Сделать все возможное (страница 6)
Я наезжаю прямо на лужу разлитого машинного масла – подарок окружающей среде от одного из старых дырявых фермерских грузовиков Гамильтона. Заднее колесо велосипеда теряет сцепление с дорогой, а руль начинает раскачиваться в тщетных попытках выровнять идущий ко дну корабль. Время как будто замедляется – и мой велосипед кренится и заваливается набок, а меня заносит, словно я выполняю какой-то акробатический трюк. И как раз перед столкновением с землей, время ускоряется.
Мозг начинает действовать, вынуждая левую руку принять на себя всю тяжесть падения. Как настоящий герой, ладонь выскакивает в последнюю секунду, как будто хочет пообщаться с дорогой. К сожалению, той есть что сказать. Я слышу тошнотворный треск, перекрывающий общий грохот, а затем внезапно воцаряется тишина.
Глава 5
– Милый гипс, – лукаво произносит Лукас на следующее утро.
– Заткнись.
– В больнице позволили тебе самой выбрать цвет?
Гипс кислотно-зеленый, мой любимый.
– Нет, – лгу я. – Взяли первый попавшийся.
– Доброе утро, – говорит Джина с улыбкой, пытаясь скрыть, что пялится на Лукаса.
У нее плохо получается.
На нем светло-голубая рубашка, которая идеально оттеняет его загорелую кожу, и, судя по всему, Джина сейчас как раз думает об этом. В течение последних нескольких минут мы с Лукасом стоим на маленькой кухне, ожидая, пока сварится кофе. Клянусь, он сочится еще медленнее, чем обычно.
– О, боже! Доктор Белл, что случилось? – Наконец Джина отводит взгляд от Лукаса и замечает в комнате кислотно-зеленого слона.
– Вчера я попала в аварию на велосипеде. – Я пожимаю плечами, поднимая сломанное запястье. – Тротуар появился из ниоткуда.
Кроме того, у меня еще несколько ушибов на ребрах и приличная рана на лбу, которая в настоящее время заклеена соответствующим кислотно-зеленым пластырем. Как только я покину кухню, поменяю его на скучный бежевый, чтобы сбить Лукаса со следа.
Доктор Маккормик подходит к Джине и качает головой.
– Жаль слышать об аварии, Дэйзи. Твоя мама звонила и сообщила, что вы провели в больнице почти весь вечер.
Я стону про себя. Конечно, моя мама подумала, что было бы уместно связаться с моим боссом. В ее глазах я – двадцативосьмилетний ребенок.
– Ничего страшного. Всего лишь перелом дистального отдела лучевой кости, быстро восстановлюсь, гипс носить только шесть недель.
Он кивает.
– Боюсь, вам все равно придется вместе принимать пациентов, пока ты не поправишься.
Я оборачиваюсь, чтобы проверить, находится ли в этой крошечной кухне кто-нибудь еще, кроме Лукаса.
– Что?! – восклицаем мы, одинаково возмущенные этой идеей.
– Доктор Маккормик, – я стараюсь быстро реабилитироваться, – уверяю вас, мне не нужна его помощь в наблюдении за пациентами. Я вполне способна одна справиться с работой. – Чтобы доказать свою правоту, я достаю карту пациента, которую принесла на кухню, и зажимаю ее под мышкой. Отправляю батончик гранолы в рот, а затем свободной рукой тянусь за пустой кружкой. – Вуаля.
В этот момент батончик выскальзывает изо рта и со шлепком приземляется прямо на коричневые кожаные мокасины доктора Маккормика. Он качает головой, разворачиваясь и совсем не выглядя изумленным, хотя должен быть.
– Диана ждет вас в четвертой палате, – сообщает Мэрайя. – Не торопитесь. Я уже усадила ее на кушетку и надела халат.
Мы с Лукасом смотрим друг на друга, а затем вместе выходим из кухни.
– Послушай, нельзя игнорировать технику безопасности при езде на велосипеде, – говорит он, указывая на мой гипс. – Думаю, мои родители еще хранят старые тренировочные колеса Мэделин в гараже. Буду счастлив поделиться.
Я закатываю глаза и позволяю его словам оттолкнуться от моего силового поля, предназначенного не пропускать всякое дерьмо. Когда все это закончится, мне будет вдвойне приятно осознавать, что я победила его с одной здоровой рукой.
– Не могу поверить, что мы должны осматривать пациентов вместе, как будто мы стажеры первого курса. – Я толкаю его локтем, чтобы он убрался с дороги и я смогла бы первая взять карту Дианы.
– Ох, да ладно. Ты не понимаешь, как тебе повезло пойти со мной в смотровую. – Он смеется, но скрывает это громким кашлем. Мое сердце подскакивает, и я начинаю перекрывать его кашель своим. И вот мы, два ненормальных доктора, стоим в коридоре и находимся в шаге от того, чтобы нас заперли в разных мягких комнатах психбольницы. – Итак, какой план? – говорит он, меняя тему.
– Давай поочередно брать инициативу, – предлагаю я дипломатически. – Я буду первая.
– Конечно.
Вчера, пока я была в приемном покое, у меня оказалось достаточно времени, чтобы хорошенько обдумать свой трехэтапный план. Доктор Маккормик уже озвучил критерии для кандидата: внимательное отношение к людям и удовлетворенность пациентов. Последнее произойдет само собой после моей работы в клинике в течение нескольких недель и основательно поселится в сердцах моих пациентов. Первый пункт требует некоторой изобретательности, и у меня уже есть блестящая идея.
Каждый год в День города старшая школа Гамильтона устраивает ярмарку, что дает повод детям всех возрастов есть сладкую вату, пока их не стошнит. Родительский комитет приглашает компании брать в аренду торговые палатки, и я планирую забронировать одну для семейной клиники доктора Маккормика. Налаживание отношений с людьми – есть.
– Доктор Белл, вы уже закончили просматривать карту? Я никогда не видел такой врачебной преданности делу в отношении насморка, – отвлекает меня от мыслей Лукас.
Я закрываю карту Дианы и открываю дверь.
– Мисс Пекос, как вы себя чувствуете?
– Ужасно, – отвечает она с преувеличенным техасским акцентом.
– Что вас беспокоит?
– Заложенный нос, слезящиеся глаза. У меня невыносимая головная боль, которая проходит только когда я ложусь спать. И так уже третий день.
Я проверяю, нет ли у нее температуры.
– Мисс Пекос, похоже на простуду. Мы возьмем несколько анализов для подтверждения. Возможно, вам стоит набраться терпения, и она пройдет сама со…
– Нет! Так не пойдет! – Она разводит руки. – Видите ли, есть один парень. Сегодня вечером у нас должно быть третье свидание.
– Ну, если вы беспокоитесь, что это может быть заразно, вы всегда можете отменить…
– Нет, вы не понимаете. Это самый сексуальный парень, с которым я встречалась, и мне кажется, что сегодня вечером он хочет перевести отношения на новый уровень.
– Мне очень жаль, не знаю…
– Я не могу делать… это… с насморком и опухшими глазами! – Она выглядит почти безумной.
– Ну, если он хороший парень, – встревает Лукас, – он поймет. У вас же простуда.
Она смотрит на нас двоих так, как будто мы два идиота.
– Нет! Разве ни один из вас не встречался с кем-то настолько привлекательным, что это с трудом можно вынести? – Я сглатываю. – Будто даже не можешь находиться с ним в одной комнате. Руки потеют, сердцебиение учащается и… – Мы с Лукасом встречаемся глазами, а затем сразу отводим взгляды. – Я хочу, чтобы все прошло идеально. Вы должны мне помочь.
Я подталкиваю Лукаса поближе.
– Понимаю. Не волнуйтесь, мисс Пекос, мы сделаем все возможное, чтобы вам помочь. Мой помощник возьмет мазок из вашего горла, чтобы исключить бактериальную инфекцию.
Лукас раздраженно оглядывается на меня, но все равно тянется за длинной ватной палочкой. Как только он берет мазок из ее горла, сразу передает образец Мэрайе в лабораторию.
– Как давно вас беспокоят слезящиеся глаза? – спрашивает Лукас. – Раздражение появилось до того, как вы заболели?
Я протягиваю руку, чтобы отгородить его от мисс Пекос.
– Прошу прощения за эти бесконечные вопросы: он сегодня в роли моей тени, все еще учится взаимодействовать с пациентами. Сядьте прямо передо мной, давайте послушаем ваше дыхание.
