Непокорная невеста (страница 5)

Страница 5

Девон вспомнил ту ночь, когда они впервые встретились во мраке лондонского трактира. Ранее в тот же день на пороге его коттеджа появился Уэстон и сообщил, что его исключили из Оксфорда за то, что он устроил в комнате пожар. Одновременно разозлившись и встревожившись, Девон затащил младшего брата в самый темный угол кабака, где они уже вовсю спорили за кувшином эля.

Неожиданно в их разговор вмешался незнакомец, сидевший за соседним столиком:

– Вам следовало бы его поздравить, а не разделывать под орех.

Девон взглянул на темноволосого молодого человека и в ответ на его замечание огрызнулся:

– С чем поздравить? С тем, что два года обучения коту под хвост?

– Ну, два года все-таки меньше, чем четыре, – незнакомец оставил свою компанию и, не дожидаясь приглашения, подтащил стул к столу Рейвенелов. – А если говорить серьезно, то как минимум восемьдесят процентов знаний, которые мы получаем в университете, нам никогда не пригодятся. Так что не стоит переживать: ваш брат просто сэкономил немало времени и денег.

Уэстон удивленно уставился на незнакомца:

– Либо у тебя глаза разного цвета, либо я напился сильнее, чем мне казалось.

– О, ты пьян в стельку, – любезно заверил его незнакомец, – но что касается глаз – да, они разных цветов: у меня гетерохромия.

– Это что за напасть? Надеюсь, не заразно? – спросил Уэстон, изобразив испуг.

Молодой человек ухмыльнулся:

– Нет, просто я получил в глаз, когда мне было двенадцать.

Незнакомцем был не кто иной, как Том Северин. К тому времени он добровольно покинул Кембриджский университет из-за того, что приходилось изучать предметы, которые он считал совершенно ненужными. Его интересовали только те дисциплины, знание которых помогло бы зарабатывать деньги. Никто, и уж тем более сам Том Северин, не сомневался, что он когда-нибудь разбогатеет и станет чрезвычайно успешным бизнесменом. Однако сможет ли он найти общий язык с окружающими, никто не брался утверждать.

«Сегодня Северин сам на себя не похож, – подумал Девон. – Словно оказался в незнакомом месте и не знает, как найти выход».

– Зачем ты вообще-то приехал? – спросил друга Девон.

Если раньше Северин ответил бы в свойственной ему легкомысленной и небрежной манере, то сейчас рассеянно проговорил:

– Даже не знаю…

– Какие-то проблемы с одним из твоих предприятий?

– Нет-нет, – отмахнулся Северин, – там все в порядке.

– Здоровье пошаливает?

– Нет. Просто какая-то пустота внутри, словно чего-то не хватает, но я понятия не имею, чего именно, вроде все у меня есть.

Девон сдержал ироничную улыбку: говорить с другом на подобные темы всегда было мучением. Если Северин, весьма далекий от мира эмоций, пытался разобраться в своих чувствах, то ему нужен был собеседник со стальными нервами.

– Не думаешь, что это одиночество?

– Нет, это что-то другое, – Северин задумался. – Как назвать чувство, когда все кажется скучным и бессмысленным, а люди, которых ты хорошо знаешь, кажутся чужими?

– Тоска, – предположил Девон.

– Проклятье! Тогда их уже шесть.

– Шесть чего? – в недоумении уточнил Девон.

– Чувств. Я никогда не испытывал больше пяти, да и с ними не так легко справиться. Будь я проклят, если добавится еще одно!

Покачав головой, Девон понял, что без бренди тут не обойтись, и наполнил бокалы:

– Даже не хочу знать, что это за пять чувств. Уверен: ответ меня обеспокоит.

Разговор прервал тихий стук в приоткрытую дверь, и на пороге появился пожилой дворецкий Симс. Выражение его лица оставалось столь же невозмутимым, как и всегда, но моргал он чаще обычного и плотно прижимал локти к бокам. Поскольку Симс и бровью бы не повел, даже если бы в парадную дверь ломилась орда викингов, эти едва заметные признаки беспокойства указывали на то, что произошла настоящая катастрофа.

– Прошу прощения, милорд, но я считаю необходимым спросить, не знаете ли вы о местонахождении мистера Рейвенела.

