Янтарь рассеивает тьму. Мелодия демона (страница 13)

Страница 13

– Как раз хотел об этом поговорить, – сказал Люциан, понизив голос, чтобы прохожие его не услышали. – Мы спасли одного смертного, застрявшего в Асдэме, и вернули в родную деревню, где его ждала невеста. Она была так сердечно благодарна нам за помощь, что позвала меня и моих товарищей на свадьбу. Знаю, это не светское мероприятие, но, думаю, официальные приемы давно потеряли для тебя ценность, посему спрошу: хочешь развлечься на деревенском торжестве?

Лаванда приподняла бровь, подивившись его предложению. Она задумчиво что-то промычала, выдерживая небольшую паузу, явно размышляя над тем, насколько эта идея заманчива, а потом со смешком сказала:

– Не такого предложения я ожидала, но, если подумать, ты никогда не разделял людей на богатых и бедных. Конечно, ночевать в старых постоялых дворах мне не нравится, но деревенская свадьба точно окажется веселее, чем любое вылизанное торжество, так что я согласна. Когда отправляемся? – Лаванда любопытно посмотрела на Люциана.

– Послезавтра, – сообщил тот.

Глава 78
Отправимся на свидание

– Деревенская свадьба, серьезно? – фыркнул Эриас, держа лошадь за поводья. – Мне кажется, ты просто не нашел другого способа покинуть клан и снова отправиться в путь. Тебе не жаль Амели? Вы не виделись два месяца, а ты собираешься увеличить этот срок.

Люциан затягивал ремни на седле своего коня под ворчание стража, который не умолкал уже десять минут. Сначала Эриас возмущался из-за того, что Люциан провел полдня с Лавандой, а не с ним; потом ругался на то, что он отправился выяснять подробности недавнего нападения у ближнего окружения, а не у него. Теперь дошел до Амели.

– Она поймет. Если я потрачу время на ожидание, то не успею прибыть на свадьбу. Я должен отплатить Лаванде за оказанную услугу, а это самый удобный для меня вариант. Тихо, быстро и безопасно.

– Тихо и быстро? Тебе не стыдно? – Эриас прищурил глаза. – Звучит как измена.

Люциан посмотрел на него таким уничтожающим взглядом, что мороз окутал конюшню от пола до потолка. Он вел себя смиренно и послушно только до тех пор, пока окружающие действовали в его интересах, если же его интересы не соблюдались, а границы дозволенного пересекались, мягкотелый Люциан превращался в сурового правителя, и тогда находиться подле него становилось невыносимо. Это же путешествие было лишь для дела, и он не потерпит пустых осуждений – особенно от близкого друга.

Эриас понял намек, почувствовав мурашки на коже, поэтому поджал губы и охладил свой пыл.

– Прошу прощения. – Он склонил голову, и ему на лоб упали короткие пряди, выбившиеся из небольшого хвоста. – Я не должен был так говорить.

– Не должен, – сухо подметил Люциан, после чего взял лошадь под уздцы и повел к выходу из конюшни.

На самом деле он понимал, что его действия могли выглядеть нечестно по отношению к Амели, но он обязательно все расскажет ей при следующей встрече. Люциан не собирался переходить черту в отношениях с Лавандой (упасите боги) и не желал отдохнуть от невесты в компании другой женщины – он просто хотел выплатить долг. Он ненавидел быть должником.

Вместе с владыками кланов и Эриасом в эту поездку отправились Лион со своим тигром, Абрам, Сетх и два адепта из клана Неба. Компания получилась больше той, которую ожидали на свадьбе, поэтому по пути они закупились хорошими подарками, чтобы облегчить хозяевам бремя подкормки лишних ртов.

Деревня Лиссуа находилась в двух днях пути от резиденции клана Луны, но ввиду того, что с ними ехали владычица Неба и уважаемое божество, ночевки под открытым небом свели к минимуму и останавливались в основном на постоялых дворах или перевалочных пунктах. Не сказать, что Лаванда была не приспособлена к полевым условиям, но поездка задумывалась в уплату долга, и из соображений совести Люциан старался обеспечить ей максимальные удобства. Он не хотел, чтобы она осталась недовольна и потом вручила ему список дополнительных условий, без выполнения которых не отпустит его.

В Лиссуа заклинатели прибыли к началу торжества, день в день, если быть точнее. Они издали прочувствовали атмосферу праздника и всеобщего счастья: деревня стояла на ушах так, что, казалось, даже землю близ нее потряхивало. Всюду раздавались возгласы, хохот, музыка, грохот, люди носились по улицам, а колеса телег гремели, наезжая на ухабы. В воздухе прозрачным полотном висел кисло-сладкий аромат яблок, из которых готовилась большая часть блюд, потому что здесь цвел огромный яблоневый сад. Лиссуа была небольшой деревней, поэтому в празднестве участвовали даже прадеды, и приготовления к торжеству были всеобщими.

– О-ох… – вдохновенно протянул Абрам, останавливая лошадь посреди широкой улицы. Местные жители бегали как тараканы, не создавая толпы, но образуя неустанную текучку. – Сегодня я вдоволь наемся пирогов и напьюсь вина!

Сетх выдохнул и шепнул Эриасу:

– Хорошо, что он не сказал: «Сегодня я нажрусь и отымею половину деревни».

Эриас прыснул в кулак, и Лаванда одарила их насмешливым взглядом.

Люциан же неловко кашлянул, но решил не извиняться перед владычицей Неба, дабы не акцентировать внимание на чужих речах.

– Уважаемые заклинатели! – поприветствовала их селянка, спешащая навстречу.

Люциан узнал ее; это была Вилия, подруга Лавеллы, – очень милая девушка, с которой они беседовали, когда только прибыли в Лиссуа перед поездкой в Асдэм. Эриас тогда пошел прогуляться с ней на озеро, чем остался недоволен.

– Я так рада снова вас видеть! – Вилия улыбнулась, остановившись напротив заклинателей, восседающих в седлах. – Вас прибыло больше?

Люциан спешился.

– Да. Наши друзья тоже изъявили желание поздравить брачующихся, но времени сообщить об изменении планов у меня не нашлось. В качестве извинений мы привезли еды, напитков и подарки.

– Так заботливо с вашей стороны! Вы не обязаны утруждать себя этим. Думаю, для каждого смертного большая честь видеть заклинателей на своем торжестве, и не важно, в каком количестве.

Люциан мягко улыбнулся.

– И все же мы не пользуемся своим положением и предпочитаем действовать согласно этикету. Не могли бы вы показать, где нам можно оставить лошадей и подарки, кому отдать еду и чем нам занять себя до начала торжества, если оно еще не началось?

– Пока нет. Давайте я провожу вас в гостевой дом, там и разберемся с поклажей. – Вилия развернулась, отчего колокольчики на заколке в ее волосах мелодично звякнули. – Вот только мы ожидали четверых заклинателей, поэтому выделили жилище с четырьмя комнатами. Я надеюсь, вас не сильно обидит то, что придется спать не по одному, а по двое? Все дома в деревне заняты, мы не сможем найти более подходящее место.

– Все хорошо. То, что вы освободили для нас целый дом, – уже большой труд, за который мы благодарны. Надеюсь, наша компания никого не потеснила? – Люциан махнул рукой, подавая знак заклинателям, и направился за девушкой, ведя за собой коня.

– Не беспокойтесь о тесноте, мы устроились так, чтобы было удобно и нам, и вам. Торжество начнется через три часа, у уважаемых заклинателей есть время спокойно отдохнуть.

Дом, который освободили для заклинателей, находился на окраине деревни и был окружен тишиной как снаружи, так и внутри; столь отдаленное расположение избрали на случай, если высокопоставленные гости захотят отойти ко сну раньше, чем окончится шумная свадьба. Строение было небольшим и скромным, но уютно обставленным. Деревянные стены имели приятный теплый оттенок, а пол немного скрипел под ногами. Из коридора можно было попасть сразу на кухню, в гостиную и другие жилые комнаты. Мебели было немного, но вполне достаточно для хорошей жизни. Каждая комната была украшена цветочными горшками, на полках стояли самодельные глиняные статуэтки, а на стенах висели простенькие картины, написанные тушью.

Когда заклинатели осмотрелись и начали расселяться, у них возникла проблема: Эриас не хотел оставлять Люциана, а Люциан не мог бросить Хаски, при этом в каждой комнате было лишь две кровати. Люциан считал, что раз о сущности уважаемого божества знали только два человека из их компании, то одному из них лучше остаться подле него. Он предложил Эриасу стать соседом Хаски (все-таки они уживались в Асдэме), но тот наотрез отказался. Тогда Люциан предложил свою кандидатуру, но и этот вариант Эриаса не устроил.

– Страж не должен отходить от своего подопечного, – сказал он.

– Владыка Луны, давайте ночевать вместе, – вмешалась в их тихий конфликт Лаванда, стоя возле двери в комнату.

Среди заклинателей считалось нормальным представителям разных полов спать в одних покоях. Конечно, ради приличия они старались избегать подобных случаев, но когда ситуация вынуждала, выбирать не приходилось. Кроме того, Лаванда находилась в компании семи мужчин, поэтому, куда бы ни пошла, спать все равно будет в одном помещении с юношей, так чего стесняться?

– Ваше Владычество, это неразумно, – прошептал ей на ухо один из адептов Неба, на чей взгляд ей лучше было остаться с ними, а не с правителем соседних земель.

Но Лаванда всегда действовала лишь в своих интересах.

– Почему неразумно? Очевидно, что бессмертный Лион и страж Эриас не могут поделить владыку Луны, поэтому я предлагаю решение. – Она протянула руку к Люциану.

В этот момент Лион чуть не уронил челюсть из-за того, что его выставили дележником, хотя он ни слова не сказал и все это время просто стоял рядом, игнорируя спор.

– Люциан, живи со мной, а уважаемый бессмертный и страж пусть ночуют вместе. Я так понимаю, ваша троица достаточно дружна и подобное распределение стерпит. – Лаванда улыбнулась и вкрадчиво добавила: – К тому же вместе нам будет не скучно, и это поможет тебе всецело исполнить обещание.

Люциан мысленно приподнял брови, глядя в ухмыляющееся женское лицо, но намек Лаванды понял. Для всех остальных она не оставила ему выбора, ткнув носом в их договор, но на самом деле попыталась разрешить конфликт: выставила себя как неизбежное обстоятельство, которому нельзя воспротивиться. Но благодаря этой совместной ночевке и она сама получила выгоду: собственные адепты жаждали защищать ее так же, как Эриас защищал Люциана – на каждом шагу, – и если Люций к такому привык, то Лаванда, не имевшая никогда официального стража, негодовала от чрезмерной опеки и хотела хоть ненадолго избавиться от нее с того момента, как они покинули резиденцию.

– Хорошо. Я принимаю ваше предложение. – Люциан кивнул со смиренным видом. – Вам придется ночевать вдвоем, – сказал он Хаски и Эриасу. Первый ответил насмешливой улыбкой, а второй хоть и не открыл рта, но мысленно точно пробил челюстью пол.

– Отлично! – Лаванда хлопнула в ладоши. – Тогда пойдемте раскладывать вещи. – Она схватила Люциана за руку и уверенно втащила в комнату.

Эриас ошалело уставился на Абрама и Сетха, которые одними губами сказали: «Не надо». Не надо вмешиваться и акцентировать внимание на том, что он вообразил в своей голове. Ничего непристойного с владыкой Луны Лаванда делать не собиралась.

В полупустой комнате, выполненной в древесных красных тонах, владыки кланов в тишине разложили вещи, а потом заварили чай и разместились за столом на циновках, не стремясь возвращаться к остальным раньше начала свадебной церемонии.

– Боги, и зачем я только взяла их с собой? – пробормотала Лаванда, потирая пальцами лоб и одновременно отхлебывая травяной напиток. – Ты видел, какие они занудные? «Ваше Владычество, это неразумно», – ворчливо спародировала она недавнюю фразу адепта. – Не надо было тащить их сюда. Твоих подручных хватит для защиты нас обоих, особенно учитывая, что по силе я одна из первых в этой компании.

– Тогда тебя советники клана загрызли бы, даже невзирая на твою силу. Ты это знаешь, потому и поступила так.

– Пф, я жалуюсь не для того, чтобы слушать очередные занудные речи. Не можешь посочувствовать? Мы бы вместе посетовали на закостенелые правила…

– Прошу прощения, в следующий раз постараюсь поддержать тебя. Наверное, – со смешком сказал Люциан, и Лаванда укоризненно прищелкнула языком.

– Весело тебе? – проворчала она. – Неужели ты настолько привыкший? Эриас ходит за тобой хвостом, сейчас чуть ли не силком хотел затащить в одну комнату, ты совсем не устаешь от этого?