Чисто семейное убийство (страница 7)
– Это было бы глупо, – прокомментировал Этан, потирая переносицу.
Дворецкий поджал губы.
– Возможно, сэр. Однако такое совпадение показалось мне подозрительным, и я счел нужным его проверить.
Этан хмыкнул.
– Насколько я понимаю, поиски успехом не увенчались?
– Как сказать. Я обнаружил, что там кто-то недавно побывал. Остались следы в пыли…
Надеюсь, он не додумался сличить отпечатки туфель?..
– А также две чашки, – закончил дворецкий. – Понятия не имею, зачем они понадобились преступнику.
Проклятье! Как мы умудрились их там забыть?
Этан сжал пальцами переносицу, кажется, мечтая провалиться сквозь землю. Пришлось перехватывать инициативу.
– Видите ли, Далтон, – начала я, кашлянув, – в библиотеке был не вор.
Дворецкий осуждающе поджал губы, уже понимая, куда я веду.
– Неужели, мэм?
Сознаваться не хотелось, но что еще оставалось?
– Мы молодожены, – пришел мне на помощь Этан. – Решили устроить себе, кхм, свидание.
– Это было чудесно, – мечтательно вздохнула я, – только мы, лунный свет… и призрак, конечно.
– Призрак? – сглотнул дворецкий. Кажется, лично встречаться с фамильным привидением ему не доводилось.
Я с трудом сдержала улыбку. Клюнул!
– Это было несколько неуместно, – заметил Этан, потирая переносицу. – Как говорится, третий лишний.
– Дорогой, – сказала я с упреком, – разве тебе не жаль несчастную безголовую леди? Кстати, Далтон, кто она такая? Боюсь, у нее не было возможности представиться. А вы, я уверена, знаете историю Кларков лучше всех.
Лесть не помогла.
– Нет, мэм. – Далтон даже головой замотал. – Я служу в Лонг-хаусе меньше двух лет.
Надо же, а держится так, будто лично качал в колыбели основателя рода.
– Вот как, – протянула я разочарованно. – А кто из слуг давно работает в доме?
Не горничные, разумеется. Им вряд ли больше двадцати пяти, так что к моменту смерти безголовой леди (буду пока называть ее так) они еще лежали в колыбели, если вообще появились на свет.
Далтон упоминал еще садовника и кухарку. Может, хоть им что-то известно?
– Разве что миссис Чемберс, кухарка. Семье Кларков служила еще ее мать.
– Кстати, Далтон, – спохватился Этан, раскрасневшийся от сдерживаемого смеха, – никто из слуг не просил о расчете?
Дворецкий удивился.
– Нет, сэр. Я могу идти?
Этан лишь кивнул, а я выдвинула ящик прикроватной тумбочки.
– Ловите, Далтон!
Дворецкий машинально поймал брошенный ключ, недоуменно на меня посмотрел, однако от вопросов воздержался. Молча поклонился и отбыл.
Этан молча допил кофе и в задумчивости сжевал один за другим три сандвича.
– Как думаешь, кто стащил ложечки? – спросил он наконец.
– Вряд ли прислуга, – решила я, немного подумав. – Ты прав, в такой деревушке, как Блэквуд, – дыре, хотела я сказать, – фамильное серебро продать невозможно. К тому же слугам куда разумнее было бы украсть сервиз уже после Рождества, тогда пропажи не хватились бы до конца марта. И вообще, зачем так рисковать ради нескольких серебряных ложечек?
– Именно это меня больше всего удивляет. – Этан в задумчивости крутил чашку. – Если уж вор по каким-то причинам был вынужден ограничиться лишь частью сервиза…
– То почему именно ложки и вилки? – подхватила я. – Куда разумнее было бы прихватить, скажем, сахарницу или чайник. Их нетрудно продать отдельно. Но кому нужны вилки и ложки для двух персон?
– Серебряные приборы в наше время для повседневных нужд не используют, – кивнул он. – Быть может, Тереза Кларк и мистер Пауэрс устроили себе романтический ужин?
«Как мы», – хотел сказать он.
– Два возражения. Первое: Терезе незачем было красть серебро, достаточно приказать. Второе: даже если бы ей взбрело в голову позаимствовать сервиз тайком, после Тереза непременно вернула бы его на место. То же, кстати, касается и остальных Кларков.
