Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти (страница 14)
Корабль встал на якорь, и Лабиен причалил к берегу в лодке, полной сундуков, которые рабы выгрузили прямо перед Деметрием и толпой его подельников. Повсюду сновали сотни пиратов, сбежавшихся со всего острова, чтобы проверить, действительно ли это тот самый баснословный выкуп, обещанный римлянином, – никто не думал, что можно раздобыть подобную сумму. Пусть даже друг римлянина повел себя безупречно и доставил выкуп на Фармакузу – все знали о вероломстве Деметрия, а потому рассчитывали поучаствовать в дележе и стать свидетелями роковой расправы над двумя простодушными римлянами, которые, как два болвана, поверили его слову. Пираты действительно держали слово, но поступал ли так Деметрий, сказать было трудно.
Не обращая внимания на алчные взгляды пиратов, Лабиен и Цезарь обнялись.
– Вот уж не думал, что буду так рад тебя видеть! – сказал наконец Цезарь после долгих объятий, уже не дружеских, а братских.
– Собрать деньги было непросто, к тому же под конец подул встречный ветер, и… – принялся оправдываться Лабиен, зная, что чуть не опоздал.
Но Цезарь прервал его, еще раз крепко обняв.
– Отлично… Что же ты нам привез? – спросил Деметрий, глядя на Лабиена.
– Шестьдесят тысяч драхм из Македонии в первом сундуке, – стал перечислять Лабиен, глядя на Цезаря, для которого и предназначалось это уточнение, – и сто восемьдесят тысяч с Лесбоса в остальных трех сундуках, – добавил он.
– В общей сложности двести сорок тысяч драхм, – заметил Деметрий, прохаживаясь между сундуками, содержимое которых пираты рассматривали с восхищением. – Не хватает шестидесяти тысяч.
Предводитель пиратов был человеком необразованным, но деньги считал лучше многих.
– Я получил их не в драхмах, – возразил Лабиен, ладонью отерев пересохшие от волнения губы, – а в серебре. Десять талантов серебра. Сундуки плывут на второй лодке – она вот-вот причалит.
Все повернулись и убедились в том, что к берегу действительно причаливает еще одна лодка, нагруженная сундуками.
Деметрий не выглядел ни довольным, ни опечаленным. Он был сосредоточен, как всегда, если речь заходила о делах.
– Пересчитайте монеты одну за другой и взвесьте серебро, – приказал он. – Что может быть лучше, чем считать или взвешивать всякое добро в сумерках?
Он рассмеялся. Пираты захохотали вместе с ним.
Цезарь и Лабиен переглянулись. Они чувствовали, что события примут неожиданный оборот, но не знали, какой именно, и поэтому молчали.
– Пойдемте, – пригласил их Деметрий. – Поужинаете со мной. Это ваш последний ужин на Фармакузе. Мои люди пока что пересчитают монеты и взвесят серебро.
Слова «ваш последний ужин на Фармакузе», которые должны были звучать ободряюще, предводитель пиратов произнес странным тоном: он не наполнил сердца друзей ожиданием скорой свободы, а, наоборот, посеял в них тяжелые сомнения относительно исхода дела.
XVI
Битва при Сукроне (II)
Долина Сукрона
75 г. до н. э
Войско Сертория, левое крыло
Серторий велел своим людям остановиться.
Хотя Помпей отступал, а правое крыло его войска теперь выглядело надежно, он тревожился.
– Настало время покончить с Помпеем! Надо двигаться вперед! – предложил Перперна, воодушевленный прибытием Сертория и отступлением римлян.
Но вождь популяров смотрел вправо: схватка между Гереннием, которому он вверил правое крыло, и Афранием зашла в тупик. Положение было весьма шатким. Он мог бы пуститься в погоню за Помпеем, но тогда пришлось бы взять половину солдат у Геренния. Можно ли выделить на преследование столько легионеров? А вдруг битва примет крутой оборот? Помпей мог рассчитывать на подкрепление из Рима, но Серторию приходилось распоряжаться своими силами очень осмотрительно. Он с большим трудом привлек на свою сторону кельтиберов, которые доказали свою надежность: сенат в Оске, снижение налогов, приличное жалованье… Следовало действовать осторожно, умело затягивая войну, чтобы окончательно изнурить оптиматов и вынудить их к переговорам.
