивый.

«Ничего себе, – подумала она, – такое стильное кафе».

– Получается, нужно будет оплатить, когда приду вернуть коробку?

Ура, Мэйи сама произнесла фразу, которую по сценарию должен был сказать Чжи Кан. Он как раз хотел назначить еще одну встречу, а коробку использовать как предлог. Все-таки судьба сама все решила за него. Ему-то казалось, что план безупречный, а про такую очевидную мелочь, как оплата заказа, он совсем забыл.

– Да, мы так и делаем.

– Но вы не боитесь, что человек не вернется? И деньги за заказ потеряете, и коробку?

– Ну, разные клиенты бывают… Тут уж как повезет. – Чжи Кан все больше тушевался.

Мэйи кивнула, мол, понятно.

– Ты пьешь молоко? – спросила она ни с того ни с сего.

Чжи Кан ответил кивком. Слова все еще стояли комом в горле, так что он не мог открыть и рта.