Этан лишь руками развел.
– Значит, прислугу пока отбрасываем, хозяев тоже… Кто остается?
– Гости, – щелкнула пальцами я.
– Священник, доктор и сосед? Дворецкий уверяет, что они никак не могли раздобыть ключ.
Я улыбнулась.
– Ты забыл о Макбрайдах, которые так внезапно потерпели аварию поблизости.
– Дорогая, – хмыкнул Этан, пристроив наконец свою чашку среди остальной грязной посуды. Дворецкий сбежал так быстро, что позабыл ее забрать. – Неужели ты поддерживаешь Джозефа Кларка?
Не менять же собственное мнение только потому, что такой же точки зрения придерживается желчный старик!
– Согласись, они очень подозрительны.
– Чем же? – поинтересовался Этан, улыбаясь. – Миссис Макбрайд, конечно, очаровательна… – Пауза, и уже серьезно: – Надо будет навести о них справки. Выяснить, когда они прибыли в Альбион и все такое.
– Не думаю, что они приезжие, – хмыкнула я. – Ни один американец на это ваше «куриное молоко» не смог бы даже смотреть без содрогания.
– Аргумент, – признал Этан и поднял упавшую газету. – Значит, ставишь на Макбрайдов?
Я кивнула.
– А на кого ставишь ты?
Этан улыбнулся.
– На детишек. Думаю, они прихватили серебро ради охоты на призраков.
Я живо представила бедного призрака, отступающего от вооруженных вилками сорванцов, и покачала головой.
– Едва ли. У них были кубки и подсвечник.
– Но карманы-то мы им не обшаривали! Во всяком случае, нужно проверить.
– Согласна, – кивнула я. – А я тем временем поговорю с кухаркой. Только сначала надо заглянуть в картинную галерею.
– Зачем? – моргнул Этан и хлопнул себя по лбу: – Ах да! Думаешь найти там нашего призрака?
Касательно «нашего» я бы поспорила. Как говорится, третий лишний, даже если это леди без головы.
Однако Этан при всех своих достоинствах бывает просто чудовищно упрям. В такие моменты я предпочитаю с ним не спорить.
– С чего-то же нужно начинать.
Этан усмехнулся.
– Картинная галерея, детишки и кухарка? Неплохой план.
* * *
Трудности возникли сразу.
В картинной галерее мы уже бывали, так что ее местоположение не должно было стать для нас секретом. И не стало бы, будь это любой другой дом. Однако Лонг-хаус диктовал свои правила.
Должно быть, мы в самом начале свернули не туда и после нескольких смутно знакомых поворотов оказались в заброшенном коридоре, где нога человека наверняка не ступала добрых несколько лет.
Этан принялся открывать все двери подряд и заглядывать внутрь.
– Даже если кого-нибудь побеспокоим, – сказал он мне, – нас простят.
Я только кивнула и крепко взяла его под руку. Перспектива стать тут бесплотным духом, вечно ищущим выход, ужасна сама по себе. Но перспектива стать одиноким духом была страшнее во сто крат.
Этан распахнул очередную дверь – и с невнятным возгласом отшатнулся. Я тоже вскрикнула и прикрыла рукой глаза. Любой испугается, когда темная жуть несется прямо на него!
– … Летучие мыши! Прости, дорогая.
– Ничего. – Я отвела от лица слегка дрожащую руку и нервно хмыкнула. – Я бы выразилась и покрепче.
Муж притянул меня к себе и нежно поцеловал в щеку.
– Ты необыкновенная.
Что скрывать, это было приятно. Настолько, что в открытую дверь мы заглянули далеко не сразу.
– Склеп? – Этан не то чтобы был потрясен, все-таки Лонг-хаус давал некоторую закалку, но определенно удивлен. – Кому понадобилось делать усыпальницу внутри дома?
Кому бы ни понадобилось, он это сделал. Хотя величественности склепу явно недоставало. Ни колонн, ни цветов, ни статуй, одни только ряды гробов.
– Не внутри, – поправила я педантично, сверившись с видом из окна. – Эта часть выходит на задний двор.
Куры и утки, которые бегали внизу, а также задорно хрюкающая в луже свинья с поросятами не позволяли в этом усомниться. Вряд ли домашней живности можно резвиться где попало, рискуя попасть на глаза (или под ноги) гостям.
Это настолько нелепо сочеталось с семейным кладбищем, что захотелось подойти и заглянуть в какой-нибудь саркофаг. Может, внутри хранятся запасы моркови, картошки и лука? Темно, сухо, прохладно – отличная кладовая.
– Это, конечно, меняет дело! – съязвил Этан, окинул беглым взглядом ряды каменных гробов и притворил дверь. – Пойдем дальше?
– Пойдем, – согласилась я со смешком. Руки еще слегка дрожали. – Интересно, что за следующей дверью? Сокровищница? Оружейная?
– Не угадала, – резюмировал муж, заглянув в похожую на пещеру залу. – Кажется, раньше тут устраивали балы.
Сохранились пыльные портьеры, хрустальная люстра и великолепная лепнина на потолке. Интересно, почему эта часть дома оказалась заброшенной?
Хотя причина могла быть банальна. Кому в наши дни нужны десятки спален и огромные залы для танцев? Времена больших семей и десятков слуг давно миновали. Сейчас если гости соберутся потанцевать, им для этого вполне достаточно отодвинуть ковер в гостиной.
Что же до расположения комнат, то постичь логику строителя Лонг-хауса я не бралась. После рассказа Маргарет о странностях дома (вроде трех крыш, кое-где возведенных одна над другой) не следовало удивляться ничему.
– По соседству с усыпальницей? Ты не говорил, что в вашем роду были сумасшедшие.
– Если так, то они тщательно это скрывали. – Этан захлопнул и эту дверь. – Идем дальше?
– Может, лучше высунуться из окна и позвать на помощь?
Слуги ведь часто бывают на заднем дворе, кто-нибудь может услышать.
У Этана сделалось странное выражение лица. Кажется, ему в равной степени хотелось и сдаться, и идти до конца (пути или нашего).
– Еще полчаса, – решил он и пробормотал себе под нос: – Не может же этот дом быть бесконечным!
У меня имелось свое мнение на этот счет, но даже скромный опыт семейной жизни подсказывал, что сейчас не время его высказывать. Так что я, как и подобает жене, смиренно последовала за мужем…
Обещанные полчаса были уже на исходе, когда за очередной дверью обнаружилась крытая галерея, а дальше за стеклянными окнами весело зеленели цветы в горшках.
– Оранжерея! – возликовала я. – И люди.
Внутри кто-то – должно быть, садовник – возился с подрезкой длинных виноградных плетей, напевая себе под нос.
– Ты могла бы радоваться этому не так откровенно, – с легкой досадой заметил Этан, придерживая передо мной дверь.
Мужчины – даже лучшие из них – остро нуждаются в похвале.
Пришлось врачевать раненое самолюбие мужа поцелуем.
– Дорогой, – нежно сказала я, когда нам пришлось прерваться, чтобы глотнуть воздуха, – ты лучший муж и отличный полицейский. Для поисков вора или убийцы я бы непременно обратилась к тебе.
– Но поиски дороги – не по моей части? – с усмешкой уточнил Этан, помогая мне заколоть волосы.
Все относительно. В конце концов, Этан не завел нас в болото и даже не водил кругами сорок лет, так что на звание худшего проводника в истории претендовать не мог.
– В Лонг-хаусе может заблудиться кто угодно, – ответила я дипломатично, и муж рассмеялся.
– Гляди-ка! На ловца и зверь бежит – кажется, так говорят?
Он кивнул на оранжерею, где девчонка лет восьми, покраснев от усилий, тащила коробку, а мальчишка мрачно орудовал метлой – должно быть, в наказание.
– Доброго вам денечка, – прогудел садовник, приветливо распахнув перед нами дверь. – Заблудились, никак?
Девчонка ойкнула и нырнула под стеллаж, а мальчишка попытался спрятаться за собственной метлой. Получилось не очень.
Этан лишь руками развел, старательно делая вид, будто ничего – и никого – не замечает.
– Не подскажете, как пройти в картинную галерею?
– Так это же рядом, за поворотом и по лестнице подняться, – удивился садовник.
Этан приободрился – все-таки он выбрал правильный путь! – и смиренно попросил:
– Вы нас не проводите?