– Он что-то говорил про поля с репой, но я не знаю, какие земли он имел в виду, наши или арендованные.

– С вашего позволения, милорд, я пошлю за ним лакея. Нам нужен его совет относительно затруднительного положения на кухне.

– Что случилось?

– По словам кухарки, примерно час назад кухонный котел начал издавать ужасающий стук и лязг, а затем от него отлетела какая-то деталь, словно ею выстрелили из пушки.

Глаза Девона полезли на лоб, и он смачно выругался.

– Совершенно с вами согласен, милорд, – поклонился Симс.

К неисправностям в кухонных котлах нельзя было относиться легкомысленно. Описания взрывов со смертельным исходом, вызванных неправильной установкой или эксплуатацией оборудования, не сходили со страниц газет.

– Никто не пострадал? – спросил Девон.

– К счастью, нет, сэр. Огонь затушили, клапан на трубе перекрыли. К сожалению, наш водопроводчик уехал в отпуск, а другой живет в Алтоне. Мне послать лакея?

– Подождите, – прервал его Северин. – Какой клапан: тот, что на трубе, подающей холодную воду, или другой, который находится на трубе, что выходит из водонагревательного бака?

– Боюсь, что не знаю, сэр.

Девон посмотрел на Тома, и тот мрачно усмехнулся:

– Если что-то должно было взорваться, то оно бы уже взорвалось. Но все же позвольте мне взглянуть.

Слава богу, Северин прекрасно разбирался в подобных вещах и, вероятно, смог бы сам смастерить котел с завязанными глазами. Девон вздохнул с облегчением и повел друга вниз.

На кухне тем временем кипела бурная деятельность: повсюду сновали слуги с корзинами из сада и ящиками из ледника и погреба.

– Мы сделаем немецкий картофельный салат, – угрюмо говорила кухарка экономке, и та делала какие-то пометки в блокноте. – Подадим его с нарезкой из говядины, ветчины, языка и телячьим заливным. Параллельно расставим тарелки с икрой, редисом, оливками и сельдереем на льду…

Заметив Девона, кухарка присела в реверансе и воскликнула, с трудом сдерживая слезы:

– Милорд, это катастрофа! Мы так не вовремя лишились плиты! Придется изменить меню: вместо полноценного ужина устроить шведский стол с холодными закусками.

– Ничего. Погода такая теплая, что гости, полагаю, будут только рады холодным закускам. Я надеюсь на миссис Биксби и уверен, что результаты превзойдут мои ожидания.

Тут же заговорила встревоженная экономка, миссис Черч:

– Лорд Тренир, кухонный котел снабжает горячей водой некоторые ванные комнаты на первом и втором этажах. Ведь гости наверняка захотят принять ванну и переодеться перед ужином. Мы вскипятим кастрюли на старой кухонной плите, а слуги разнесут бидоны с горячей водой по комнатам, но с таким количеством приглашенных и дополнительным объемом работы персонал может не справиться.

Северин уже осматривал котел, от которого все еще исходило тепло, несмотря на потушенный огонь. Цилиндрический медный резервуар стоял на подставке рядом с плитой и присоединялся к ней при помощи труб.

– Внезапно отлетевшей деталью был предохранитель, – бросил Том через плечо, – но свое предназначение он выполнил: сбросил накопившееся внутри давление, и котел не лопнул.

Взяв тряпку с длинного кухонного стола, он воспользовался ею, чтобы открыть дверцу плиты, и присел на корточки, заглядывая внутрь.

– Я вижу две проблемы. Первая – резервуар с водой внутри плиты производит слишком много тепла для котла такого размера, от этого медная оболочка истончается. Вам нужно установить другой котел, объемом не меньше восьмидесяти галлонов, а до тех пор нельзя разжигать огонь в духовке слишком сильно, – он осмотрел трубу, подсоединенную к паровому котлу, и продолжил: – Здесь более серьезная проблема: труба, что ведет в котел, слишком узкая. Если горячая вода выводится быстрее, чем поступает, то внутри котла будет накапливаться пар и в конце концов он взорвется. Я прямо сейчас могу заменить трубу, если у вас есть инструменты.

– Разумеется, есть, – хмуро подтвердил Девон. – Слесарные работы в этом доме никогда не заканчиваются.