– Нет, – сказал он, – давайте отступим и посмотрим, как дела у Геренния на правом крыле. Я доверил ему эти отряды, но с такого расстояния не вижу, что там происходит.
Войско Помпея, левое крыло
Все складывалось так, как и предвидел Афраний: врагу недоставало запала, боевого духа, ярости. Он умело руководил отступлением, постоянно подпитывая первые ряды свежими силами, однако остальные войска отступали – медленно, но упорядоченно. Внезапно он почувствовал, что давление ослабевает: противник явно давал слабину. Афраний собирался распорядиться об очередной замене, но, заметив, что строй держится прекрасно, решил, что она не потребуется. И тут его осенило.
– Двигайтесь вперед! – крикнул он солдатам в передней шеренге, а сам чуть приотстал, но так, чтобы бой по-прежнему происходил у него на глазах.
Замысел удался: в ответ на перемену образа действий противник не оказал сопротивления. Вражеский строй был прорван, и люди Афрания наносили бесчисленные удары опешившим мятежникам.
Афраний возликовал. Он был опытным солдатом, наделенным редким боевым чутьем, и смело бросил своих людей на врага.
– Вперед, во имя Юпитера! – кричал он.
Легионы, находившиеся под его началом, быстро перестраивались. Видя, что кельтиберы и легионеры повстанцев отступают, они принялись сражаться с невиданной прежде яростью.
В разгар смертельной схватки Афраний заметил, что Геренний, вражеский легат, попал в окружение; в конце концов он погиб, сраженный мечами римлян. Повстанцы остались без начальника: пурпурного палудаментума Сертория нигде не было видно. По сути, популяры принялись отступать, отчаянно и беспорядочно, к лагерю и дальше. Удача на этом крыле неожиданно стала сопутствовать Афранию. Он и сам толком не понимал, как это случилось. Казалось, боевой дух вражеских солдат напрямую зависел от того, есть ли рядом Серторий. Не задумываясь о причинах, Афраний продолжил отдавать приказы о продвижении вперед.
Они наступали, пока не захватили вражеский лагерь.
Повстанцы забрали с собой все, что могли унести. Лишившись верховного начальника, они продолжили бегство на юг.
Луций Афраний наблюдал, как когорты рассыпаются и легионеры грабят лагерь, надеясь найти золото, серебро, сестерции, оружие, доспехи, копья, кухонные принадлежности, кинжалы – все, что имело ценность или могло пригодиться в затяжной войне против Сертория.
Легат позволил своим людям заняться грабежом, но вскоре заметил, что легионеры чересчур увлеклись, и попытался обуздать этот хаос. Битва еще не закончилась. До ее завершения было далеко.
Но никто не обращал на него внимания.
Легионеров ослепила победа.
– Стройтесь в центурии! – кричал Афраний повсюду, где проходил, но и трибуны, и центурионы едва поворачивали голову в его сторону.
Придя в отчаяние, Афраний растерянно смотрел на холмы, отделявшие его от противоположного края поля боя. Он видел склон, видел горы мертвецов – римлян и мятежников, – но не получал никаких известий ни о Помпее, ни о Сертории.
Отсутствие новостей крайне беспокоило Афрания. Он призывал свои когорты строиться, проклиная солдат за неспособность поддерживать порядок и опасаясь нового неожиданного поворота в этой странной битве. Его люди считали, что одержали победу, но что случилось на самом деле, знали только боги.
Войско Сертория
Помпей и его войска покинули поле боя, Серторий с когортами левого крыла приблизился к своему лагерю; он видел, как там хозяйничают легионы Афрания, занятые грабежом, в то время как воины его разгромленного правого крыла бегут на юг, к Сукрону. Случилось то, чего он опасался: ему удалось одолеть Помпея на другом крыле, однако Геренний не оказал сопротивления, и легионеры Афрания зашли к нему в тыл. Сперва они отвлеклись на грабеж, но теперь могли внезапно напасть.
– Марк, следуй на юг и войди в лагерь первым, – проговорил он ровным голосом, сидя на коне; рядом восседал его помощник. – Я пойду на север и буду ждать, что ты нападешь на них и посеешь хаос. Они попытаются отступить на север, к своему лагерю, где сейчас хозяйничают войска Помпея, и тогда их встречу я. Мы их перебьем. Они заплатят нам за все.