Я обхожу кушетку и принимаюсь за дело, но сразу понимаю, что это почти невозможно. Я пытаюсь одной рукой надеть стетоскоп и вижу, как ко мне приближается Лукас.
– Мне не нужна твоя помощь, – бормочу я.
Он наклоняет голову и смотрит, как я борюсь с трубкой. Через десять секунд стетоскоп оказывается на мне.
– Итак, все хорошо. Сделайте глубокий вдох. – Я прижимаю здоровую руку к ее спине и пытаюсь переместить мембрану стетоскопа сломанной рукой. Мои попытки тщетны.
Лукас теряет терпение и приближается, чтобы заменить меня. Я не двигаюсь с места. Слишком много поваров для такой маленькой кухни.
– Если вы отойдете в сторону, доктор Белл, я смогу послушать легкие нашей пациентки и исключить проблемы с дыханием.
– У меня все под контролем.
Он протягивает руку, хватает меня за бицепс и с легкостью сдвигает с места, как будто я наполнена лишь воздухом. Я возвращаюсь обратно. Он не выгонит меня из этого кабинета.
Мисс Пекос начинает неловко ерзать на месте.
– Доктор Белл, не могли бы вы на минутку выйти со мной в коридор? – произносит Лукас размеренным голосом. – Думаю, у Мэрайи готовы результаты анализов.
Не дожидаясь моего ответа, он подходит к двери, которую придерживает, как родитель, поймавший ребенка за нарушением комендантского часа. Я мягко улыбаюсь мисс Пекос и в отчаянии ухожу.
Когда мы выходим в коридор, он поворачивается ко мне.
– В чем твой план, Дэйзи? Мы не можем следующие шесть недель танцевать этот танец с каждым пациентом.
– Ты абсолютно прав. Вот мой план: ты увольняешься, а я продолжаю жить, счастливее, чем когда-либо.
– У тебя одна рука…
– Лукас, ты, как никто другой, должен знать, как много можно сделать одной рукой. – Я опускаю глаза на его брюки не потому, что меня волнует, что находится под ними, а для того, чтобы пробить его толстую черепушку и донести до него двусмысленность фразы.
Он подходит ближе, принимая вызов.
– Ты говоришь так, будто знаешь по опыту.
На его лице хитрая улыбка. Он не улыбался так в подростковом возрасте. От той улыбки было легко уклониться. Эта небольшая ухмылка таит в себе что-то темное, и вдруг я понимаю, что теперь Лукас – человек, который наслаждается тем, как легко он может нарушить мои личные границы и залезть мне в голову. Я пытаюсь смотреть мимо него, но мне мешают его слишком широкие плечи, и он ждет ответа, поэтому я открываю рот и говорю:
– Эм… мисс Пени… эм, я имею в виду, мисс Пекос ждет нас.
Я прочищаю горло и смотрю в коридор, молясь, чтобы Мэрайя появилась из-за угла.
«Сколько времени нужно, чтобы сделать этот чертов анализ!?»
Ее до сих пор нет, я стою с Лукасом наедине, и здесь становится жарче, чем в аду. Я берусь за лацканы халата и обмахиваюсь ими, обдувая блузку.
– Думаю, мы должны… вести себя профессионально. И перестань так на меня смотреть. Просто отвернись, пока мы ждем Мэрайю.
– Ты покраснела, – замечает он, довольный происходящим.
С меня хватит – я поворачиваюсь и отправляюсь на поиски Мэрайи и этого богом забытого анализа. Нахожу ее в лаборатории. Увидев меня, она наклоняет голову, глазами настороженно оценивает меня.
– Все в порядке, доктор Белл?
– Да.
– Вы выглядите очень возбужденной.
– Сколько градусов показывает термостат?
– 62.
– Это по Фаренгейту?
– Хотите присесть? Почему вы себя так обмахиваете?
Она обращается со мной так же, как я обращалась с пациентами во время психологической практики, и, к сожалению, она достаточно умна, чтобы дать точную оценку моему состоянию.
Только второй день, а Лукас уже начинает нервировать меня.
* * *
После самого длинного рабочего дня в жизни я стою на обочине и жду, когда меня заберет мама, как будто я снова вернулась в третий класс.
– Еху, вызываю доктора Белл!
БИИИП! БИИИИИП!