Северин поднялся, снял пиджак и обратился к кухарке:

– Миссис Биксби, не могли бы вы проследить, чтобы никто не заходил сюда, пока я буду ремонтировать бойлер?

– Это что, опасно?

– Вовсе нет, но мне понадобится много свободного места: придется распиливать трубы, да и инструменты громоздкие. Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь споткнулся.

Кухарка посмотрела на него как на своего личного ангела-хранителя:

– Мы будем работать в другом конце кухни и воспользуемся раковиной.

Северин кивнул:

– Дайте мне пять-шесть часов, и все будет в порядке.

Девон почувствовал себя неловко: его друг собирается работать, пока все остальные гости будут отдыхать – и попытался отговорить:

– Том, ты вовсе не обязан…

– Наконец-то, – весело прервал его Северин, расстегивая манжеты, – у тебя в доме нашлось для меня интересное занятие.

Глава 5

После волнительного и суматошного утра Кассандра чувствовала усталость, но, несмотря на это, у нее никак не получалось расслабиться и вздремнуть: мысли бродили где-то далеко, а разум отказывался работать. К этому времени Пандора и лорд Сент-Винсент, вероятно, уже добрались до острова Уайт, где они проведут медовый месяц в прекрасном старинном отеле. Вечером Пандора будет лежать в объятиях мужа, и ей откроется тайна интимных отношений.

Эта мысль вызвала у Кассандры чувство, которое скорее всего можно было охарактеризовать как зависть. Она была рада, что сестра вышла замуж за любимого человека, но ей и самой хотелось встретить вечную любовь. Не слишком-то справедливо, что Пандора, которая никогда не горела желанием вступать в брак, теперь обзавелась мужем, а перед Кассандрой маячила перспектива пережить еще один светский сезон. Мысль о встрече с теми же самыми людьми, о тех же танцах, лимонаде и приевшихся разговорах приводила ее в уныние. Она не верила, что в этот раз ей улыбнется удача.

Смех и крики гостей помоложе, игравших в теннис и крокет, навели Кассандру на размышления о том, что ей, возможно, следует к ним присоединиться. Но нет: надо изображать веселье, а на это у нее сейчас не хватит душевных сил.

Переодевшись в желтое дневное платье с воздушными рукавами до локтя, расширяющимися книзу, она отправилась наверх, в семейную гостиную. Два маленьких черных спаниеля: Наполеон и Жозефина, – увидев ее в коридоре, засеменили следом. В уютно обставленной гостиной тут и там лежали разноцветные подушки, в углу стояло старинное пианино, повсюду было множество книг.

Кассандра села по-турецки на ковер, собаки принялись весело скакать вокруг нее, запрыгивать на колени и быстро подняли ей настроение.

– Не нужна нам никакая любовь, правда? И муж нам не нужен. Главное, чтобы солнышко светило и было что почитать.

Собаки растянулись на полу в ярко-желтом прямоугольнике света, подергиваясь маленькими тельцами и удовлетворенно вздыхая.

Погладив и почесав любимцев, Кассандра потянулась к стопке книг на низком столике и рассеянно начала ее перебирать. «Двойная свадьба», «Тайный герцог», «Мой дерзкий поклонник» – эти любовные романы она читала не один раз, а вот «Историю тридцатилетнего мира», «Жизнь Нельсона» и им подобные только по необходимости, чтобы при случае за обедом блеснуть эрудицией и высказать какое-нибудь глубокомысленное замечание.

Ее внимание привлекли золотые буквы на зеленом кожаном переплете: «Вокруг света за восемьдесят дней». Им с Пандорой очень нравился этот роман Жюля Верна, особенно главный герой, состоятельный авантюрист-англичанин по имени Филеас Фогг, которого в обществе считали белой вороной.

Ей почему-то сразу пришел на ум мистер Северин – тоже, по сути, белая ворона, – и она решила сделать ему подарок. Леди Бервик наверняка сочтет этот поступок неуместным, но Кассандре было безумно любопытно, какое впечатление это произведет. Если, конечно, он вообще удосужится прочитать роман.

Оставив собак дремать в гостиной, она направилась к парадной двойной лестнице, но в коридоре ей пришлось задержаться, чтобы пропустить приближавшегося с противоположной стороны лакея Питера с двумя огромными медными бидонами, от которых поднимался пар.

Похоже, опять проблемы с водопроводом.