Марк Перперна растерялся. До недавнего времени он полагал, что они должны преследовать самого Помпея, но теперь, при виде бедствия на другом крыле, понимал, что небольшое отступление, предпринятое Серторием, было правильным решением. К тому же появилась отличная возможность перебить множество врагов, разгромив оба крыла противника, и завершить тяжелую битву, полную неожиданностей и неудач. Победить в крупном сражении – значит показать, что ход войны для тебя благоприятен. Вдобавок он понимал, что одолеть Помпея, укрепившегося в своем лагере, будет непросто, а по солдатам Афрания, обрадованным «победой», можно ударить с хорошими видами на успех, что и задумал Серторий.
– Хорошо, – согласился Перперна и подстегнул свою лошадь, чтобы возглавить войска, выделенные Серторием для молниеносного нападения на Афрания.
Отряды войска Помпея под началом Афрания
Лагерь популяров, подвергшийся разграблению
Все началось с того, что Афраний услышал тревожные крики у южной границы лагеря.
Вскоре его окружили залитые кровью раненые солдаты – вопившие, пытавшиеся бежать.
Медлить было нельзя; неопытные трибуны и центурионы позволили ослепленным легионерам предаться грабежу. Афраний вскочил на коня и направился к северным воротам лагеря, прихватив с собой несколько когорт. Враг снова пошел на приступ, и кто-то должен был дать ему отпор.
Афраний все еще думал, что сумеет без большого ущерба вывести своих людей из этой мышеловки, но тут перед ним появился Серторий со множеством кельтиберских воинов и легионеров. Новая схватка, новое сражение, – казалось, этот бесконечный, кровавый день начинался сначала, только все вымотались, измучились, устали убивать и снова убивать.
Но, увидев, как легионеры Сертория достают мечи, Афраний понял, что им достанет сил и доблести для предстоящего боя.
Им овладело уныние.
Главный лагерь войска Помпея
Врач вышел из палатки проконсула. Помпей лежал на походном ложе с перевязанной ногой, глотая вино, чтобы облегчить боль. Лекарь предлагал добавить в него немного опиума для снижения чувствительности, но проконсул хотел, чтобы его разум оставался незамутненным. Вошел Геминий.
– У меня новости… – начал он.
– Говори, – поторопил его Помпей, который терпеть не мог заминок и проволочек.
– Афраний разбил повстанцев на своем крыле, поскольку Серторий покинул их, отправившись сражаться с проконсулом на другом конце поля боя. Афраний захватил вражеский лагерь. Но, отступая, Серторий окружил Афрания и напал на него с юга и с севера. Погибло много людей с обеих сторон. Многие наши начальники тоже пали, но Афранию с огромным трудом удалось прорвать ряды кельтиберов и вернуться на север, в наш лагерь. Геренний, один из приближенных Сертория, мертв.
– Короче говоря, Серторий разгромил нас и слева, и справа, – подытожил Помпей, затем провел рукой по перевязанной ноге и подлил себе вина. Он слова не сказал о смерти Геренния: ничтожный успех в сражении, где он потерял гораздо больше, чем приобрел.
Геминий не стал ничего добавлять, не желая подчеркивать, что Помпей потерпел неудачу.
– Метелл стоит южнее Сукрона, – объявил он. – Он прибудет на рассвете. Единственный переход через реку в руках Сертория, но, если мы объединимся с Метеллом, у нас будет вдвое больше войск. День, конечно же, выдался… – Геминий поразмыслил, подыскивая уместное слово, – не лучший, но завтра все изменится.
– Разумеется, с приходом Метелла все изменится, – согласился Помпей. – Правда, не так, как мне бы хотелось.
Геминий молчал.
– В одном ты ошибаешься, – добавил Помпей, к удивлению своего собеседника. – Да, день не из приятных. Зато мы узнали кое-что важное: настроение повстанцев напрямую зависит от того, с ними Серторий или нет. Когда ими руководит другой, они ведут себя иначе, сражаются не так яростно. Если устранить Сертория, восстание популяров в Испании закончится очень скоро.
Наступило молчание, и оно продлилось довольно долго.
Помпей, не поднимая глаз, снова потрогал рану.
– Значит, нам нужно… найти предателя во вражеских рядах… – осмелился предположить Геминий.
Помпей не пошевелился и не поднял взгляда. Он ответил с хорошо рассчитанной холодностью, будто судья, выносящий приговор: